Не опуская взгляда. Часть 2. Глава 5

Иссушенный труп двенадцатилетнего черноволосого мальчика с разорванным горлом. Съежившийся домовик, доставивший останки с портальной площадки. Гробовая тишина в холле.

Гарри сжал пальцы в кулаки, ощутив ледяной поток спокойствия от алтаря. Глупое желание что-нибудь уничтожить уступило место жажде крови одной конкретной клыкастой твари, которая осмелилась бросить ему угрозу.

После тщательной проверки тела на предмет магических и немагических сюрпризов был проведен осмотр. И пусть это делал Экберт, а не эксперт Аврората, заключение было однозначным:

— Вампиры.

Легко сложить это с рейдом в Манчестере, который даже в газеты попал… правда, под соусом «совсем распоясавшихся тварей, давить их, давить!». Рейдом, в результате которого в плену… ой, в гостях у вампиров остался один курсант Аврората. И кто бы мог подумать — Нимфадора мать ее Тонкс!

Вроде бы — кто она ему? Не приятель и не друг. Должница, которая свой долг отрабатывала помощью в практике боевой магии. Девчонка с компрометирующей наследственностью, которую он свел с Аластором Моуди. Короче — должница, только начавшая отрабатывать долги. Не друг-приятель, не вассал, не подопечная и уж тем более не любовница (по крайней мере, пока). Должница. И должна она была не сказать, чтобы мало, но и не так уж много. Точно не столько, чтобы нестись в логово вампиров с шашкой наголо вопреки тем переговорам, которые вел Аврорат.

Поэтому Гарри не предпринимал активных действий. Тем более, что конкретно это логово и без того обречено — именно туда стекались дети-рабы, именно оттуда приходили кормиться его друзьями. Если Аврорат не справится — тогда настанет его очередь. Тем более приближалось время для ритуала, а это — весьма непростая подготовка, тоже требовавшая и времени, и усилий. Поэтому нападение на вампиров было решено отложить на середину августа — при условии, что авроры не обозлятся и не выжгут это гнездо в назидание остальным.

Так думал лорд Поттер до этого момента. И вот, с похищения Тонкс прошло четыре дня, авроры вели вяленькие переговоры с вампирами, а на пороге его дома оказался труп. Что бы это могло быть? Интересно, дайте-ка подумать… уж не авроры ли постарались? И вампирам сдали "виновника", и свою попытались вытащить. Так сказать, и рыбку съесть, и на хуй не сесть.

Похоже, несмотря на зыбкий союз, вампиры вполне внимательно прислушивались к Спиннету. Не исключено, что кровососы не стали наказывать аврора в своем стиле — слишком уж большая сила стоит за ним, а они и без того раздразнили Аврорат своей выходкой с похищением курсанта… которая испортила все планы на лето!

Ладно. Чем Тонкс так заинтересовала вампиров и как блять она там вообще оказалась — это Гарри выяснит позже. А пока что следовало начать старую добрую резню. Информации уже собрано достаточно, осталось набрать побольше рядового мяса с континента. Благо, после возвращения семейных предприятий и «уплаты штрафа» лордом Малфоем в виде трехкратного возмещения доходов за десять лет, на счетах осели более чем приятные суммы.

Харальд Поттер ненавидел вампиров люто. Эта ненависть росла вместе с ним с приютских времен, в Хогвартсе приутихла, а потом была погребена под ворохом проблем, но не умалилась ни на каплю. Теперь, после этой угрозы, он не успокоится, пока лично не прикончит парочку кровососов! В отличие от полутора календарных лет и целой жизни назад у него есть кое-какие возможности… и вассалы, у которых возможностей несоизмеримо больше. И раз уж вампиры возомнили себя бессмертными… что ж, семья Поттер им возразит. Всем.

— Мой лорд? — осторожно окликнул Арчер.

Пожалуй, так и следовало поступить. Тот кровососущий сукин сын Джейсон, убитый мистером Моуди, был лишь одним из исполнителей — это мальчик знал четко. Вне зависимости от того, чья стая осмелилась ему угрожать, этот гнойник он высечет с мясом. А потом еще пару-тройку гнезд — сколько успеет до Хогвартса.

Против воли на губы выполз оскал от понимания, что это многим не понравится. Любопытно, сколько министерских скотов и родовитых ублюдков кормились за счет вампиров? Гарри не верил, что вампирская стая, которая попадает под действие Статута, делала бы что-то такое без оглядки на власть магов. Не верил, что его дорогие соотечественники прошли бы мимо такой кормушки, с которой можно совершенно без усилий иметь немалый доход. За ними Поттер тоже придет, и чем сильнее они будут брыкаться — тем раньше придет.

— Мой лорд! — чуть настойчивее окликнул управляющий.

— Я прекрасно тебя услышал, — тихо ответил мальчик. — Итак, господа. Нам бросила вызов кучка кровососов. Вам известны мои планы насчет них. Ввиду случившегося изменения следующие: это начнется немедленно и будет не бойней, а показательной казнью.

— Это создает дополнительные сложности, — заметил Скай.

— Меня совершенно не колышет, что это там создает, — отрезал Поттер. — Мальчика — похоронить, как положено, найти его семью и сделать все, что должно, сами знаете. Уолтер, найди протечку. Гектор, планирование операций. Альфред — необходимые силы и средства. Экберт — охрана поместья. Чего встали? За работу!

Разогнав вассалов заниматься делом, Гарри поднялся в кабинет и упал в кресло, прикрыв глаза пальцами. Сотни мыслей сменяли одна другую, причем мальчику ни одну не удавалось толком зацепить.

— Гадство, — коротко охарактеризовал ситуацию Поттер, затыкая очередное «крайне ценное» мнение Волдеморта подальше и поглубже. О, Боже когда уже первое августа?

Сидеть на месте не получалось. Заняться было нечем, и ноги сами принесли его к тренировочному залу. Уже вошло в привычку? Это хорошо, потому что желание громить и крушить требовало хорошего выхода. Чем мальчик и занимался следующие часов пять.

Вымотанный в ноль и хорошенько взбодренный, теперь Харальд мог соображать, совмещая все это с очень и очень плотным обедом.

Прежестоко разделывая целую индейку (мальчик до сих пор терялся, как в него это все помещалось), Харальд перебирал в памяти разговоры, ища полезные сведения. Альфред что-то упоминал профессиональных солдатах из бывшей отечественной спецуры. SAS, кажется.

Вопрос о наемниках стоял остро. Перекрыть входы-выходы, обеспечить подавление низших вампиров и откровенной швали вроде трэллов (порабощенных людей), вурдалаков (естественное развитие трэлла в монстра-раба) и всякой нежити (с прикладной некромантией у высших вампиров полный порядок). Столько боевых магов ему не нанять, да и распылять столь дорогих специалистов на подобные задачи казалось нецелесообразным. Все равно, что выставить в оцепление Экберта.

Хорошо тренированный не одаренный человек, по словам все того же Экберта, даже в рукопашном бою примерно на одном уровне с низшим вампиром. Конечно, не считая регенерации последних. Если этого хорошо тренированного человека оснастить автоматическим огнестрельным оружием, для низшего вампира он превращался в серьезную угрозу. При всей регенерации для большинства тварей не самого высокого уровня магической силы разрушение головы или сердца фатально.

Вопрос с огнестрельным оружием нужно изучить. Гарри мельком видел подобные наработки предков, но касались они сороковых годов. Можно ли их применить к современным образцам? Большой вопрос. Но идею заиметь пистолет с зачарованными пулями так сложно выкинуть из головы…

Гарри выдохнул. Что-то он устал. Поспать, что ли? Задумано — сделано. Быстрый переход в покои, шесть оборотов хроноворота — и глубокий сон без сновидений, настигший его в момент касания головой подушки.

Вместо шести запланированных часов Харальд проспал восемнадцать. К вящему раздражению, будить его никто не стал, а отдать распоряжение кому-то из домовиков он не догадался. С другой стороны, согласно рекомендациям целителя ближайшие недели

Гостиную успели основательно переделать. Исчезли кресла и столики, стеллажи и шкафы. В центре поместился большой тактический стол, вокруг — куча табуреток и несколько столиков попроще, а обстановка напоминала точку сбора солдат из фильмов.

Первое, что бросилось в глаза — весьма приметная униформа со знакомыми каждому британскому мальчишке шевронами. Поттер удивленно вскинул брови — откуда здесь взялось отделение SAS?

Спецназовцев было четырнадцать. Восемь мужчин, шесть женщин. Младшему на вид было максимум лет тридцать, старшему, с капитанскими знаками отличия — за сорок. Выглядели они потаскано и вели себя безобразно. Пока капитан склонился над тактическим столом, обсуждая что-то с лордом Альфредом, остальные занимались кто чем.

Трое внаглую курили, причем один — здоровяк в плечах больше, чем в высоту — курил недешевую сигару, в то время как темно-русый валлиец и женщина с ядовито-зелеными волосами и кучей пирсинга на лице дымили сигаретами. Четыре особы женского полу скучковались в стороне и что-то обсуждали с довольно-таки брезгливыми рожами, только что не плюясь… охренеть, эта рыжая сучка с невинной физиономией (единственная симпатичная) харкнула на пол! В его доме!

На фоне такого хамства все прочие смотрелись не так уж и паршиво. Да уж — за истрепавшейся формой и беретами эти, кхм, кадры следили со всем тщанием, а вот о дисциплине позабыли уже давно.

Как только Поттер вошел в гостиную, все взгляды устремились к нему. Все спецназовцы смотрели быстро, цепко и холодно — даже тот модельной внешности блондин, вздумавший подкатить яйца к Виктории. Недобрый взгляд ведьмы не пугал его. А зря. Очень зря. Судя по выражению лица магессы, блондинчик только что заработал себе что-то крайне неприятное. Гарри даже предугадывать не брался — ему до изобретательности разозленной ведьмы ой как далеко…

— Что здесь делает этот сопляк? — первой отреагировала некрасивая женщина лет тридцати пяти с лейтенантскими нашивками, коротко остриженными темно-русыми волосами и перекрученной уродливым шрамом левой щекой. — Это не детский сад, мальчик. Гуляй отсюда.

Поттер почувствовал на себе все внимание. Раздались короткие смешки. Вассалы внешне не реагировали, предоставляя возможность разобраться самому. Только Виктория очень нехорошо сощурилась. Да, не одному блондинчику достанется…

Взгляд мальчика прошелся по спецназовцам и остановился на хмуром мужчине с капитанскими погонами. Впалые щеки, густо обросшие щетиной с проседью, только подчеркивали тени под ледяными серыми глазами.

Курево троицы загрязнителей атмосферы ярко полыхнуло, опалив им носы и губы. Все трое отшатнулись, здоровяк с гнусным матом схватился за пистолет, тут же вывернувший ему пальцы и отлетевший в сторону. Небрежное движение ладонью, полсотни ментальных щупалец — оружие разлетелось по углам, включая сорванные с поясов и плеч ножи. Гранат ни у кого не было.

— Здесь не курят, — бросил Харальд, глядя в лицо их капитану, и прохладно добавил: — Будьте так любезны, сэр, возьмите свою сучку на поводок.

И перевел вопросительный взгляд на Уолтера. Ответить ему не дала языкастая баба с лейтенантским шевроном.

— Че ты тявкнул, сопляк? — до обидного предсказуемо взъярилась она. — А, я поняла, тебе череп жмет, ну сей…

Треснул и заискрил защитный амулет под ее одеждой, вплавившись в кожу. И на эту игрушку она надеялась? Харальд и в худшие свои дни ломал такие «защитные» амулеты на раз. Женщина дернулась и хватанула ртом воздух. Лицо побледнело, в вылезших из орбит глазах отразились непонимание и страх, на смену которому пришла ненависть, щедро перемешанная с животным ужасом.

Разоруженные спецназовцы дернулись, пытаясь выхватить несуществующее оружие, и рассредоточились на две группы спина к спине, готовясь драться с магами (!) в мэноре (!!) врукопашную (!!!).

Отвага, конечно, похвальная. Или это — глупость?

— Прошу прощения, мой лорд, — склонил голову Гектор. — Это — моя инициатива. Следовало согласовать все с вами.

Колени женщины подломились, глаза понемногу мутнели. Вот она тихонько сползла на пол, вот в ней не осталось ничего, кроме затухающей борьбы за жизнь. Капитан наемников глядел прямо на мальчика, и в его глазах был смертный приговор.

Поттеру было откровенно срать на все эти угрожающие шевеления бровями и значительные зырканья. В своем мэноре он мог не торопясь и не напрягаясь порвать всех этих людей на тряпки за пару минут, а вне его — за четверть часа.

— Уолтер? — Харальд перевел взгляд на управляющего как ответственного за кадровую работу.

— Эти господа — знакомые Эктора, — кивнул на Уорспайта Арчер. — Он рекомендовал их как неплохую и не задающую лишних вопросов команду.

— Отпусти ее, — потребовал капитан наемников.

Волдеморт за такое тут же отвесил бы Круциатус. По его мнению, слуги, рабы и мясо не должны лезть в разговор уважаемых людей. Поттер считал, что лично ему негоже до такого опускаться, а потому, повинуясь мимолетному взгляду мальчика, палочку поднял Оливер Уорспайт:

— Риктумсемпра.

Казалось, проклятие щекотки — мелочь уровня первого курса. Ага. Смотря как его наложить. Вот пример: капитан наемников упал, корчась в судорогах и задыхаясь. Очень больно, очень страшно и совершенно законно. Согласно записям в Книге, в умелых руках (а Оливер явно умел) и при должном временном запасе Риктумсемпрус мало уступал Круциатусу. Кстати — этому кадру воспитательный Круциатус и порка от отца явно пошли на пользу.

Глянув на бессознательное тело женщины, у которой уже почти остановилось сердце, Поттер отпустил ее. Наказание — это одно, но трупы ему тут не нужны. Невербальный Эннервейт простимулировал ее и вернул сердцебиение в норму. Жадно и шумно глотая ртом воздух, женщина села, вцепившись в шею.

Финитус и Эннервейт достались и капитану. Тот немедленно вскочил, порываясь броситься на Оливера как ближайшего к нему мага — и застыл. Гарри мысленно укорил себя: следовало отдать раньше приказ мэнору парализовать гостей.

С другой стороны, так тоже неплохо.

— Может, эта команда и не задает вопросов, но мозгов у них кот наплакал, — Харальд повернулся к Эктору, внутренней ухмылкой отмечая дружную злобу спецназовцев. — Так с какой стороны эта команда — неплохая, мистер Уорспайт?

— Со стороны эффективности, сэр, — уважительно наклонил голову молодой мужчина. — Я видел их в деле и ручаюсь за них.

— Хорошо, — кивнул мальчик. — Их провал — твоя ответственность, — и повернулся к капитану, мысленно давая приказ отпустить его. — Имя и звание, сэр.

Спецназовец сощурился. Поттеру показалось, что в глазах солдата промелькнуло уважение. Градус неприязни, однако, только вырос.

— Капитан Сэмюэль Букер, — процедил он. — Можно просто Сэм.

И согнулся, кривясь от боли. Не упал и не издал ни звука, хотя перекрученные в три оборота кишки — это очень больно. Докрутив тут, повернув там и нажав еще в паре мест, Гарри добился того, что наглый наемник покрылся холодным потом и упал на колени, только что не целуя землю от занимательных ощущений.

— Маркиз Харальд Поттер, — коротко кивнул мальчик спине скрипящего зубами спецназовца. — Вы наняты. Я так понимаю, лорд Уорспайт, вы уже просветили их в детали операции.

— В процессе, сэр, — кивнул доселе молчавший барон. За разыгранным спектаклем он наблюдал с легкой улыбкой. — Полагаю, вам также будет интересно. Стая засела вот здесь, — над столом поднялась иллюзия трехэтажного здания ночного клуба, среди заводских помещений. — Стая небольшая, но крепкая — двенадцать высших вампиров, один из них в ранге Старшего. По силе такой вампир эквивалентен магу шестого ранга.

Гарри серьезно кивнул. Маг шестого ранга — это Филиус Флитвик, декан факультета Рейвенкло. Архимаг. Но это — сила, которая не так уж и важна, на самом деле. Опыт и навыки, умение пользоваться этой силой, воображение и умение быстро принимать решения — вот что важно. По эффективности опытного и подготовленного мага против такого же опытного и умелого кровососа можно понижать в среднем на два ранга.

— Остальные? — уточнил мальчик.

— Четвертый ранг.

— Что по особым способностям?

— У вампиров класса «Воин Ночи» — четвертый ранг — и выше, помимо стандартных сил крови, магии теней и ментальной магии присутствуют и особые способности, называемые Талантами. Чаще всего это стихийные способности, трансформация или усиление физических характеристик. Таланты Старших по своим способностям обычно эквивалентны боевому магу пятого ранга и выше.

Только узконаправленные. И тем не менее…

— Серьезные противники.

— Не в этот раз, — усмехнулся Скай. — Я знаю этого вампира. Утер Гримм. Довольно опасный тип, но среди Старших в Британии — один из самых слабых. Свой Талант он прозвал Объятия Теней. Если высшие вампиры с Талантом в другой области способны прятаться, манипулировать собственной тенью и принимать форму тени, этот тип может управлять чужими тенями, вызывать планарных существ-теневиков и переходить в верхние слои Плана Теней.

Вот это, по мнению Гарри, и есть серьезный противник. Благодаря Волдеморту, прочитавшему подробнейшую лекцию о Планах, мальчик хорошо осознавал, каким геморроем будет удержать Гримма в реальности. Не говоря уже о том, что планарники сами по себе довольно неприятные оппоненты. Впрочем, серьезный — не значит "смертельно опасный". Средства противодействия планарникам существуют в достаточном количестве.

Поттер уже с одним столкнулся, причем Волдемортом тот теневичок был оценен как один из слабейших. Пара таких планарников, конечно, не станут проблемой для бдительного боевого мага, но отделение спецназа превратят в кровавый фарш.

Это, конечно, при условии, что не будут предприняты меры. И насчет мер у Харальда были кое-какие пристойные мысли.

— Что с низшими вампирами?

— Согласно наблюдениям число низших вампиров колеблется от двадцати девяти до сорока одного, — отрапортовал Уорспайт. — Однако, для нас нет практической разницы до тех пор, пока там не соберется сотен шесть, а опасность завалить трупами они начнут представлять с полутора тысяч особей. В таком случае они смогут меня замедлить или даже задержать.

— Нежить?

— Не подтверждена. По косвенным оценкам, в частности анализу наблюдений Аврората и полиции о пропавших без вести и убитых в том районе — не более трех вурдалаков.

Три вурдалака — это много или мало? Вурдалак лишь немногим сильнее и намного тупее низшего вампира, но куда как кровожаднее, абсолютно бесстрашен и очень живуч. Гарри полагал, что три вурдалака могли доставить им проблем.

— Что с Тонкс?

— Девчонка стала заложником и предметом торга, поэтому она в безопасности. Согласно нашим наблюдениям, попыток обращения предпринято не было.

— Я понял, — медленно кивнул Гарри. — Как можно ограничить этого Старшего?

— Светом, — пожал плечами Альфред. — Все, что дает достаточно света. Чем ярче — тем лучше. Да и не только ему — низшим тоже поплохеет. Особенно от солнечного света.

Солнечный свет… осветительные средства… точно! Гарри не стал сдерживать предвкушающей усмешки, обращаясь к Букеру:

— У вас есть светошумовые гранаты?

— По две на каждого, — отчитался наемник.

Гораздо вежливее, стоило отметить. В чем-то Волдеморт прав: Круциатусом и добрым словом можно добиться намного больше, чем одним добрым словом.

— Все мне, — велел Поттер. — Чем бы еще…

Чем еще можно их достать? Опосредованно и массово, нивелируя преимущества в скорости и живучести. В памяти всплыл эпизод с убийством тролля. Нет, трансфигурация воздуха опасна — с его контролем непременно зацепит спецназовцев. А они, хоть и простые люди, могут стать ценным подспорьем. А вот газ… серебряная пыль, чтобы хорошо дышалось.

— Что с газовыми гранатами?

— Восемь в наличии.

— Тоже ко мне, — кивнул мальчик и обратился к Альфреду. — Я предлагаю наложить на светошумовые гранаты чары Солнечного Света с рунами пролонгации и усиления, а в газовые гранаты — взвесь алхимически чистого серебра.

Уорспайт-старший кивнул.

— Можно что-нибудь добавить, — добавил Экберт. — Например… вовсе заменить слезоточивый газ на фосген. Укрепить корпус, усилить пиропатрон и накачать побольше фосгена. Отек легких и кровавый кашель вместе с серебряной взвесью — даже высшим не понравится, не говоря уже о низших.

— И достать нетрудно, — подхватил Оливер. — Спереть пару цистерн с какого-нибудь химического производства — дело техники.

Поттер кивнул. Да, идея хорошая. А со светошумовыми гранатами он еще кое-что придумал — синхронизировать Солнечный Свет и Звуковой Резонанс. Просто, а почему бы и да? Ну, чтобы при штурме помещения обороняющимся гарантированно не было скучно. С оружием и броней тоже стоило поработать. Харальд не собирался отпускать перспективных наемников. Да и идти им, судя по всему, некуда. Не просто так же спецназовцы в полном обмундировании со всеми знаками отличий оказались в наемниках?

— Экберт, пусть наши новые друзья сдадут все свое барахло, отнесете в мою лабораторию, — Харальд выпрямился. — Лорд Альфред, проводите меня к арсеналу.

Как только они покинули гостиную, Уорспайт-старший заговорил:

— Мой лорд, вам не пристало марать руки о снаряжение солдатни.

— Я не мараю, — Гарри прекрасно осознавал, что лично заниматься ремеслом ради рядовых наемников ему не по чину. — Я набиваю. Или в Британии вдруг стало легко и просто достать автоматическое оружие, не привлекая внимания Департамента?

Уорспайт промолчал.

При всем презрении к простым людям, в Департаменте Магического Правопорядка был целый отдел, который не только следил за развитием средств поражения, но и тщательно следил, чтобы ушлые маги не воровали оружия у нормалов. Это стало приятной новостью, даже несмотря на то, что спереть со склада в той же Германии пару сотен образцов самого современного вооружения стало делом невозможным. А вот купить…

Таких связей у Гарри пока что не было. Пока что.

* * *

Снаружи раздался хлопок аппарации. Вампир улыбнулся, кивая Эмме. Дочь выпустила клыки, мягко обнимая бледную, трясущуюся девчонку.

Выловить младшую дочь Аллистера Спиннета оказалось просто. Даже искать не пришлось: девчонка сама изволила посетить его клуб, где была вежливо приглашена в приватную комнату, где ее разум прочитали до донышка.

Тогда Утер радостно оскалил клыки, получив ответ. Поттер. Наглый, заносчивый, дерзкий щенок чужими руками натравил на него авроров. И сделал он это только для того, чтобы подгадить Спиннету. Мальчишка решил вот так вот расплатиться за семью своего вассала. Мотив достойный. Задумка тоже неплоха. Реализация сведет мальчишку в могилу. Оборвать их род будет, пожалуй, самым приятным деянием за последнее столетие. Послание мальчишка уже получил. Пока сопляк трясся от страха за свою шкуру в поместье, собирая отребье под видом наемников, Утер решил разобраться со Спиннетом.

Сначала аврора хорошенько помариновали трое суток, вынудив сбиться с ног в поисках этой мерзкой девчонки — такой юной, и уже успевшей прогнить насквозь. Впрочем, папаша у нее не намного лучше.

Утер взял двоих своих детей — Эмму и Карла — и вместе с ними отконвоировал девчонку обратно. Дожидаться Спиннета. И дождался.

Аврор вошел в гостиную с боевым жезлом в руке.

— Папа! — пискнула девчонка.

— Тише, моя сладкая, — прошептала Эмма прямо в шейку. Соплячку затрясло от ужаса — в процессе мариновки дети несколько раз кормились при ней, и у девочки появился новый страх — страх стать трэллом.

Аврор не удивился, обнаружив дочь в заложниках. Не удивило его и присутствие вампиров. Похоже, он ждал этого.

Ждал.

Штукатурка на стенах оказалась с примесью чистого железа, перебившего магическое чутье. Едва-едва, но этого хватило, чтобы слегка заретушировать фон магических печатей. Теперь, когда известно, что искать, печати нашлись повсюду.

Вампир подавил желание выругаться. С трудом удержал лицо. Попасться в такую детскую ловушку! Пролившаяся кровь одного из рода Спиннет немедленно активирует чары. Эффект сходу определить не удалось, но даже ему придется несладко, а дочь и вовсе рискует остаться здесь в виде жирного пятна копоти.

— Проходи, Аллистер, — улыбнулся Утер. — Присядь.

— Распоряжаешься в моем доме, Утер? — поднял бровь Спиннет.

Перемещение сквозь тени блокировано. Конечно, его это не удержит, но любая попытка прорыва активирует чары. Даже ему придется провести под ними секунды три прежде, чем удастся вырваться.

Маг постарался на славу, защитив свое убежище. Эти печати не сломаются просто. Возможно… не сломаются вовсе.

— Что ты, конечно, нет, — Гримм велел Эмме посадить девчонку в кресло и стать за ее спиной. Соплячка скулила и тряслась мелкой дрожью, полностью осознавая весь ужас ситуации.

— Не припомню, чтобы приглашал вас, — наклонил голову аврор.

Карл материализовался у него за спиной. «Нельзя!» — мысленно рявкнул Утер, не дав юному и глупому сыну броситься в самоубийственную атаку.

— Так чего тебе нужно, Утер?

— Все так же спешишь, Аллистер. А как же предложить гостям выпить?

Эмма ухмыльнулась и провела длинным узким языком по шее обмочившейся девчонки. Маска невозмутимости аврора треснула, на скулах выступили желваки.

— Ладно, — Гримм холодно улыбнулся. — Помнишь нашу сделку, Аллистер? Маги не лезут к нам, а взамен мы не трогаем вас. Мы даже не присоединились к тому мальчишке, Волдеморту.

Как забавно эти слабые маги дрожали от одного имени своего ночного кошмара! Однако, стоило признать, этот Волдеморт действительно опасен. Утеру очень не хотелось бы увидеть этого психопата на пороге своего дома.

Хоть какая-то польза от Поттеровского отродья — остановил собой Темного Архимага, не способного договариваться.

— Вам позволено жить и дышать в обмен на отсутствие преследования, — медленно произнес аврор. — За свои жизни вы платите нам золотом и иными ресурсами по нашему требованию.

Утер усмехнулся:

— Время бежит так быстро. Даже вы, смертные, не успеваете за его течением. Казалось, только вчера я общался с тобой — таким молодым, наглым членом Ударного Отряда Аврората. И вот, ты — целый глава отдела.

А Ударный Отряд в могиле. Прозрачный намек не только на гибель многих боевых товарищей, но и на плачевное состояние Аврората, угодил в цель.

— Вы были силой, с которой приходилось считаться, — уважительно кивнул Гримм.

А теперь этой силы нет, и не предвидится.

— Более того — вместе с силой вы были способны заключать договора.

Которые очень неплохо бы изменить.

— Мне искренне жаль, что приходится идти на такие меры, — сокрушенно покачал головой вампир.

Несмотря на ярость и злобу, бурлившие в душе, Спиннет оставался невозмутимым. Только костяшки пальцев побелели на последней реплике.

— Вы захватили и насильно удерживаете курсанта Аврората, — Аллистер глядел на Утера с отвращением, злобой… и бессилием. — Думаете, вам это спустят с рук?

— Захватили? — притворно изумился Гримм. — О, чем вы, уважаемый? Мисс Тонкс любезно приняла наше гостеприимство. Как и ваша дочь. Не так ли, милая?

Отца от такого обращения к дочери покоробило.

— Д-да, сэр, — прошептала Алисия. — Со м-мной… х-хорошо обращаются…

— В ответ на откровенную грубость со стороны Аврората мы привечаем ваших детей, — Утер поднялся. — Что ж, Аллистер, не буду злоупотреблять твоим гостеприимством.

Вампир уходил через дверь и уводил его дочь. Спиннет не остановил их, лишь глядел в спину, рыча от бессильной ярости.

Следующая глава