Отрезанная ветвь: 70 лет спустя: Часть шестая: Принцесса в городе

Как и всегда, прошу вас оставить лайк и комментарий. Они жизненно важны для дальнейшего улучшения качества произведения.

<tab>На центральной площади города Республики происходило настоящее столпотворение. Мужчины, женщины, дети самых разных возрастов собрались в нестройную очередь и медленно приближались к лестницам, ведущим ко входу в мэрию города.

<tab>Сложно было понять, о чем именно говорят эти люди, но можно было разобрать отдельные отрывки, которые явно свидетельствовали о том, что эти люди полны не только надеждой, но и сомнениями. И ведь немудрено! В конце концов, многие из них уже свыклись с тем, что больше никогда не смогут покорять, и тут такое! А учитывая то, что площадь охраняли усиленные наряды полиции, которые как обычно использовали свое покорение металла… в общем, настроения в толпе были самые противоречивые.

<tab>Впрочем, чем ближе к лестнице, тем более радостными они становились. Ведь они видели… это! … видели собственными глазами, и единственное, что оставалось горожанам — ждать своей очереди!

— Спасибо вам, госпожа, за вашу доброту! — очередной маг, в этот раз земли, глубоко поклонился сгорбленной старушке с серыми глазами и собранными в пучок волосами.

— Что вы, что вы! Это меньшее, что я могу сделать, — как и раньше, старушка замахала руками, а затем подозвала следующего человека. Стоящие чуть спереди стражники в форме Королевской гвардии Народа Огня пропустили двоих. Это оказался ребенок, девочка десяти лет, одетая в одежды Народа огня, которая то ли боялась, то ли стеснялась подойти.

— Иди, милая, — подтолкнула ее женщина лет тридцати, одетая точно так же. Видимо, это была ее мама, на лице которой выражение страха и уважения смешалось с надеждой. А малышка, бросив последний взгляд на нее, сделала несмелый шаг к старушке.

— Ваше высочество, — поклонилась она и увидела улыбку старушки.

— Что, милая? Трудно без покорения, да? — спросила она и положила руки на голову девочки, а сама она зажмурилась. — Ничего не бойся. Это не больно, — после чего руки старушки начали излучать свет. Мгновение — и свечение прекратилось, а девочка открыла глаза. — Попробуй, — сказала старушка. Девочка, бросив на нее взгляд полный сомнений, тем не менее встала в стойку и… выпустила поток огня!

— Ты смогла! — воскликнула мать и рухнула на колени. — Спасибо вам, принцесса Тай Ли! В век не забуду вашей доброты! — говорила она, касаясь лбом пола, а девочка, вне себя от счастья, пускала огненные струи разные стороны.

— Встань, дорогая. Я всего лишь вернула твоей девочки то, что ее по праву, — сказала Тай Ли и вздохнула.

<tab>Увы, но Уравнители успели наворотить дел. Несколько тысяч покорителей были лишены дара, в том числе и многие городские чиновники и работники полиции. Тай Ли находилась в этом городе уже третий день и сегодня собиралась закончить излечение горожан. До этого она занималась «лечением» полицейских и городских чиновников, чтобы вернуть городу управляемость. Собственно, стоящая рядом Лин Бейфонг была ее первым клиентом. И сейчас мало что напоминало о том, что ее вообще-то, тоже лишили дара.

<tab>Впрочем, не только Тай Ли занималась «лечением». Прямо сейчас еще несколько мастеров энергии ци точно так же восстанавливали способности к покорению. Это были ее ученики. С тех пор как Гуру Патик исчез, Тай Ли взяла на себя обязанность выявлять и направлять тех, кто обладал врожденными способностями к управлению энергией ци. Некоторые из учеников покидали ее, но часть приносила клятву верности и составляла ее личный эскорт, совмещая в себе обязанности как охраны, так и помощников.

<tab>Сейчас здесь вместе с ней были несколько сильнейших учеников, и Тай Ли надеялась, что сегодня они закончат с «лечением» магов.

— Тетя, ты не устала? — спросила Лин, когда мать с дочерью поклонились и ушли от нее. Стражники, что сдерживали толпу, стояли достаточно далеко, чтобы Тай Ли и Лин могли спокойно поговорить.

— Нет, дорогая. Ты же знаешь, я хоть и старая, но все еще довольно крепкая, — многозначительно улыбнулась она ей. — Лучше скажи, не стоит ли тебе заняться ловлей остатков Уравнителей? Все-таки, насколько я поняла, их идеи по-прежнему весьма популярны, — она и подозвала к себе следующего пациента.

— К сожалению, все не так просто, — вздохнула Лин, ответив после того, как проводила взглядом очередного излеченного, — они очень хорошо законспирированы. А с агентурной работой у нас… сама знаешь, — Лин замолчала, дожидаясь, пока Тай Ли не исцелит еще одного «клиента».

— Мнда. Тяжело, когда в управлении полицией одни покорители. А простых копов, как выразился Мин, как не было, так и нет. И почему Уравнители так популярны? Вот так загадка? — задумчиво уставившись в небо, с протворным и саркастичным интересом спросила Тай Ли, а Лин лишь опустила голову.

<tab>С одной стороны, то что у них не было непокорителей, обьяснялось тем, что в городе, где полно бандитов-покорителей, обычному человеку опасно работать в полиции. Вот только это, вместе с тем, что покорители имели банально больше возможностей для того, чтобы устроиться в жизни, создавало впечатление, что весь город находиться во власти покорителей, которые принижают обычных людей. И пускай это и не было правдой, но наличие проблем не распознал бы только слепой.

— Я помню, помню, — пробурчала Лин, про себя заметив, что в очереди осталось не так уж и много людей, — дядя Мин говорил об этом. Да и Шэнли не раз предупреждал. Но… сама же знаешь, обычный человек не сможет сражаться с покорителем. А у нас криминал в основном из них и состоит.

— Все это последствия того, что к разработке системы управления этим городом приложил руку Аанг, — пробурчала Тай Ли, давая знак одному из солдат, который поднес ей флягу с водой, — слишком мягкие и неточные законы. В Стране Огня такого просто не могло случиться. Зачинщиков и подстрекателей прожарили бы до корочки или, на худой конец, вздернули бы на рыночной площади, — пробурчала Тай Ли и, взяв флягу, сделала глоток.

— Это слишком жестоко, — не очень уверенно отозвалась Лин.

<tab>К Тай Ли подошел очередной пациент, а Лин Бейфонг вздохнула. С детства Лин была законницей, человеком, строго следовавшим законам, правилам и установкам, причем вперемешку с солидной долей идеализма, из-за чего частенько спорила что с Тай Ли, что с Чан Мином. Впрочем, те никогда особо не давили и не навязывали своего мнения, оставив воспитание дочери на Тоф. Со временем Лин, которая давно служила в силовых структурах, стала понимать, что многое, сказанное друзьями матери, было правдой, но она упрямо держалась за свои убеждения.

— Жестокость необходима, когда кто-то пытается искусственно поделить людей по какому-либо признаку ради своих жалких и мелочных целей, нарушая этим порядок вещей, — Тай Ли посмотрела на Лин жестким взглядом. — Неважно, покоритель или нет. В нашей стране каждый знает, что он равен перед законом. Покоритель из простолюдинов не сможет оспорить решение суда в пользу такого же непокорителя. То же самое касается дворян. Здесь же я не вижу этого, — сказала Тай Ли и дала знак охране пропустить следующего «пациента».

— А что по поводу сословных разделений? — Лин оседлала свою любимую лошадь. — Страна Огня — абсолютная монархия с момента прихода к власти самого первого Хозяина Огня.

— Можно подумать, совет Республики — это не диктатура пяти несменяемых представителей, — привычно парировала Тай Ли, дождавшись, пока уйдет очередной «клиент».

— Их избирают общины города, — заметила Лин.

— Да, и это как правило либо самые богатые непокорители, либо самые сильные покорители, — с усмешкой заметила Тай Ли, а Лин повернула голову, не желая признавать поражения, — про твоего Тензина я вовсе молчу.

— Ты же знаешь, он давно уже не мой, — буркнула Лин.

— И ты до сих пор на него в обиде за это, — с усмешкой заметила Тай Ли. — То-то ты до сих пор замуж не вышла. А Тоф все надеется на внуков от тебя, — отпустив расплывшегося в благодарном поклоне «пациента», сказала она. — И да, навести мать, когда разгребешь все свои дела. Я понимаю, вы в ссоре, но…

— Тетя Тай Ли, это не твое дело, — довольно резко отреагировала Лин, но тут же виновато опустила глаза. — Прости, но свои вопросы с мамой я решу как-нибудь сама, — Тай Ли кивнула.

— Сейчас я говорю это только потому, что Мин не смог приехать и высказать тебе все сам. Он волнуется и за тебя, и за Тоф. Как-никак, твоя мать всегда была и будет для него «младшей сестренкой», — усмехнулась Тай Ли, — так что не обижайся. И я, и он просто хотим, чтобы у вас все было хорошо, — сказала она, взяв в свою ладонь немного грубую и большую руку Лин и, заметив ее улыбку, осмотрела площадь. — Хм, похоже, клиенты закончились. И как раз вовремя, — приложив руку ко лбу и тенью прикрыв глаза, Тай Ли посмотрела на клонящееся к закату солнце.

— Госпожа, мы уже все, — обратился к ней один из ее учеников.

— Неплохо. Больше тысячи человек за день… это можно считать достижением? — насмешливо спросила Тай Ли в никуда и посмотрела на преклонившего колено ученика. — Отлично постарались. Собирайтесь, мы идем в «Четыре стихии», — дала она указание ученику и посмотрела на Лин. — Ты идешь? Я бы не отказалось от твоей компании за вечерним чаем.

— Нет, тетя, — улыбнулась Лин, — дел по горло.

— Ну как знаешь, — сказала Тай Ли и, дождавшись всех своих учеников, направилась в сторону ожидающего ее кортежа.

<tab>Один из гвардейцев, щелкнув каблуками, открыл дверцу машины премиум-класса, и Тай Ли села на удобном и мягком кресле, ощущая усталость и чувство удовлетворения от проделанной работы. Многие покорители сегодня вернули себе способности, и Тай Ли было приятно видеть их радость, их счастливые выражения лиц. Особенно детей.

<tab>Легкий толчок, и Тай Ли ощутила, как машины тронулись со стоянки. Проезжая по улицам этого города, Тай Ли размышляла о том, что ей еще предстоит сделать. «Лечение» покорителей было лишь одной из целей ее поездки. И далеко не главной. И совсем скоро ей предстояло провести, как ей виделось, совсем непростой разговор.

<tab>С этими тяжелыми мыслями Тай Ли посмотрела в окошко. Этот город не вызывал в ней ничего, кроме брезгливости. Слишком шумно, слишком грязно, слишком много людей. Даже Ба Синг Се, и тот не вызывал в ней подобных чувств. Даже сейчас, когда она выбиралась туда, чтобы навестить тамошних владык, ее племянников по мужу, она с удовольствием бродила по тамошним улочкам, заходила в чайные и дома ремесленников. А еще ей нравилось гулять по многочисленным паркам, разбитым в Царем Куэем в честь его царицы, Азулы. Омашу и вовсе был одним из ее любимых мест посещения. Ведь там тоже, на каменном троне царей Омашу, сидят ее племянники. Дети, которые каждое лето приезжали к ним с Мином.

<tab>Так почему же именно этот город она никак не может принять? Неужели из-за того, что ей почти девяносто? Или причина в его неустроенности? В том, что он сам по себе олицетворяет хаос, от которого человек, знакомый с устройством мира, старается максимально дистанцироваться? Увы, но Тай Ли не знала ответа на этот вопрос.

<tab>Тем временем, три машины премиум-класса с символами королевского дома Народа Огня, что составляли ее эскорт, одна за другой вьезжали в подземный гараж, который находился прямо под гостиницей «Четыре стихии». Лучшая гостиница города, место, где останавливались лишь самые богатые и знаменитые его посетители. С точки зрения Тай Ли — аляповатая и слишком пафосная конструкция с диким смешением стилей, впрочем, не лишенная достоинств, главным из которых была возможность взять в аренду целый этаж и никого туда не пускать.

— Госпожа, — из мыслей ее вырвало щелкание дверного замка и голос одного из учеников, который ехал с ней в одной машине. Они были на месте. Спустившись из машины и кивком поблагодарив гвардейцев, она привычно пошла в сторону лифта. Уже через несколько минут она лежала в теплой ванне, прикрыв глаза, получая огромное удовольствие от горячей воды, пены и ароматных масел, привезенных с собой.

<tab>Если бы в этот момент в ванну зашел незнакомый человек, он бы точно не смог сказать, что вошедшая в номер старушка и лежащая в ванне дама чуть за пятьдесят с сединой в каштановых волосах и несколькими морщинами — один и тот же человек. Тай Ли отлично сохранилась, и ей приходилось принимать усилия, чтобы казаться старше своих лет. Ведь на нее не повлиял не то что возраст, но даже рождение двух детей и все те переживания, что сопровождают их взросление.

<tab>Вот только то, что она, да и ее дорогой муж, сохранили пускай и не молодость, но стать и силу благодаря владению техниками контроля жизненной энергии, лишним людям знать было не обязательно. Слуги, охрана, личные помощники, еще дети и внуки. Да, все они держали язык за зубами и были сто раз проверены и перепроверены самыми разными способами, но все же лишнего внимания не хотелось. И так об этом знало слишком много людей!

— Госпожа, его высочество ожидает вас в гостиной, — неожиданно ее мысли прервал голос старшей служанки, стоящей рядом с ванной, одетой лишь в тонкий халат, прикрывающий наготу, и готовой в любой момент очистить свою госпожу от мыльной воды и пены. Старшая служанка, выполнявшая еще и роль помощницы, охранницы и личного секретаря. И лишь ей разрешалось беспокоить Тай Ли в моменты уединения.

— Хуа, потри мне спинку, — попросила Тай Ли, подавшись вперед, а Хуа, сбросив с себя халат и повесив его на вешалку, опустилась на специальный коврик рядом с ванной и начала привычно намыливать спину своей госпожи с помощью мочалки. Хуа Кимура была красива. Так уж получилось, что все служанки Тай Ли, кроме того, что были весьма умны, выделялись своей привлекательностью. Кому-то может показаться, что это — недосмотр, ведь они могли оттенять красоту самой Тай Ли, но принцессе это и было нужно. Ведь она предпочитала маскироваться, и отвлекающий фактор в виде красивых девиц был очень кстати. К тому же Тай Ли всегда была уверена в себе, и ей было незачем окружать себя дурнушками. Лишь лучшие из лучших. Самые умные, сильные, способные… и, самое важное, верные. Вот принцип, которому она, да и Чан Мин следовали уже многие годы.

<tab>Сама Хуа, несмотря на свою красоту, не спешила с замужеством, хоть ее госпожа не раз предлагала свою помощь в этом деле. И ведь ей давно уже было за тридцать. Впрочем, будучи, кроме всего прочего, еще и одной из учениц Тай Ли, она прекрасно понимала, что по поводу внешности ей не о чем волноваться.

<tab>После того, как Хуа посчитала результат удовлетворительным, она включила позолоченный душ и, дождавшись пока ее госпожа встанет в ванной, стала привычно смывать с нее мыло и пену. Затем Хуа помогла Тай Ли выйти из ванной, передала ей полотенце и накинула на себя халат.

— Перед тем, как выйти к принцу, оденься, Хуа, — с ироничной ухмылкой заметила Тай Ли, — не вгоняй его в искушение. Он у меня немного несдержан, — сказала Тай Ли и, заметив как Хуа покраснела, покинула ванну. Еще несколько минут заняла сушка волос и переодевание, во время которых верная Хуа привычно помогала своей госпоже.

— Вам удобно, госпожа? — как обычно спросила она, расчесывая волосы Тай Ли, когда она уселась за трюмо и привычно откинула копну волос назад.

— Вполне. Скажи, а почему ты смутилась? Я же не впервые шучу на такие темы, — спросила принцесса, а Хуа… на мгновение она остановилась, но затем вновь начала расчесывать волосы Тай Ли.

— Его высочество красив. Вот и… — Хуа замолчала, продолжая расчесывать волосы своей госпожи, а Тай Ли хмыкнула.

— И это несмотря на разницу в возрасте почти в сорок лет, — задумчиво протянула Тай Ли. — Да, тебе точно пора замуж, — сказала она и, проверив волосы, встала из-за зеркала, не замечая, как Хуа вновь покраснела от смущения. Дальнейшие действия прошли довольно быстро. Накинув на себя платье и полагающиеся ее статусу украшения, Тай Ли вышла в гостиную.

— Мама! — стало первым, что она услышала, когда вплыла в комнату в сопровождении Хуа.

— Шэнли! — протянула Тай Ли и, подойдя к высокому мужчине пятидесяти лет на вид и которого можно было бы принять за ее ровесника, позволила тому себя обнять. — Как же я по тебе скучала.

— И я, — сказал он и, отстранившись от матери, широко улыбнулся. — Я очень рад тебя видеть. Правда, насколько я понял, повод не очень радостный?

— К сожалению, — вздохнула она и подошла к удобному диванчику. — Твой отец хотел узнать подробности произошедших в городе событий. Ну и чтобы я сделала тебе внушение, — Тай Ли села на диван и, поймав вопросительный взгляд Хуа, кивнула ей, достав из рукава платья свой веер. — Расскажи-ка ты мне, сынок. Почему ты допустил все эти беспорядки в городе? Ведь именно тебе отец доверил надзирать за этим местом, как и за Княжеством Мо Сэ с провинциями между нашим государством и Царством Земли, — спросила она, обмахиваясь веером и заметив, как Хуа ушла в соседнюю комнату. Шэнли же вполне вольготно устроился на соседнем диване, с улыбкой наблюдая за матерью и совершенно не демонстрируя обеспокоенности. — Уже более тридцати лет ты правишь этими землями, но впервые все дошло до того, что сюда пришлось направить Айро с его войсками, — Тай Ли не критиковала сына. Лишь высказывала аргументы и надеялась услышать ответы. В конце концов, ее младшему ребенку уже шел шестой десяток и перед ней сидел давно уже состоявшийся мужчина. — Так что же случилось? Почему ты упустил этих Уравнителей, хотя я точно знаю, что весь городской криминал кормиться с твоих рук? Неужто не хватило сил?

— На самом деле, тут все сложнее, — подавшись вперед, Шэнли посмотрел в глаза матери. — Я специально позволил Уравнителями восстать, — заявил он, вгоняя Тай Ли в ступор.

— То есть как? — спросила она, пытаясь понять, что имел ввиду ее сын.

— Я хотел посмотреть, что из этого будет. Поэтому приказал не мешать их пропаганде и обучению. Будь спокойна, если бы все пошло по одному месту, я бы их тормознул. За ними следили. Поверь, я бы не дал случиться беде, — звучал он уверенно, однако Тай Ли не свела с него подозрительного взгляда.

— То есть ты специально решил дать им развиться и проявить себя, чтобы…? — в ее голосе не было осуждения. Лишь любопытство.

— Вскрыть нарыв, мама, — волосы на половину седые, на лице немного морщин. Глаза такого же янтарного цвета, что и у отца, да и вообще, если в Кийоми сочетались черты обоих родителей, то вот Шэнли оказался копией Чан Мина, причем не только внешностью, но и характером. — Обычные люди не любят покорителей, мама. К сожалению, все именно так, как я и описывал в своих письмах.

— Да, я помню, — Тай Ли откинулась на спинку, вспоминая отчеты сына, который тот исправно присылал Чан Мину, — но неужели ты не мог задавить их в зародыше, когда стало понятно, кто есть кто? Как-никак именно мне пришлось возвращать всем пострадавшим их способности. А это, вообще-то, тяжелый труд.

— Ой, ладно тебе, мама, — взмахнул он рукой, — как будто не ты жаловалась мне на скуку, — припомнил он ей содержание одного из ее писем, из-за чего Тай Ли недовольно прищурилась. — Что же касается того, что их можно было задавить в зародыше, то ты права. Я действительно мог это сделать. Мог, но не стал. Тебе интересна причина? — вопрос был явно риторическим. — Их несколько и одна из них, кроме того, что я хотел вскрыть нарыв и накрыть всю банду разом — Аватар Корра.

— Неужели ты испугался? — иронично спросила Тай Ли, усмехнувшись.

— Отчасти, — впрочем, Шэнли был серьезен. — Я слишком хорошо помню, чем заканчивалось вмешательство в наши дела Аватара Аанга, чтобы скидывать со счетов Аватара Корру.

— И ты решил выжидать, — понимающе протянула Тай Ли. Увы, но у Аанга была дурная привычка появляться там, где его не ждали, из-за чего многие проекты были либо свернуты, либо поставлены на паузу. Что, конечно же, привело к убыткам.

— Именно. Тем более, нашим людям в городе ничего не угрожало. Я вывел всех покорителей огня и земли, что работают на нас, когда ситуация стала слишком опасной, — сказал он, вздохнув. В этот момент, в комнату вернулась Хуа, неся на руках большой поднос с чайным сервизом. Расставив чашки на столе, она поклонилась. Вот только когда она уже хотела уйти, Хуа заметила как Шэнли ей подмигнул. — Может, останешься в городе, Хуа? Я бы не отказался от твоей помощи в делах, — сказал он, на что Хуа вновь поклонилась, стараясь скрыть предательский румянец.

— Прошу простить, ваше высочество, но я не могу оставить свои обязанности в поместье, — сказав это, она поспешила удалиться из комнаты.

— Ай! — услышала она в тот момент, когда закрывала дверь. — За что? — принц потирал свою голову, а Тай Ли раскрыла веер, которым только что ударила сына по макушке.

— Не при мне и не с Хуа! — строго выговорила Тай Ли, обмахиваясь веером. — А то я знаю это похотливое выражение лица! Благо, у тебя и твоего отца оно одинаковое!

— А что я такого сделал? — сделал Шэнли невинные глаза.

— Как будто я не знаю о том, что у тебя по любовнице в каждом городе материка, — закатила глаза Тай Ли, — а в Ба Синг Се — целых две. Одна в Верхнем, вторая в Среднем кольце.

— Все-то вы с отцом знаете, — закатил он глаза, а затем посмотрел на мать и усмехнулся. — как будто это для вас новость!

— И тем не менее, не смей трогать ни Хуа, ни какую другую из служанок! Иначе…

— Это безобидный флирт, — подняв руки в жесте «я сдаюсь», сказал он в свою защиту, — и не жалко тебе ее? Она же из-за чрезмерной преданности так и будет в девках ходить!

— Не меняй тему! — строго выговорила ему мать и вздохнула. — С тем количеством женщин, с которыми ты переспал, я удивлена, что у нас до сих пор не появилось ни одного бастарда.

— Мама, я же осторожен! — с какой-то даже гордостью сказал Шэнли, за что удостоился злого зырканья.

— Во имя Агни, избавь меня от подробностей! Мне они и так известны, и я не желаю слышать этого от тебя, — пробурчала Тай Ли и, спрятав веер в рукаве, взяла одну из чашек, — лучше скажи о других причинах, из-за которых ты решил не давить восстание, — спросила Тай Ли, сделав первый глоток вкуснейшего зеленого чая.

— В последнее время в городе стало появляться слишком много богатых предпринимателей, которые требуют свой кусок пирога. Думаешь, Хироши Сато действительно хотел только отомстить за свою жену? — насмешливо спросил он, на что Тай Ли хмыкнула. Ей ли не знать, что столь громкими словами чаще всего маскируют свои грязные делишки. Увы, но времена наивного детства давно прошли… впрочем, она-то прекрасно все знала еще в те далекие годы, когда их «смертельная троица» бродила по миру в погоне за Аватаром. Как-никак клан Ли никогда не был чужд политических интриг. А про «игры» дорогого супруга, ее милого мальчика, дорогой доченьки вместе с племянниками и говорить не стоит. — Я не исключаю, что месть — часть плана. Этакий приятный соус к основному блюду. Но и о себе-любимом он точно бы не забыл. И, что самое главное, он лишь один из таких бизнесменов. И я подумал, почему бы не подсократить или, как минимум, не ослабить их?

— И как? — заинтересованно спросила Тай Ли, не сводя взгляд с сына. Интересно, не будь Чан Мин по уши влюблен в нее, он бы тоже был таким бабником, или это ее сын таким получился?

— Про Хироши Сато ты сама знаешь. Он арестован, и скорее всего ему влепят довольно-таки большой срок. Его дочурка Асами, хоть и обладает потенциалом, но ни в коем случае не изобретатель, на чем и держалась компания «Индустрия будущего». Да и, насколько я понял, ее больше волнует Команда Аватара, нежели отцовский бизнес, — усмехнулся он, тоже взяв чашку с чаем и сделав глоток. — У остальных все было не так плохо, но пользуясь шумихой «Тени Принца» проникли в их офисы, и теперь нам есть, чем их прижать, если эти толстосумы возомнят себя чем-то большим того, что они есть на самом деле, — довольный собой сообщил ей Шэнли, а сама она выдохнула. Не то, чтобы она сомневалась в своем сыне, но все же Уравнители оказались крайне неприятным сюрпризом. И то, что прямо сейчас Чан Мин возился с Коррой, было прямым следствием «игр» ее сына. Впрочем, не доверяй они хватке Шэнли, вряд ли бы Чан Мин уступил ему не только власть над «его» частью мира, но и контроль над «тенями», которые давно уже превратились в «длинную руку» королевской семьи Народа Огня, позволяющей им контролировать большую часть мира. — Так что можешь передать отцу, что я не потерял хватку. Если нужно, я приеду в Хира’а и сам с ним поговорю. Особенно, если вы мне больше не доверяете…

— Мой милый мальчик, — Тай Ли прервала Шэнли, с улыбкой покачав головой, — тебе достался самый жирный кусок нашей империи, хотя большинство и понятия не имеет, что таковая вообще существует, — сказав это, она поставила пиалу с чаем и провела тыльной стороной ладони по щеке сына. — Если бы мы с твоим папой не доверяли тебе, не видать бы тебе всего того, что ты имеешь, как собственных ушей, — чуть насмешливо сказала она, на что Шэнли хмыкнул. — Вот бы ты еще и женился…

— Мама, — недовольно протянул он, — в этом мире нет девушки, к которой я бы «воспылал чувствами»!

— Оно и видно, — буркнула Тай Ли и вновь взяла в руку пиалу, — иногда мне кажется, что надо было наплевать на твое мнение и женить тебя в шестнадцать.

— И тогда вы бы получили несчастную невестку и постоянную «головную боль» в виде неудачного брака, — насмешливо парировал он претензию матери и залпом допил свой чай. — У вас есть дети Кийоми. К вам каждое лето приезжают дети Цзянпина и Дэмина. Хоть мне-то дайте свободу!

— Шэнли. Дело ведь не в обьязательствах. Мы просто хотим, чтобы в этом мире было и твое продолжение. Ты был таким лапочкой, когда был малышом, — сказала Тай Ли, допив свой чай, а принц хмыкнул и, взяв один из моти, что Хуа подала к чаю, откусил от него большой кусочек.

<tab>В этом вопросе спорить было бесмыслено. Особенно с принцем Шэнли. К сожалению или к счастью, но Шэнли был из той породы мужчин, что были идеальны во всем. Талантливый интриган, грамотный стратег, блистательный дворянин, а еще знаток человеческих душ. С самого детства Чан Мин готовил из Шэнли своего наследника, нанимая лучших учителей и вкладывая всего себя в воспитание достойной смены.

<tab>Именно ее мальчику предстояло взять под контроль обширную империю, состоящую из десятков крупных компаний, тайних организаций, банд и, главное, разведывательную сеть «Тени принца». С шестнадцати лет Шэнли участвовал в агентурной работе организации, рос в чинах и обзаводился своими людьми под зорким взглядом могущественного родителя и первого поколения «теней», друзей отца. Особенно в этом усердствовал Да Лю, чьи дети и внуки по-прежнему верой и правдой служили их семье.

<tab>Тай Ли, смакуя чай, вспоминала, что первые седые волосы у нее появились именно тогда, ведь задания были далеко не безобидными. У Тай Ли замирало сердце каждый раз, когда ее мальчик уходил на очередное дело. Страх, гордость, любовь, сомнения… вот тот сложный коктейль чувств, что Тай Ли испытывала в такие моменты. И тем большим было ее счастье, когда ее мальчик возвращался домой с очередной победой. А тридцать лет назад, сочтя его готовым, Чан Мин передал ему бразды правления, тем не менее, сохраняя контроль над ситуацией и помогая по мере сил.

<tab>Ее сын был идеален во всем… кроме одного. Шэнли был страшный бабник. И не сказать, что это было дурным влиянием его друзей. Все они давно уже связали себя узами брака, и лишь ее сынок не желал ничего слышать об этом, имея любовниц почти везде. Единственное, что несколько смягчало это обстоятельство было то, что он принципиально «не портил» девок.

— Кстати. Как там Аватар? Не слишком ли много от нее головной боли? — спросил Шэнли с усмешкой.

— Я бы не сказала, — покачала головой Тай Ли, сделав глоток. — Да, она малолетняя дурочка, которая не видела мира. Совсем не понимает, по каким он живет правилам и что требуется от нее, но… твой отец увидел в ней потенциал и согласился обучать, — пожала плечами Тай Ли, наливая себе новую чашку чая.

— Видимо, ты не совсем рада этому? — спросил Шэнли, на что Тай Ли вздохнула.

— Не то чтобы. Она хоть и дурочка, но все же… все же неплохой человек. И иметь влияние на Аватара — дорогого стоит, тем более, раньше такой возможности у нас не было. Теперь же перед нами появились интересные перспективы, — пожала она плечами. — Быть может, я тоже присоединюсь к твоему отцу. Но потом. Пускай в начале он как следует с ней помучается, — ухмыльнулась Тай Ли, а Шэнли покачал головой. Уж такими были его родители.

<tab>Тай Ли только с виду была хрупкой, игривой и вообще милашкой. На самом деле Шэнли отлично понимал, каких усилий стоило отцу удержать рядом с собой такую женщину, как его мать. Он видел их спаринги. Это был высший пилотаж, не сдерживайся они, от тренировочной площадки не осталось бы и следа. А еще характер. Да, они любили друг друга, но он не раз и не два становился свидетелем их ссор. Бывало, что родители не разговаривали друг с другом месяцами, но в конце-концов мирились, этим успокаивая всех слуг и детей.

<tab>А однажды он увидел как мать свернула шею одной женщине, проникшей в дом под видом прислуги. Ему было всего десять, но он на всю жизнь запомнил лицо матери, полное холодной ярости и презрения к жалкой смертной, посмевшей придти в поместье с дурными намерениями. Потом он узнал, что она должна была выкрасть Шэнли или Кийоми из дома.

<tab>А через несколько дней отец вместе с матерью покинули поместье, якобы по делам. Вернулись через неделю. «Теперь они нас не побеспокоят», — сказал тогда он, оставшись наедине с Тай Ли, обнимая ее под лучами луны, и думая, что никто их не слышит. Но Шэнли, знавший поместье лучше родителей, умудрился подслушать их. И навсегда запомнил этот случай.

— Хм. Было бы интересно понаблюдать за тем, как отец будет выбивать из нее дурь, — задумчиво протянул Шэнли, выплывая из воспоминаний, и в эту минуту в комнату вошла Хуа.

— Простите, госпожа, за беспокойство. Но мы задержали двоих молодых парней, которые пытались проникнуть на этаж, — сообщила она, а Тай Ли вопросительно подняла бровь.

— Кому это жить надоело? — хмыкнул Шэнли, откинувшись назад.

— Они представились друзьями Аватара Корры. И очень просили об аудиенции, — сказала Хуа, сохраняя спокойствие на своем лице, хотя Тай Ли могла поклястся, что подобная наглость явно пришлась не по вкусу верной Хуа.

— Друзья Аватара? — задумчиво пробормотала Тай Ли. — Хм… интересно. Хорошо, я встречусь с ними, — сказала она с многообещающей улыбкой, а Шэнли приготовился к представлению, — ведите их сюда.

— Да, госпожа, — теперь и Хуа улыбнулась краешками губ, понимая, что сейчас произойдет, и покинула комнату. Сняв с волос заколку-корону и несколько наиболее заметных украшений, Тай Ли посмотрела на улыбающегося Шэнли.

— Иди в другую комнату, — сказала она Шэнли, и тот, усмехнувшись, не спеша ушел в соседнюю спальню. И вовремя, потому что в эту же минуту в гостиную под ручки ввели двух парней, имеющих явное фамильное сходство.

— Приветствую вас. Я — Лао Ли. Помощник принцессы Тай Ли. Ее высочество сейчас отдыхает, поэтому на все ваши вопросы отвечу я, — сказала она и кивнула своим ученикам, которые отпустили незваных гостей. Впрочем, у парней подкосились ноги и они грохнулись на колени. — Простите их, юные господа. Для нас честь служить нашей госпоже и, возможно, мои товарищи чуть-чуть переборщили, — сделала она виноватое лицо, а парни, к которым явно применили ци-блокировку, с трудом поднялись на ноги.

— Ничего, мы понимаем. И просим прощение за то, что доставили проблемы, — сказал парень повыше, с бледным лицом и чертами, характерными жителям Страны Огня. — Но зная о ее доброте, мы надеялись встретиться с ее высочеством.

— И зачем же вы пришли? Госпожа действительно добра, но даже она не любит, когда ее беспокоят по пустякам, — строго сказала она. — К тому же, вы не представились.

— Простите еще раз. Я — Мако. Это — мой брат Болин, — указал он на парня пониже и чуть плотнее телосложением. — А пришли мы, чтобы просить ей за Аватара Корру.

— Вот как? — улыбнулась им Тай Ли, краем глаза видя, как ее ученики с явным трудом сдерживают свои улыбки. «Ну ничего. Трехдневный марш-бросок пойдет вам на пользу», — подумала она и посмотрела на Мако.

— Мы хотели попросить её помочь нашей подруге Корре. Она… тоже пострадала от Уравнителей и мы надеялись, что ее высочество сможет вернуть ей покорение, — сказал он, смотря на Тай Ли прямым и упрямым взглядом.

— Вот как, — протянула Тай Ли. — А скажите, вы точно ее друзья? А то мало ли…

— Да, мы очень близки! — неожиданно подал голос Болин. — Мы выступали в одной команде Турнира магов, а когда уравнители напали на город, вместе сражались с боевиками Амона! — сказал он скороговоркой. — Можете спросить у шефа Бейфонг, она нас знает! — выдал Болин, заметив на лице Тай Ли скепсис.

— Что вы, что вы! Я слишком незначительна для того, чтобы напрямую общаться с госпожой Лин Бейфонг, — притворно испугалась Тай Ли, — я вам верю. Но… разве вы не знали о том, что она как раз отправилась в Хира’а, чтобы поговорить с моей госпожой? — спросила она, а парни повесили головы.

— От нее не было вестей. Мы волновались и…

— И вместо того, чтобы уточнить ее судьбу, решили вломиться к ее высочеству? — спросила их Тай Ли с ироничной ухмылкой.

— Мы подумали, что с ней что-то случилось, — виновато промямлил Болин, — ведь зачем ей задерживаться в каком-то там Хира’а, когда у нас чемпионат на носу!

— Болин! — шикнул на него Мако.

— Хм… хотя бы потому, что Великий Ван и моя госпожа отказали ей в восстановлении способностей, — сказала Тай Ли и с удовольствием стала смотреть за шокированными лицами парней.

— От-отказали? Но почему?! — чуть ли не взревел Мако, но быстро остыл, когда заметил, как слуги заняли боевую стойку.

— Потому что мои господа посчитали ее подготовку недостаточной для того чтобы она несла бремя хранителя нашего мира, — пафосно изрекла Тай Ли. — И его высочество Великий Ван предложил ей пройти обучение у него, прежде чем моя госпожа восстановит способности Аватара Корры.

— Обучение? — спросил Мако, уже полностью успокоившись.

— Вау, круто!

— Болин! — опять шикнул на него Мако.

— Прости, — сконфуженно ответил он, втянув голову.

— Именно. Она пройдет дополнительную подготовку и, когда завершит ее, моя госпожа вернет ей способности, — сказала Тай Ли и, насладившись их озадаченными лицами, продолжила: — Если хотите, я могла бы передать ей от вас сообщение. Хотя, вы могли бы воспользоваться трансконтинентальным телеграфом. В почте Хира’а есть станция. Сообщение доставят ей с максимальной быстротой, — сообщила она парням, а они переглянулись.

— Я же говорил тебе! — с чувством явного превосходства сказал Болин. — Давай чирканем телеграмму, а ты «нет, идем к принцессе», — с чувством продекламировал Болин, а Мако закатил глаза. — Так кто из нас супергений? А?

— Спасибо за предложение. Но мы сами с ней свяжемся, — сказал Мако, игнорируя Болина, а затем поклонился. — Спасибо, что приняли нас, госпожа Лао Ли.

— Ну что вы, что вы! Я всего лишь скромная слуга моей госпожи, — сказав это, Тай Ли одарила братьев очаровательнейшей улыбкой.

— Простите, а вы сегодня вечером свободны? — неожиданно выдал Болин, из-за чего Мако в шоке уставился на брата, а слуги стали недоуменно переглядываться.

— Оу, это так мило! Но увы, я должна неотлучно находиться в этих покоях. Так что нет, — сказала она с явным сожалением, но Болина уже понесло.

— Если вдруг передумаете, найдите Огненных харьков. О, кстати, когда Корра вернется, приглашаю вас на наш матч! Уверяю, вы не разочаруетесь! — совершенно уверенный в своей неотразимости, продолжил подкатывать Болин, не обращая внимания на злые взгляды Мако и окружающих их слуг.

— Спасибо за приглашение. Я обязательно его рассмотрю, — кивнула она Болину. — Ну а теперь, должна попросить вас удалиться. Госпожа отдыхает, и я бы не хотела, чтобы наш разговор отвлек ее от сна, — сказала Тай Ли и со значением посмотрела на гостей.

— Да… да, госпожа Лао Ли. Мы уже уходим. Большое спасибо, что выслушали нас, — поклонился Мако, а за ним и Болин. Затем выпрямились и покинули комнату, а Тай Ли вернулась на свой диван. Сев на него, она потянулась словно сытая кошка, краем глаза заметив, как открылась дверь в спальню.

— Любите же вы с отцом дурачить людей, — саркастически заметил Шэнли, оперевшись плечом о косяк двери.

— Это всего лишь милая шалость. Не более того. В нашем возрасте, порой, приходиться предпринимать усилия, чтобы не чокнуться от скуки, — задумчиво пробормотала Тай Ли. — И уж кто бы говорил, — хмыкнула она, — мастер Теней, — иронично припомнила она домашнее прозвище ее сына, которое то ли шутки ради, то ли по какой-то другой причине, отец дал Шэнли еще совсем маленьким.

— И все же, не боишься, что однажды ваш с отцом маскарад раскусят? — не унимался Шэнли, не обращая внимания на насмешку матери.

— Как говорил однажды Чан Мин: «Ищущий да обрящет. Зрячий да увидит». Поверь, мой мальчик, к сожалению или к счастью, тех, кто способен «увидеть», в нашем мире исчезающе мало, — с печалью в голосе сказала Тай Ли и заметила, как в комнату вернулась Хуа.

— Хотите, я сломаю ему ноги, госпожа? А потом скормлю ему его же достоинство с острым соусом? — Хуа хоть и сдерживала себя, но ее возмущение наглостью какого-то там дружка Корры не заметил бы только слепой.

— Не нужно, Хуа. Вспомни себя в его возрасте. Помниться, ты тоже любила засматриваться на красивых парней. Да и не только парней, — насмешливо спросила ее Тай Ли, а Хуа, бросив взгляд на хмыкнувшего принца, ощутила, как ее щеки налились кровью. — Тебе нужно наконец-то научиться относиться к подобным шуткам с иронией, — вздохнув, пробормотала Тай Ли, а Хуа виновато опустила голову. — Спасибо, что подыграла, кстати. Мне было очень приятно, — с улыбкой сказала она Хуа, на что верная служанка сама улыбнулась и поклонилась.

— Что вы, госпожа! Для меня счастье, что я смогла вам помочь! — заверила она Тай Ли.

— Можешь отдыхать, — величественно кивнув ей, Тай Ли проводила Хуа взглядом и уставилась на ухмыляющегося сына. — Что?

— Вот смотрю я на тебя и не пойму, тебе 84 или 14? — спросил он, на что Тай Ли хмыкнула.

— Доживешь до моих лет, тогда поговорим, — многообещающе сказала она, — Как тебе этот парнишка, Мако? — резко сменила тему Тай Ли.

— Перспективный парень. Я кстати, видел их выступление. Если отбросить браваду его младшего братца, «Огненные хорьки» действительно сильная команда, — пожал он плечами и, оторвавшись от косяка, подошел к дивану матери.

— Хм… можешь заняться его вербовкой? — подняв голову, спросила Тай Ли, рассматривая сына снизу вверх.

— Какого Ко он тебе сдался? — закатил глаза Шэнли.

— Считай это моим личным капризом, — заявила она сыну, но заметила скепсис на его лице. — Ну же, Шэнли. Сделай маме приятно. Для тебя же завербовать толкового мага просто раз плюнуть, — свою просьбу она сопроводила просящей моськой, так что Шэнли не оставалось ничего, кроме как кивнуть, перед этим вздохнув и щелкнув языком. — Спасибо, ты самый лучший! — сказала она, похлопав в ладоши. — А теперь разогрей, пожалуйста, чай. А то с этими делами я так и не насладилась его дивным вкусом, — с немного капризным тоном попросила она, на что Шэнли ничего не ответил. Усевшись на диван, он взял в руки чайник и, используя покорение, стал его нагревать.

<tab>Он давно уж привык к подобному поведению матери. Среди своих она могла быть удивительно беспечной, но в то же время он никогда не забывал, кто она есть и на что способна. Разливая чай по пиалам, Шэнли благодарил духов, что эта женщина, прекрасная и в гневе, и в покое — его мать.

<tab>Мало кому так повезло с матерью, как ему и сестренке Кийоми. Уж это Шэнли знал наверняка.

Примечания

Ку-ку! Большая глава! Специально к марту месяцу!

И да, парадоксально, но пока еще не было ни одного комментария. Камрады, ну я даже не знаю! Лайки есть, а комментариев нет! Такое со мной впервые.