2023-08-29 03:28

Другой Шинигами Ч15

ч15.fb2

ч15.docx

Турнир второй группы офицеров прошел достаточно быстро, потому что разница в силах была слишком большой. Так, Чикане Иба, что была третьим офицером, просто задавила всех других своих противников. Они не могли ничего сделать из-за ее подавляющей духовной силы. Второе место занял четвертый офицер, потому что к нему просто не могли подойти. Третье место заняла пятый офицер Асука. Ее опыт в кидо давил любые попытки более слабых офицеров хоть что-то сделать.

Церемония награждения была тоже достаточно простой. Нужно было подойти к капитану и получить бумагу с подписанным разрешением, которое после заверял рефери от Совета 46. Он ставил печать, которая должна была подтвердить подпись капитана. Не то, чтобы кто-то сомневался в том, что капитан действительно это что-то подписал… такие правила и традиции.

Согласно разрешению, каждый офицер победитель может взять одного шинигами с собой, если на то будет его желание. Чикане решила взять четвертого офицера, с которым у нее были очень даже неплохие отношения. Я слышал слух, что у них отношения даже слишком хорошие и глубокие.

Размышление о том, кого я хочу взять с собой были не особенно долгими. Как офицер, и как человек я умею быть благодарным, так что я решил пригласить с собой Асуку.

— Асука, — обратился к ней, заходя в кабинет.

— А, Хитоши, — ухмыльнулась она в ответ. Никакой злости или разочарования на себя из-за поражение более высоко стоящим офицерам у нее не было. Она и до этого знала, что не сумеет победить, так что никаких завышенных ожиданий у нее не было. — С чем пожаловал?

— Я хотел бы позвать тебя с собой в библиотеку, — предложил ей.

— О-о, — удивилась она, откладывая в сторону какую-то бумажку. — Это как-то неожиданно, Хитоши.

— Ну, так что? — спросил.

— Конечно, я пойду, — ответила она шутливо. — Даже не сомневайся.

— Прекрасно, — кивнул ей и вписал имя офицера и ее звание в бумажку.

— Кстати, тебе нужно будет сходить к лейтенанту Роджуро, — проговорила она. — У него есть для тебя прекрасная новость.

— Прям сейчас? — спросил.

— Можешь пойти и сейчас, он должен быть у себя в кабинете.

— Понял, уже иду. Пообщаемся еще вечером.

— Давай.

Лейтенант был в своем кабинете. Тот отличался от всех других наличием нескольких музыкальных инструментов. Около большого окна, с которого открывался неплохой вид, стоял большой белый рояль с открытой крышкой. Чуть в стороне был клавесин, а на стене было несколько скрипок. Он очень любит играть на музыкальных инструментах, и говорят, что его шикай и даже банкай связаны с музыкальными инструментами. Ходят слухи, что когда он только пробудил свой занпакто, он выпросил задание по наблюдению в место под названием Европа.

— Добрый день, лейтенант, — поздоровался с ним я.

— Добрый, — кивнул он, кивая мне головой. — Я как раз хотел послать за тобой, но ты тут. Прекрасно. Присаживайся.

Я сел на достаточно странное кресло, покрытое красной кожей. Подушки были каким-то жестковатыми, но удобными. Рассматривая его кабинет, я не переставал удивляться интересными искусством внутри этого здания. Например, несколько белых скульптур около окон, что смотрели куда-то вдаль.

— Капитанов удивил твой быстрый рост в силе, — начал говорить он. — Даже капитан Ямамото заметил это, что является большим признанием сил. Именно поэтому капитан Саске решил повысить тебя до одиннадцатого офицера.

— Ого, — удивился на это. Это было большим и быстрым ростом, а также признанием навыков. — Благодарю.

Лейтенант Роджуро протянул мне новую повязку со значком одиннадцатого офицера. Я ее принял и сразу же заменил двадцатую. Ее я вернул лейтенант.

— Я знаю, что ты отправишься в библиотеку, но хотелось бы ввести тебя в твою роль, — начал говорить он. — Прошлый одиннадцатый офицер был предводителем одной из групп. Теперь тебе, как новому офицеру нужно будет ей заниматься. Они должны быть готовы к противостоянию с самыми разными противниками. В ближайшее время прибудут новые выпускники из Академии, и большая часть попадет к тебе.

— Понял, — кивнул ему. — Есть ли какие-то наставления для новых офицеров в бумажном виде?

— Нет, — отрицательно покивал тот. — Придется разбираться самому.

— Ладно, — кивнул на это.

Принять командование над группой звучит просто, но в действительности это не так просто. Прежде всего, нужно получить бумажные данные о каждом члене группу. До миссии в реальном мире в этой группе было двадцать шинигами. Сейчас осталось только семь, которые сумели пережить ту бойню и по документам выглядит, что как минимум двое не смогут эффективно исполнять свою работу шинигами, из-за полученных ранений и еще один хочет выйти на пенсию. В общем, эффективное количество людей — четыре. Совсем ничего для нормального боевого отряда, что может исполнять какие-то задания в мире живых. Его даже можно пометить, как полностью неэффективный.

В общем, вот такое меня будет ждать будущее. Если будут какие-то проблемы, то я с большой радостью обращусь к Асуке. Думаю, она сможет мне неплохо помочь. Должна же она была проходить через что-то похожее.

Покинув кабинет лейтенанта, я встретился по пути с Айсой, которая не стала даже отвечать на мой кивок. Или она его проигнорировала, или просто не заметила. Но, да ладно, мне-то все равно.

— О! — проговорил Томато, которого, я заметил. — Одиннадцатый офицер! Поздравляю!

— Привет, Томато, — кивнул ему. — Благодарю. Капитан и лейтенант оценили мои способности на такой уровень.

— Удивительно, как быстро ты вырос в силе, — протянул парень. — Я еще помню, как ты впервые появился в нашем отряде чуть больше года назад.

— Да, славное время было, — ответил ему.

— Я так понимаю, ты получишь собственную группу? — спросил он.

— Получается, что так. А что?

— Да ничего, — ответил тот. — Просто, если будет такая возможность, то я бы хотел перевестись к тебе.

— А ты, в какой группе? — спросил у него.

— В группе девятнадцатого офицера, новенького, — ответил тот. — Тот пока еще не собирал нас.

— Может не спешит? — поинтересовался у него. — Может офицер окажется адекватным? А не самодуром?

— Может, — ответил парень. — Но я все равно хотел бы быть с тобой.

— Посмотрим, что можно будет сделать, — ответил ему. — Не хотелось, бы забирать из группы новенького опытного рядового.

— Ладно, — махну тот рукой. — Побежал я.

Я отправил в Стойло, где захватил Адскую Бабочку для общения. Быстро наговорив, что я хочу, я также задал адреса. Бабочка выпорхнула из моей руки, и направилась в только ей одну известную сторону.

Сегодня вечером должен произойти первый сбор моей группы. Я ощутил легкое колебание своей духовной силы, которая находилась в руках у друга Йоруичи. Он делал с ней что-то очень интересное. Отправившись в свой домик, я стал наблюдать за тем, как мои духовные частицы стают более нейтральными, но также растут в количестве. В любой момент я был готов остановить этот рост. Но ничего делать не пришлось. Рост остановился сам, и большая часть новосозданных частиц была уничтожена. Интересно, что это за эксперименты он проводит.

Вечером я ожидал на одном из полигонов членов моей группы. В назначенное время пришло семь парней, которые выглядели не особенно хорошо и привлекательно. Ну нет в них того «боевого» духа, который бы своим одним видом разгонял пустых.

— Офицер, — проговорил старший среди них. — Группа Ко прибыла… остатки от группы Ко.

— Добрый вечер, господа, — обратился я к ним. — Присаживайтесь.

Два калеки, старик, что рассыпается и четыре более-менее адекватных шинигами. Я их не раз уже встречал, да и они меня видели не единожды. Присев напротив меня, они стали ожидать, что я скажу дальше.

— Как вы уже знаете, меня зовут Хитоши Хаяши, и я новый одиннадцатый офицер и по совместительству глава группы Ко, — представился первым.

— Приветствуем офицера, — сказали они вместе.

— Я вижу, что ситуация в группе плачевная, — сказал я. Шинигами только и могли хмыкать на такое с легкими и совсем незаметными намеками. — В ближайшем будущем, к нам поступят новые рядовые из Академии. Как вы думаете, сколько лет понадобится на то, чтобы заполнить наш отряд?

— Два-три года, — сказал самый старший среди них. — Не меньше.

— Почему так?

Я так-то могу понять примерные причины, но мне хотелось бы услышать, что скажет опытный человек. Он, скорей всего, видел уже много замен в отряде, так что думаю, это будет полезно.

— Выпускники из Академии расходятся по разным отрядам, дабы пополнить потери, — начал говорить он. — За все время моего пребывания в третьем отряде, еще ни разу у нас не было больше двух сот десяти людей. В других отрядах потери сопоставимы. Если подумать, что мы будем исполнять задания, даже не полной группой, то у нас могут тоже быть потери, которые пополнить, возможно переводом из другого отряда или же выпускниками.

— Угу, — кивнул я, продолжая внимательно слушать, что скажет этот старик.

— Мы не можем ожидать на перевод рядовых из других отрядов, так что нам нужно надеется на выпускников, как и те отряды, из которых уже перевелись люди. В общем, достижение максимальной комплектации может занять достаточно долгое время.

— Понятно, — кивнул на это. — Благодарю, за разъяснение.

У меня царили похожие мысли, которые он только подтвердил.

— Значит так, — начал говорить я. — У вас будет некоторое время, чтобы решить хотите ли вы оставаться в группе. Я не обещаю славы и почета, но почему уверен, что нас будут ждать достаточно трудные времена. Если вы не хотите продолжать, то можете выйти на пенсию или же перевестись в другие группы. Осуждать за такое я не буду. Хорошо?

Они только покивали на мои слова. Я даю им возможность покинуть группу. Не хотелось бы, чтобы уходили опытные рядовые. Но мне также не нужно, чтобы они своим нежеланием служить под моим управлением вносили проблемы в отряд. Такое маловероятно, но возможно. Лучше пусть они сами уйдут. Да и с новенькими будет работать одновременно проще, и одновременно сложнее. У меня будет достаточно времени и возможностей, чтобы сформировать группу с самого нуля и установить там какие-то собственные традиции.

— Если вы не захотите быть в группе, я не вижу в этом никаких проблем, — сказал им. — Я подпишу ваши документы об переводе. Чтобы принять решение у вас будет временя до того дня, когда я вернусь из библиотеки. В общем чуть меньше месяца.

— Хорошо, — кивнул старик. — Мы примем свое решение, и вы о нем узнаете, офицер.

Распустив их, я уставился на луну. Сегодня она была какой-то половинчатой с острыми углами. Не хватало еще бы несколько глаз и шальной ухмылки. Вот тогда эта луна была бы пугающей. А так… ничего необычного.

Вернувшись в свой домик, я погрузился во внутренний мир для тренировки.

Через день я вновь встретился с Асукой, потому что в этот раз мы должны были отправляться в сторону крепости Совета 46 для того чтобы оказаться в библиотеке. На нас была самая обычная униформа шинигами, вместе с отличительными знаками нашего отряда и званий.

Первый шаг сюнпо унес нас очень далеко. Конечно, я не могу шагать на такую же самую длину, как Асука, но даже так наше продвижение было в тысячи раз быстрее, если бы мы просто бежали. Действительно сюнпо было превосходным методом быстрого перемещения на большие дистанции.

За первые несколько часов мы сумели преодолеть больше половины всей дистанции. То, что я шел два дня, сейчас было пройдено за несколько часов. Уверен, капитаны могут пройти эту дистанцию еще быстрее.

— Ты уже знаешь, что именно будешь искать в библиотеке? — поинтересовался у офицера.

— Хороший вопрос, — проговорила она мне в ответ и задумалась — Мне бы хотел немного повысить собственное понимание некоторых кидо, а также узнать о новых рассекреченных разработках Кидо Отряда. Мне так же интересно узнать сумели ли они решить проблему, которая у них была в тот год, когда меня перевели.

— Хм-м, — только хмыкнул на это я.

— А что ты, одиннадцатый офицер? — поинтересовалась она с легкой ухмылкой. Это не было насмешкой, так легкая игра.

— Даже не знаю, — протянул в ответ. — Это сложный вопрос. Но мне интересно было бы чуть больше узнать об истории Общества Душ, и хотелось бы узнать больше о кидо.

— Вот как, — кивнула она, принимая такой ответ. — Тоже неплохая цель.

После отдыха и восстановления мы снова рванули в путь, используя сюнпо. Примерно через час мы оказались около крепости Совета 46. Тут не советуется использовать этот метод перемещения, чтобы сохранять спокойствие духовной энергии. Это спокойствие духовной энергии должно помогать членам Совета 46 принимать самые лучшие и выверенные решения по поводу того или иного вопроса.

— Все таки удивительное это место, — сказал я, окидывая взглядом окружающее пространство. — Утес, Башни, крепость…

— Центр силы Общества Душ, как ни как, — хмыкнула женщина. — Многие из дальних районов Руконгая никогда тут и не побывают, и даже не увидят в глаза. Но даже они будут знать об этом месте.

— Это да, — согласился с ней.

Члены Совета 46, это самые влиятельные люди во всех мирах, потому что они могут направлять Готей на задания. Пусть по большей части влияние на нас со стороны этих советников и ограниченная, но она есть. Советники тут по большей части или важные люди, или же представители четырех сильнейших аристократических кланов.

Подойдя к крепости, нас остановило несколько охранников в униформе второго отряда.

— Назовитесь, — проговорил чуть более старший голос.

— Одиннадцатый офицер третьего отряда, Хитоши Хаяши, — представился первым. — Пятый офицер третьего отряда Асука Сато.

— По какому делу тут? — спросил тот же старый голос.

— Посещение библиотеки по разрешению капитана третьего отряда Саске Хедо, — сказал и протянул бумажку.

Охранник спокойно ее взял. Быстро прочел и сделал несколько духовных манипуляций, для проверки на подделку. Так как этот документ не был подделанным, мне его вернули.

— Благодарю за сотрудничество, — сказал он. — Можете проходить. В библиотеке вас встретит распорядитель, что выдаст вам карточку посетителя. Она будет действенна месяц. Распорядитель также расскажет вам правила посещения. Всего хорошего.

После этого два охранника пропали в сюнпо. Двигались они быстро, но не настолько, чтобы я не сумел отреагировать. Совсем недавно я бы ничего не сумел сделать против такой скорости. Сейчас ситуация другая.

Библиотека находилась в крепости Совета 46. Когда мы прошли через гигантскую дверь, то ощутили прохладу. Она была тут повсюду. Кроме этого, затылком можно было ощутить несколько взглядов от прекрасно сокрытых шинигами, что только ждали, дабы мы сделали ошибку или нарушили какие-то правила.

Само здание библиотеки выглядит достаточно интересно. Это большой цилиндр громадного размера, в котором может поместиться несколько пятиэтажных зданий. Уверен, этот цилиндр также идет глубоко под землю.

Одна единственная дверь вела внутрь. По бокам были какие-то светильники, переполненные духовной энергией. Стоило нам подойти к двери, как та начала медленно и совершенно бесшумно открываться. За ней была тьма.

Первой прошмыгнула туда Асука, а за ней я. Стоило сделать шаг вперед, как нам открылся вид на высокого мужчину в круглых очках и странными усами под носом. В его руке была книга с изображением черепов.

Он кинул на нас быстрый взгляд поверх своих очков, и отложил книгу. Только после этого у него на лице появилась улыбка.

— Добро пожаловать, друзья, — проговорил он разводя руки. — В сокровищницу знаний всего Общества Душ. Чем я могу помочь?

— У нас есть разрешение от капитана третьего отряда, на посещение библиотеки, — сказала Асука.

— А-а, — протянул тот. — Понимаю. Пожалуйста, продемонстрируйте мне ваше разрешение.

Я протянул ему бумажку. Библиотекарь, ну или распределитель быстро окинул ее взглядом, а затем спрятал себе в карман.

— Ну что же, позвольте мне предоставить вам два читательских билета.

Он протянул нам две серебристые карточки. В этих карточках было немного духовной энергии, которая должна была вытекать через странное отверстие. Но не вытекала.

— Никогда такого не видела, — удивилась Асука.

— Новое слово технологий от Отряда Кидо, — сказал хвастливо мужчина. — У вас есть тридцать суток на изучение библиотеки. Каждый сутки будет вытекать по капельке духовной силы. Когда карточка опустеет, вы поймете, что ваше время истекло. Вы поняли?

Мы только кивнули на это. А что еще было делать…

— Теперь по правилам, — перешел он на следующую важную тему. — Первое правило. Если у вам попросили предоставить читательскую карточку, вы обязаны ее показать. В большинстве случаев ее могут проверить охрана из второго отряда, или же другие библиотекари. Второе правило. Вы не можете опускаться ниже четвертого этажа. Третье правило, из библиотеки запрещено выносить все. Четвертое правило, если вас попросят покинуть библиотеку, вы обязаны подчиниться. Вопросы?

Я посмотрел на Асуку. Та отрицательно покачала головой. Я тоже покачал головой. Если у нее нет вопросов, то тогда и у меня не должно быть. Хотя, думаю, некоторые вопросы нужно все-таки прояснить. Но сделаю это у нее.

— Вопросов нет, — ответил на его приподнятую бровь.

— Прекрасно, — довольно ухмыльнулся он. — Желаете начать ваше посещение сейчас или завтра?

— Завтра, — ответила Асука. — Пока мы отправимся искать ночлег.

— Отлично, — кивнул тот. — Библиотека открывается в девять утра. Всего хорошего.

Библиотекарь отвернулся и вытащил книжку с черепами. Я последовал за Асукой, сдерживая несколько вопросов. Когда мы оказались на улице она сказала:

— Я уверена, у тебя есть множество вопросов.

— Ну не то что бы множество, но все-таки есть.

— Задавай.

— Где мы отправимся на ночлежку?

— Бараки первого отряда. У них есть несколько гостевых домов, что можно использовать офицерам других отрядов, если они по делам в крепости Совета 46, — ответила она спокойно. — Когда я здесь была в первый раз, то не озаботилась об этом и сразу же направилась читать. Через два часа меня попросили покинуть библиотеку до следующего дня. А одни сутки чтения уже сгорели. Тогда был еще очень холодный дождь. В общем, не самая приятная ночь.

— Как это сгорели? Сутки это же двадцать четыре часа? — спросил с легким удивлением.

— В мире живых и отрядах это так, — согласилась она. — В библиотеке по-другому. Сутки — это время от открытия до того момента, когда попросят покинуть здание.

— Как-то странно, — протянул.

— Не нам их критиковать, — сказала она.

— Не-не, — поднял я руки. — Я не критикую. Просто удивился.

Асука кивнула. Она махнула рукой, призывая следовать за ней.

Через полчаса, когда солнце уже медленно катилось к закату мы подошли к баракам первого отряда. На проходе нас встретила два рядовых, с достаточно большим количеством духовной энергии. Они стояли ровно и прямо, смотря куда-то вперед.

— Первый отряд, — гаркнул первый. — Приветствуем вас, офицеры.

В этот момент второй рядовой медленно промаршировал к небольшому колоколу. Развернувшись, он взял палку с мягким шариком на вершине.

— Удар! — прокричал он громко.

Через секунду он ударил этой палкой по колоколу, вызывая звук. Тот разошелся по округе. После этого рядовой развернулся, сделал поклон колоколу и положил палку. Затем он промаршировал обратно на свое место.

— Жди-те! — гаркнул вновь первый.

И ждать пришлось не особенно долго. Через три минуты из сюнпо появилась высокая женщина с черными очками на носу. В ее руках была какая-то странная доска с бумажкой. Рядовые развернулись к ней. Первый вновь гаркнул:

— Приветствуем офицера!

После этого они сделали резкий поклон и так замерли. А неплохо они отработали синхронность такого движения.

— Свободны — махнула она рукой.

Два рядовых разогнули спины, развернулись и промаршировали в стороны. После этого они снова остановились и замерли, смотря куда-то вдаль.

— Приветствую гостей из третьего отряда, — проговорила она сладким, елейным голосом. — Чем мы можем вам помочь?

— Мы ищем проживание на месяц, — сказала пятый офицер. — У нас, внезапно, появились читательские билеты в библиотеке на месяц.

— Хорошо, вижу не хотите проводить время под открытым небом, — кивнула она. — У нас есть две гостевые комнаты, которые вы можете использовать весь этот месяц.

— Благодарим, — сказала Асука.

— Следуйте за мной.

Мы проследовали за женщиной. Только сейчас я заметил у нее значок четырнадцатого офицера первого отряда.

Как я заметил, первый отряд несколько отличается архитектурой от третьего. Первым делом в глаза попадаются невероятно строгие и я бы даже сказал бедные, каменные здания с плоскими крышами. Большие окна смотрели в разные стороны, но были размещены в одинаковых местах.

Иногда мимо нас проходили рядовые, которые совсем не обращали на нас никакого внимания. Скорей всего, это уже не первый раз, когда он видят гостей.

— Вот гостевой дом, — сказала она указывая на большое квадратное здание. Дверь в здание была одна единственная. — За мной.

Внутри здание было таким же аскетичным, как и внешне. Там была небольшая кухня, если будет желание приготовить еду. Кухня состояла из простого стола, нескольких кресел и печки, что работает от духовной силы.

— Ваши комнаты номер один и номер два, — сказала офицер и откуда-то выудила большие ключи.

Асука получила первый номер, я второй.

— Если у вас будут какие-то вопросы, то можете обратится к любому рядовому, — добавила она, когда мы поднялись по ступеням к нашим комнатам. — Рядовые покажут вам где есть столовая, если будете желать перекусить, а также где горячие источники. На этом всем. Хорошего вам времяпровождения.

— Благодарим, офицер, — сказала Асука и улыбнулась.

— Не за что, — ответила та. — Это все-таки лучше, чем проводить ночь под холодным дождем, и затем ходить смущать всех прилипшей униформой.

Я заметил, что пятый офицер немного покраснела от смущения. Кажется, что такое произошло.

— Верно, — сказала моя бывшая начальница.

— Всего приятного.

Четырнадцатый офицер ушла, оставляя нас в одиночестве. Асука отвернулась и зашла в свою комнату. Меня не нужно было дважды упрашивать, чтобы пойти в свой выделенный номер.

Внутри комната оказалась не очень большой. Простой стол, стульчики и шкаф. Кроме этого, была каменная кровать с каким-то футоном накинутым сверху на плиту. В этой каменной кровати была небольшая выемка, где можно было поставить свои вещи. Кроме этого, данная кровать была интересным артефактом, который при подаче духовной силы немного нагревается. Неплохо.

Раздался стук в мою дверь. За ней стояла Асука, которая уже хотела куда-то идти.

— Да-да, — сказал и открыл дверь. — Куда идем?

— Ужинать, — ответила она, — затем на горячие источники, и потом спать. Утром нужно быть свежим для нормального изучения библиотеки.

Идя в столовую, местоположение которой Асука знала, я замечал, что первый отряд немного отличается от третьего, но при этом у нас есть слишком много похожего. Что бросалось в глаза, это большая организованность всех процессов внутри. Шинигами ходят тут в больших группах, и при этом все выглядит несколько регламентировано.

Столовая была такой же простой и аскетичной, как все вокруг. На нас не особенно смотрели, потому что мы были не одни такие гости. Из других отрядов тоже были посетители, которые просто быстро и молча, если, а затем уходили.

Еда в первом отряде оказалась на удивление вкусной. Какая-то картошка, мясо, салат из помидор, огурцов и лука. В целом, очень даже неплохо.

— Вкусно, — сказал я, откладывая в сторону тарелку.

— Первый отряд всегда неплохо готовил, — сказала Асука. — Но, никто не сравнится с готовкой двенадцатого отряда. Их капитан очень часто готовит для всего отряда сама. Она может быть как стройной пышногрудой женщиной, так и полноватой, жизнерадостной булочкой.

— Почему? — удивился.

— Что-то связанное с ее готовкой, — пожала руками пятый офицер. — Я только единожды пробывала ее еду, и могу сказать, что ничего лучше никогда не ела.

После этого мы направились в сторону горячих источников. На удивление, я обнаружил, что они более богаты на духовную энергию, а также какие-то огненные духовные частицы. Это было достаточно интересно, потому что эти духовные частицы влияли на тело в позитивном свете. Описать достаточно сложно, но я ощущал как будто моя кожа становилась прочнее. Духовные частицы огня входили в меня, и выходили, при этом входило больше, а выходило меньше. Огненные частицы замирали где-то внутри меня.

Вернувшись обратно в номер, я погрузился в свой внутренний мир и заметил очень интересную вещь. Моя духовная сила получила легкий перцовый привкус. Это изменение было настолько маленьким, что я бы даже заметить не сумел, если бы не работал так часто внутри своего внутреннего мира.

Никаких качественных изменений не было. Мне не стало легче управлять духовной силой, она не стала большей. Но все равно что-то таки поменялось, но вот что я никак не могу понять. Отложив это в сторону, я занялся отработкой поступи. Просто прыгать по своему внутреннему миру, выдавливая максимальные возможности, было интересно и одновременно очень полезно. Если бы не это, то я бы точно не достиг такого уровня так быстро. Аве мне.

Утром мы вновь встретились с Асукой за завтраком. Тот состоял из какой-то сытной каши и горячего мятного чая. После этого мы отправились в библиотеку.

— Продемонстрируйте ваши читательские билеты, — попросила у нас новый библиотекарь. На этот раз это была женщина в каком-то старом халате и сладким леденцом во рту. Мы ей продемонстрировали. Она быстро глянула и кивнула: — хм! Можете идти.

— Спасибо, — сказала Асука.

— Благодарим, — добавил уже я.

— Правила вы помните. Да?

— Да, госпожа библиотекарь, — кивнула пятый офицер.

— Вот и прекрасно. Удачи вам.

Мы опустились, прошли через дверь и нам открылся громадный зал, который точно был больше внутри, чем снаружи. В центре были ступени, которые вели куда-то вниз, а также вверх. Каждый новый этаж был уровнем. Я помню, что нам разрешено быть на всех уровнях вплоть до четвертого. В будущем у меня появится возможность пойти и туда. Ну, я на это надеюсь.

Каждый уровень был разделен на несколько разных секций. Самой первой и близкой к выходу была секция с книгами и свитками, которые касались истории Общества Душ. Асука быстро пропала на четвертом уровне, изучая какие-то только ей известные и интересные темы.

Тут было все. Счета, записи, размышления от капитанов до слабых рядовых и только несколько книг. Стоило мне только заглянуть в эти книги, как мои мозги начали сворачиваться в трубочку от каких-то слишком мудрёных сравнений и описаний ощущений автора. Например, зачем мне знать о форме песчинке в Хуеко Мундо, если все началась с описаний сражения лейтенанта со слабым пустым, да еще и сравнивать эту песчинку с ледяной водой, что стекает по горам Тибета вызывая воинственное дрожание души.

В общем, только сейчас появилось понимание, что найти что-то полезное будет не просто. Следующих несколько книг, которые были от другого автора, отличались и стилем, и качеством. Были какие-то рубленые записи типа: «пришел, увидел, подумал, победил», или совсем непонятными из-за тавтологий. Что такое тавтология я не знаю, откуда-то в голове всплыло.

Но я готов продолжать лопатить все.

Кидо секция отличалась какой-то большей организованностью. Информация была поделена между уровнями. На первом уровне была самая обширная база, которую я только встречал. Здесь была информация о духовной энергии шинигами, о духовной силе пустых и самых разных других существ, которые каким-то образом могут манипулировать духовными частицами.

Здесь была подборка всех шестидесяти кидо всех путей, с очень хорошими объяснениями, что могли прояснить какие-то непонятные места. Кроме этого, тут было и множество других заклинаний, что создавались как Отрядом Кидо, так и Клубом Любителей Кидо, а также другими шинигами, что не являются членами той или иной организации. Более того тут были заклинания даже из аристократических родов. В общем, знаний очень много и всех их за один месяц просто не осознать. Эх, будь у меня возможность просто загрузить все эти знания себя в разум. Так было бы намного лучше и интересней.


Перед проходом в бараки одиннадцатого отряда стояло два мужчины. Один был высоким, крепко сложенным мужчиной с широкими плечами и длинными непослушными волосами. На нем было стандартное капитанское хаори только без рукавов. Это был капитан одиннадцатого отряда Кенпачи Куруяшики.

Этот капитан был достаточно известен в Обществе Душ и особенно в Готей, потому что он был одним из тех немногих, что сумел победить вастолорда, вершину эволюции пустого, а также недавно зачистил небольшой прорыв пустых в Руконгае. Кроме этого, он известен еще тем, что лично уничтожил предыдущего капитана одиннадцатого отряда, и защитил свой пост больше двадцати раз. В общем, такие ситуации как сейчас были не редкостью для него.

Напротив, стоял стройный, худощавый мужчина с белой, словно снег кожей. У него были тонкие, аристократические черты лица и карие глаза. Его черные волосы были аккуратно собраны в высокий хвост, что удерживается золотым украшением. Две черные пряди волос были единственными непослушными частями, что обрамляли его лицо.

Если бы кто-то мог прочитать его мысли, то мог бы увидеть, что он должны были встретиться еще несколько дней назад, но кое-что стало на его пути. Была ли эта странная бабочка, которую нечайно съел и слег с легким отравлением.

— Я Соя Азаширо вызываю Кенпачи Куруяшики на дуэль за звание Кенпачи и позицию капитана одиннадцатого отряда, — спокойно сказал он. Но все расслышали эти слова.

Шинигами одиннадцатого отряда переглядывались и перешептывались. Для них мужчина бросивший вызов совсем не вызывал какого-то интереса. Просто еще один безумец, который желает сложить свою голову. Нет, конечно, они не могли не уважать такую смелость, но все же никто не считал, что это аристократическое личико обладает хоть какими-то возможностями и силами.

— Хм, — хмыкнул капитан одиннадцатого отряда. — Хорошо. Я еще ни разу не отступал от вызова, и этот не будет исключением. Будь на то моя воля, и мы бы уже скрестили мечи…

На секунду он замер. Он ощущал духовную энергию своего противника и действительно хотел начать драться, но были глупые правила, которым он должен следовать.

— Но правила… — продолжил он и помахал рукой.

Азаширо это понимал и поэтому просто кивнул, соглашаясь с капитаном. Действительно, правила и традиции — это очень важная часть жизни любого отряда, тем более такого как одиннадцатый.

Правила были простые. Чтобы стать капитаном одиннадцатого отряда нужно убить нынешнего капитана перед не менее 200-ми членами отряда, что почти весь отряд. Кроме этого, нужно чтобы присутствовало как минимум семь капитанов с двумя представителями своих отрядов.

— Дуэль через семь дней, — сказал Кенпачи Куруяшики. — На Арене.

— Хорошо, — спокойно кивнул Соя.

— Если ты не придешь, я найду тебя везде и убью, — добавил капитан и чуть-чуть выпустил свою духовную силу, добавляя своим словам веса.

— Убегать я не собираюсь, — сказал Соя Азаширо.

И действительно, он не собирался это делать. Кенпачи понимал это, как никто другой, потому что он видел в глазах у парня желание сражаться, прямо как у него. Возможно, это первые за долгое время, что сможет дать ему возможность еще раз ощутить то наслаждение схваткой. У капитана не очень много противников, которые смогут заставить его сердце бешено стучаться от адреналина. Таких, возможно, можно посчитать на пальцах одной руки.

— Ха-ха-ха, — засмеялся Куруяшики. — Отличные слова, молодой. Готовься, потому что я не собираюсь тебя щадить.

— Того же можете ожидать и от меня, — ответил ему Соя, отворачиваясь. — Встретимся через семь дней на Арене.

В следующее мгновение он пропал в сюнпо. Куруяшики сложил руки перед собой, ожидая, когда представитель второго отряда наконец-то проявит себя. Это было уже отработано за множество столетий таких дуэлей. Как ни как, Куруяшики — седьмой Кенпачи и капитан одиннадцатого отряда. Шестой Кенпачи до того времени, когда встретил своего наследника перебил больше сотни претендентов.

— Капитан Кенпачи, — проявил себя шинигами второго отряда. — Доставить послание капитану Ямамото?

— Да, — кивнул мужчина. — В этот раз, битва будет шумной. Этот Азаширо достойный противник.

— Вам собрать о нем информацию? — спросил шинигами.

— В какой раз я уже вам говорю, — капитан одиннадцатого отряда придавил своей духовной силой. — Какое удовольствие сражаться с противником, зная его силы и возможности. Это бесчестно, и оскорбительно для звания Кенпачи.

— Прошу простить меня, капитан, — чуть сильнее поклонился шинигами.

Во втором отряде была совсем другая философия. Они редко когда вступали в битву, если не знали ничего о своем враге. Но это они, а это одиннадцатый отряд.