2023-12-28 03:13

Другий Шинигами Ч67

ч67.fb2

ч67.docx

Прибытие капитана не заставило себя долго ждать. Капитан двенадцатого отряда сразу же отозвалась на вызов с Адской Бабочкой, попросив немного подождать её и её людей, которые придут оценить пойманных нами драконов. В общем, предстояло подождать.

Драконы пытались вырваться, но у них ничего не выходило, так как мои заклинания кидо все еще оставались сильными и могущественными. Как бы они ни старались, у них ничего не получалось. И злобные взгляды, которые они бросали на меня и парней, совсем не действовали.

Шашлык из драконьего мяса, который я приготовил, оказался просто невероятно вкусным. Мясо было исключительно нежным и сочным, обогащенным уникальными нотками, которые вели себя как игривые искорки на языке, с балансирующей острой перчинкой, ощущаемой в глубине глотки. Когда я запил это блюдо чистой водой или свежевыжатым соком, вкусовые ощущения превратились в настоящий фейерверк. Конечно, до мастерства готовки Кирио мне было далеко, но даже с моими навыками результат получился весьма впечатляющим. Кенчи, Томато и Дитрий были в полном восторге от этого гастрономического шедевра. Им безумно понравилось.

Духовная энергия вокруг начала незаметно колебаться, словно тонкая ткань реальности трепетала от скрытого ветра. Затем, в пространстве вспыхнула уже знакомая дверь, ведущая в комнату перехода. Она медленно и торжественно распахнулась, словно королевские врата, и оттуда вышла группа людей. Среди них я сразу же узнал капитана Хикифуне в её величественном облачении, отражающем её статус и силу. Её лейтенант, с любопытством и интересом рассматривающий окружающую обстановку, выглядел как исследователь, открывающий для себя новые земли.

— Хитоши, — обратилась ко мне капитан. — Рада видеть тебя в хорошем здравии. Как только я услышала о твоём неплохом улове, сразу же отправилась к тебе.

— Добрый день, капитан, лейтенант, — кивнул я обоим. — Как видите, у меня здесь больше полусотни драконов лежат на земле.

— Ого-го-го, — протянула Кирио, начиная осматривать драконов.

Пока что люди из двенадцатого отряда просто ожидали указаний от своего капитана.

— Неожиданно, если честно, — сказала капитан после некоторого времени, проведённого в рассмотрении драконов, которые пытались понять, что будет происходить дальше. — Вижу, что ты немного экспериментировал над ними.

— Да, экспериментировал, — кивнул ей. — Нужно было создать артефакт для поиска других драконов.

— О, — протянула она с легким удивлением. — И как?

— Ну-у, — выдохнул я и показал созданный артефакт.

Капитан двенадцатого отряда подхватил его и стала внимательно изучать. Духовная энергия иногда вспыхивала, показывая, что она с интересом трогала его во всех возможных местах, пытаясь понять, что и как я сделал.

— Хм, — только хмыкнула она и вернула артефакт мне. — Неплохая работа. Но ее можно улучшить. Если будет время, займись этим.

— Хай, капитан, — кивнул ей. Если честно, то я пока что не знаю, что именно можно улучшить в этом артефакте. Но если она так говорит, значит, что-то такое есть. Думаю, стоит об этом подумать и посмотреть. — Ну так что?

— Так вот, драконы, — вернулась она к теме и посмотрела на монстров, которые были прикованы к земле. — Я бы не была против заняться ими, если ты предлагаешь. Мои подчиненные просто разберут часть на органы, а некоторых заберут в Общество Душ.

— Хорошо, — согласился я. — Главное, чтобы в Обществе Душ они не вызвали никаких проблем.

— Не должны, — уверенно сказала она, немного наклонив голову. — Просто нужно обезопаситься от всех возможных проблем. А я умею это делать очень хорошо. Так что не волнуйся об этом.

— Как скажете, капитан, — кивнул я женщине. — В общем, можете делать с драконами все, что пожелаете.

Кирио благодарно кивнула и затем повернулась к представителям двенадцатого отряда. Пока она давала им ценные указания, мы с парнями отошли немного в сторону, готовясь с интересом наблюдать за тем, как все будет происходить.

Все началось достаточно интересно. Представители двенадцатого отряда начали собирать какую-то машину. Она была большого размера, с несколькими разными цепями и странными кругами, напоминающими ошейники. Затем в небольшие разъемы были вставлены странные кристаллы, в которых чувствовалась духовная энергия. Как только духовная энергия начала распространяться, появились мелкие искры, которые разошлись по всему аппарату, медленно активируя его.

После этого шинигами двенадцатого отряда вместе со своим капитаном и лейтенантом начали искать что-то интересное в драконах. Когда нашли нужного дракона, несколько шинигами с уровнем сил младших офицеров быстро создали несколько кидо и потащили дракона к установленному аппарату.

Дракон сопротивлялся и пытался сделать что-то, но безуспешно. Капитан на мгновение подошла и слегка усилила свою духовную энергию, успокаивая летающего монстра. Затем дракона привели к установленному аппарату. Все странные кольца и цепи появились на драконе. После активации все цепи натянулись, обездвиживая дракона так, что он даже пошевелиться не мог.

— Интересно, что они собираются с ним делать, — поинтересовался Кенчи, наблюдая за всем с удивлением.

— Сейчас увидим, — ответил я.

В один момент, один из шинигами словно танцор мрачного ритуала натянул на себя черную робу, пронизанную суровостью и строгостью. Под его тщательным контролем тяжелые цепи начали медленно опускаться, понижая растянутого дракона в наполненное ожиданием пространство. Затем шинигами внимательно выставил большую емкость, которая будто ждала своего часа, и прошелся своим занпакто, острым и точным, по каждому месту, где должны были находиться крупные вены и артерии дракона. Мгновенно из этих мест кровь начала бурно вытекать, изливаясь в емкость в пышном и мрачном водопаде, напоминающем о беспощадности и ритуалах древних времен.

Дракон пытался зареветь от боли, но его пасть была закрыта, и он не мог сделать ничего. За некоторое время его кровь почти полностью истекла, оставив лишь немного жизни в теле. Затем шинигами начали разбирать дракона на части активнее. Сначала сняли кожу со всего дракона, затем когти, клыки и другие костяные наросты. После этого его брюшко и грудь были вскрыты, и все органы были рассортированы по отдельным банкам, ящикам и пакетам. После этого приступили к снятию мяса и его сортировке по разным пакетам. Когда остался только скелет, шинигами занялись костями, разделяя их по разным ящикам.

— Мда-а-а, — только протянул Томато. — Я никогда бы не подумал, что они будут делать именно это.

— Я тоже, — ответил я ему. — Совсем не ожидал, что они будут делать именно это. Интересно, куда пойдет мясо, кровь и кости.

— Может на какой-то пир? — поинтересовался Дитрий. — Мне мясо дракона понравилось, и я бы не был против попробовать что-то еще с ним.

После первого дракона последовал второй. Без особых вопросов или указаний, шинигами двенадцатого отряда приступили к разделке и этого дракона. Затем третьего, четвертого, пятого и шестого. Они работали, словно на какой-то фабрике, где нет других задач, кроме как превращения драконов в полезные части.

На следующее утро из Общества Душ пришел еще один десяток представителей двенадцатого отряда, которые установили еще одну такую же машину, и процесс разделки драконов ускорился вдвое. За второй день они обработали уже не шесть, а двенадцать драконов. С такой скоростью за пару дней они справятся.

Кирио все это время находилась здесь, немного управляла процессом и занималась исследованиями с еще живыми драконами, которые не успели попасть в разделочный куб. Мы с парнями решили оставить их заниматься своими делами, поскольку желания наблюдать за разделкой драконов у нас не было. Чтобы хоть как-то убить время, мы занялись легкими тренировками и медитациями.

— Мы закончили, — сказала мне капитан Кирио, когда мы заметили, что последний дракон был отправлен в Общество Душ. Разделочные артефакты быстро собирались, чтобы не оставить следов. Атмосфера вокруг была не особенно радостной, но на это никто не обращал внимания.

— Отлично, — кивнул я ей с улыбкой. — Тогда мы отправимся на поиски сердечных жил молодых драконов. Вам это еще нужно, капитан?

— Конечно, это нужно, — ответила она с легкой ухмылкой. — Когда найдешь десять молодых драконов, можешь не извлекать их сердечные жилы. Просто отправь мне Адскую Бабочку, и мои подчиненные займутся разделкой. У них это получится быстро и не займет много времени.

— Хорошо, — оставалось мне только кивнуть в ответ на такое предложение. — Тогда мы найдем молодых драконов и передадим их вам.

— Угу, — кивнула Кирио.

— А после этого мы сможем вернуться в Общество Душ? — поинтересовался я у капитана. — Расследование уже закончилось?

— Не знаю, — ответила она после нескольких секунд размышлений. — Расследование пока еще не завершилось. Тебе лучше ждать новостей от капитана Второго Отряда.

Вот как. А я уже думал, что ситуация с кланом Шиба уже решена и я скоро смогу вернуться. Жаль. Ну что ж, тогда будем пока что в Мире Живых. А потом посмотрим, как все разрешится.

— А что там с капитаном Роджуро? — задал я еще один вопрос, который меня достаточно сильно интересовал, хотя не так сильно, как возвращение в Общество Душ.

— Все нормально, — ответила она. — Капитан Четвертого Отряда быстро вернул его в строй. Его проблемы оказались не такими тяжелыми, как могло показаться.

— Ну тогда это хорошо, — сказал я с небольшим облегчением.

— Да, капитан Роджуро сумел восстановиться и уже вернулся к выполнению своих обязанностей, — продолжила она. — Ладно, Хитоши. Ты знаешь, что должен делать.

— Помню-помню, — ответил я. — Десять молодых драконов.

— Вот, — сказала она с ухмылкой. — Увидимся.

После этого капитан двенадцатого отряда вернулась обратно в Общество Душ, оставив меня, Кенчи, Томато и Дитрия в Мире Живых. Мы с парнями решили не оставаться на одном месте, а сразу же направиться в соответствии с указаниями созданного мной артефакта.

Следуя за указанием, мы быстро проходили километр за километром. По пути мы не забывали заходить в городки, проводя стандартную операцию по зачистке неприкаянных душ и Пустых, если таковые встречались. В одном из городов их было достаточно много, так что нам пришлось потратить несколько часов на уничтожение каждого. Так как эти Пустые не были сильными или опасными для нас, то это не создавало много проблем.

Когда мы обнаружили первого дракона, оказалось, что это взрослая особь.

— Что будем делать, Хитоши-сама? — поинтересовался у меня Томато.

— То, что и должны, — спокойно сказал я. — Если мы подойдем поближе, он нас ощутит и не отступит, пока нас не уничтожит или пока мы его не убьем.

— Значит, мы должны ударить первыми, — уверенно проговорил Кенчи.

— Да.

И мы ударили. Обладая более высокой чувствительностью и большей силой, мы могли атаковать в удобное для нас время, используя подходящие заклинания или техники и занимая выгодное положение. Дракон, не подозревая о нашем присутствии, так как он нас не знал, ничего не смог сделать. Несколько заклинаний просто разорвали его тело, вбив его в камень, на котором он лежал.

Через некоторое время артефакт снова активировался и указал уже в другую сторону. Мы последовали за ним.

В целом, в последующем месяце я все более убеждался в том, что мой артефакт очень качественный, даже несмотря на слова Кирио о возможности его улучшения. За этот месяц мы нашли всего двух драконов, включая того, который был первым после начала наших поисков. Я уже догадывался, что драконы не живут близко друг к другу. Это несколько противоречило тому, что я видел, когда сражался с первым драконом, и тому, сколько их пришло на его зов о помощи. Возможно, это их биологическая особенность? Кажется, стоит попросить, и они сразу же приходят на помощь. Не знаю.

Второй месяц тоже был не очень успешным, потому что мы больше занимались зачисткой городов и тренировками, чем охотой на драконов. В итоге мы сумели найти и уничтожить только одного дракона, который не был молодым.

За следующие три месяца мы уничтожили двенадцать драконов, но ни один из них не оказался в нужной возрастной категории. Это было немного грустно, ведь я уже хотел вернуться обратно в Общество Душ. Но я понимал, что такая ситуация не может продолжаться вечно.

На пятый месяц, стоя наконец-то над молодым драконом, я занимался тем, чем и планировал с самого начала — созданием нового артефакта, который позволил бы мне отслеживать молодых драконов. Думаю, именно таких драконов и хотела бы получить капитан двенадцатого отряда.

— Это тот дракон? — поинтересовался у меня Кенчи.

— Да, он станет прекрасным дополнением к артефакту, — спокойно ответил я. — Мы сможем ускорить нашу работу в несколько раз.

— И как мы это сделаем? — спросил уже Томато.

— Мы захватим десять нужных драконов и за один раз передадим их двенадцатому отряду, — объяснил я, а затем погладил уже мертвого дракона по морде. Нет, если честно, мне эти животные даже немного жалко. Так что соберу десять нужных особей, отдам их Кирио и все… умываю руки.

— Ясно, — кивнул Томато.

Было заметно, что парни тоже уже хотят вернуться обратно в Общество Душ. Конечно, Мир Живых не является каким-то адом на земле или наказанием, но многих через некоторое время начинает тянуть обратно к своему родному «дому», если так можно выразиться. Бараки и домики для многих являются постоянным домом, где служащие Готей 13 проживают всю свою жизнь.

— Так что не будем долго на одном месте сидеть. Я закончу артефакт, и мы продолжим.

— Хай.

Закончить артефакт, если ты уже знаешь, что именно должно быть в нем, не так уж и сложно. Конечно, приходится немного обходить некоторые сложности, но это мелочь по сравнению с тем, чтобы завершить это дело.

Когда артефакт был завершен, выполнить задание оказалось проще простого. Понятное дело, что в большинстве случаев для того чтобы захватить молодого дракона, приходилось зачищать или его родителей, или других родственных драконов. Никогда бы не подумал, что драконы могут так отчаянно сражаться, но они сражались. За пленными драконами наблюдали парни, хотя это было немного опасно. Не хотелось бы, чтобы какой-то старый дракон обнаружил пленных и напал на моих подчиненных. В общем, я немного позаботился об их безопасности, так что особо волноваться не пришлось.

Когда десять драконов было собрано, я немного успокоился, потому что теперь можно было отправить Адскую Бабочку капитану двенадцатого отряда. Это было сделано сразу и быстро. Адская Бабочка улетела к ней, а мы остались просто ожидать.

Ждать пришлось еще несколько суток, и только после этого открылся проход, из которого повеяло знакомым для меня духом. Это был дух Общества Душ. Вместе с Кирио и шинигами двенадцатого отряда появилась также Йоруичи. Как только я увидел ее, на ее лице появилась радостная и одобрительная улыбка.

— О, вижу, ты справился, — проговорила довольная Кирио. — Хо-о-о. Прекрасная работа, четвертый офицер.

— Спасибо, капитан, — ответил я женщине и тоже улыбнулся. — Надеюсь, это именно те драконы, которые обладают нужным вам ингредиентом.

— Я думаю, что это они, — сказала Хикифуне. — Пакуйте их.

— Хай, капитан, — ответили шинигами из ее команды.

— Кстати, четвертый офицер, а я могу выменять у вас ваш артефакт на что-то? — спросила она, играя легкой улыбкой, которая осветила её лицо, придавая ей мягкость и заинтересованность.

— Выменять? — удивился я, чувствуя, как мои брови поднялись в выражении удивления. Честно говоря, я ожидал, что она попытается мне приказать отдать артефакт, используя свою власть и положение. И я бы ей отдал, ведь не видел особых проблем в этом запросе. Но предложение об обмене, это было нечто неожиданное, но, как ни странно, приятно. — Почему бы и нет?

— Прекрасно, — сказала женщина, довольно улыбнувшись. — На что бы вы хотели обменять артефакт?

— На обучение, — ответил я достаточно спокойно.

На мгновение кинул взгляд на Йоруичи, которая стояла в стороне. Она одобрительно прикрыла глаза. Ну что ж, если она сама говорит, что это прекрасная идея, то я точно не ошибся. Да и если бы ее тут не было, то я бы и так попросил об этом.

— Хорошо, — кивнула женщина, и на ее лице появилась ухмылка. — Если вы так хотите учиться, то я буду совсем не против провести с вами месяц, занимаясь чем-то полезным.

— Спасибо, — сказал я женщине и позволил себе улыбнуться. После этого я передал ей артефакт.

Кирио спокойно приняла его в свои руки и снова начала изучать, примерно таким же образом, как и первый, который я ей продемонстрировал несколько месяцев назад.

— Хм-м, — хмыкнула женщина. — Есть над чем еще поработать в этом артефакте, но в целом мне нравится ваш подход. Топорно в некоторых местах, но как для четвертого офицера… неплохо. Да.

— Благодарю за отзыв, — сказал я.

Кирио только кивнула, её лицо было спокойным и сосредоточенным, затем она элегантно повернулась и направилась к своим подчиненным, которые трудились вдалеке. В их движениях чувствовалась уверенность и посвященность делу. Теперь ко мне подошла Йоруичи, ее походка была легкой и грациозной. На ее лице играла радостная улыбка, освещавшая окружающее пространство теплом и позитивной энергией.

— Капитан Йоруичи, — с уважением сделал я глубокий поклон, чувствуя себя частью древней и важной традиции.

— Четвертый офицер, — кивнула она мне в ответ, ее голос звучал мягко, но в нем чувствовалась сила. — Младшие офицеры, я хочу поздравить вас со снятием всех вопросов, которые могли возникнуть со стороны Совета 46.

— А с их стороны были? — удивился я, ощущая смесь недоумения и любопытства.

— Ты удивишься, Хитоши, — ответила мне Йоруичи, ее мягкая улыбка смягчила серьезность ее слов. — Но я потом тебе расскажу. А сейчас вопрос… Кто хочет вернуться обратно в Общество Душ?

— Мы все хотим, — не выдержал Томато, его голос дрогнул от нетерпения, а затем он посмотрел на меня извинительным взглядом. Я почувствовал, как Кенчи и Дитрий нахмурились, недовольные его несоблюдением этикета. Они строго следовали правилам, которые сами для себя установили, когда стали моими подчиненными.

— Тогда подождем, пока Двенадцатый Отряд завершит все дела, и мы покинем Мир Живых, — заключил я, ощущая, как в воздухе витает ожидание возвращения домой.

Ждать пришлось недолго, потому что двенадцатый отряд был очень хорошо организован. Они быстро закрыли мелких дракончиков в железные ящики, а затем просто затащили их в комнату перемещения, которую открыла капитан. В самом конце, когда шинигами убедились, что все находится именно там, где нужно, зашли уже все мы. После этого дверь начала медленно закрываться, отрезая нас от Мира Живых и медленно, но мягко перемещая в Общество Душ.

Через некоторое время двери открылись, и я ощутил уже знакомый и такой приятный бриз духовной энергии Общества Душ. В глаза засветило яркое солнце, которое, несмотря на свою яркость, не было слишком тяжелым. Просто приятное, приветливое яркое солнце.

— Четвертый офицер, — обратилась ко мне капитан двенадцатого отряда. — Через семь дней я буду ждать вас. Следующий месяц вы будете учиться под моим направлением.

— Хай, капитан, — сделал я уважительный поклон. — Я обязательно прибуду вовремя.

— Надеюсь на это, — позволила она себе улыбнуться и махнула рукой, показывая, что наш разговор завершен. Кирио Хикифуне занялась своими людьми и работой с драконами, которые были у нее. Она спокойно смотрела за тем, как они медленно выносят ящики.

Шинигами Второго Отряда и Кидо Отряда с некоторым интересом наблюдали за всем этим, но даже и не думали предлагать свою помощь, а Двенадцатый Отряд и не просил.

— Капитан, — обратился я к Йоруичи, — когда я смогу узнать, что же происходило с Советом и по тому делу?

— О, — кивнула она и посмотрела на часы, висевшие на одной из стен Башни Путешественников. — Как насчет встречи послезавтра?

— Хорошо, капитан, — кивнул я на это.

— Прекрасно. Тогда до встречи, четвертый офицер, — ответила она.

В следующее мгновение Йоруичи сделала шаг и пропала в сюно. Я еще некоторое время смотрел на пустое место, а затем повернулся к Кенчи, Томато и Дитрию. Они тоже наслаждались спокойным состоянием духовной энергии в Обществе Душ.

— Так, нам пора, — сказал я парням. — Думаю, капитан будет очень заинтересована услышать о том, как мы провели несколько последних месяцев.

— Офицер Иба заставит нас писать доклад, — протянул Дитрий. — А потом заставит десять раз переписывать. Тц, кха-а-аа.

— Она что? — удивился я на секунду. — А меня она никогда не заставляла ничего переписывать или записывать.

— Повезло вам, Хитоши-сама, — выдохнул Дитрий. — Для нас это будет уже не первый раз.

Я только покачал на это рукой.

— Ладно, двигаемся.

Спрыгнув с Башни Путешественников и используя сюнпо, мы направились в сторону бараков Третьего Отряда. По пути мы заметили несколько групп шинигами, которые что-то праздновали, но не стали останавливаться, чтобы проверить и узнать подробности. Жизнь в Готей 13 всё это время шла своим чередом, потому что никто не собирался останавливаться или сильно грустить из-за того, что какой-то четвертый офицер попал в переделку и при этом сам ничего об этом не знает.

Когда мы прибыли на территорию отряда, то вызвали некоторое удивление, а также радостные лица, которые нас встречали. Я сразу же заметил Хи и Асуку, которые появились из сюнпо. Они сразу же направились к нам. Другие шинигами всё же пытались держать кое-какую дистанцию и пока не спешили общаться.

— Вы наконец-то вернулись, — проговорила Хи. — А мы уже думали, что вы останетесь в Мире Живых до самого конца ваших дней.

— Да нет, — махнул я рукой. — Мы не собирались там оставаться так долго. Просто неожиданная ситуация захватила нас внезапно, и нам пришлось отправиться выполнять задание капитана Двенадцатого Отряда.

— Ну да, мы об этом знаем, — сказала Хи. Асука только кивнула. — Тогда, думаю, вы отправитесь сейчас к капитану? Он как раз должен быть в своём кабинете. Да и лейтенант тоже сейчас на территории отряда. Уверена, они с радостью захотят услышать вашу историю. А затем все расскажете нам.

— Ну конечно, — сказал я с улыбкой. — Не волнуйтесь, Асука, Хи. Я вам всё расскажу в деталях.

— Тогда будем ждать, — улыбнулась Асука.

Кабинет капитана встретил нас уже знакомыми вещами. Музыкальные инструменты, приятные тона стен. Единственное, что изменилось — это то, что вместо чайного столика, за которым мы раньше сидели, теперь был длинный стол и несколько деревянных стульев. Капитан сидел за большим столом в достаточно мягком кресле и с каким-то печальным взглядом нас рассматривал.

— Добрый день, капитан, — поздоровался я и сделал поклон. Кенчи, Томато и Дитрий последовали моему примеру и тоже сделали поклоны. — Мы прибыли.

— Хитоши-кун, — кивнул он спокойным и немного отстраненным тоном. — А я уже думал, что ты больше никогда не вернешься в отряд.

— Капитан, как вы могли так подумать? — несколько театрально воскликнул я, но затем немного успокоился и выдохнул. — Но как видите, мы здесь.

— Я вижу. Не слепой, — ответил капитан несколько саркастически. — Ладно, рассказывайте. Что у вас там было интересного?

Мы присели за стол и начали доклад. Я начал первым, так как был самым старшим по званию шинигами среди нашей четверки. Мой рассказ был долгим, так как я не собирался упускать какие-либо моменты или избегать определенных действий.

— Мда, — протянул капитан, когда я завершил свой доклад, закончив на том, что договорился о месячном обучении у капитана Кирио. — Что я могу сказать, у вас были интересные месяцы. Кенчи, Томато и Дитрий, у вас есть что добавить?

— Никак нет, капитан, — ответили они. — Хитоши-сан рассказал все, что могли бы и мы. Возможно, даже более детально, потому что он более сильный шинигами.

— Прекрасно, — кивнул капитан. — Тогда я дам вам, младшим офицерам, две недели отдыха, а затем вы вернетесь к исполнению своих заданий. Хитоши, тебя я отпущу на полтора месяца. Уроки у капитана Хикифуне — это не то, от чего можно отказываться. Я на твоем месте тоже был бы рад возможности поучиться у нее.

— Спасибо, капитан, — сделал я уважительный и благодарный поклон.

— Потом, когда вернешься, тоже приступишь к своей работе, — сказал капитан. — Я думаю увеличить штат медсестер четвертого отряда. Помню, ты сам об этом давно говорил.

— Да, капитан, — ответил я. — Это было бы очень хорошо. А что говорят сами медсестры?

— Не знаю, — пожал плечами Роджуро. — Ты занимаешься ими, так что тебе и узнавать.

— Хорошо, капитан, — снова поклонился. — Вы хотите набрать несколько медсестер из следующего выпуска Академии?

— Возможно, — ответил мужчина, постукивая пальцами по столу. — После пропажи кланов Шиба, Цунаяширо и Хейси оказалось слишком много свободного пространства для маневра.

— Вы думаете, что другие кланы будут использовать не совсем приятные методы, чтобы занять это свободное пространство? — сразу понял я, о чем говорил капитан. Но, если честно, я думал, что кланы Шихоин и Кучики сами заберут себе большую часть этого «пространства».

— Уже, — сказал Роджуро. — Ты просто не знаешь, но между малыми аристократическими родами уже вспыхнули несколько драк и попыток разрешить вопрос, кому что будет принадлежать. Пока что все идет без большой крови.

— Вот как, — протянул я. — Тогда нам нужно быть осторожнее, чтобы не связываться с ними.

— Правильно думаешь, четвертый офицер, — сказал капитан. — Ладно, у вас есть еще что-то важное или интересное?

— Пока нет, — покачал я головой, а затем посмотрел на троицу парней. Они тоже отрицательно покачали головами.

Попрощавшись с капитаном, мы вышли на улицу. Лейтенант уже стояла у входа, но не стала сразу же забирать нас в свой кабинет, чтобы послушать доклад.

— Младшие офицеры, — обратилась к парням лейтенант Иба. — Когда отдохнете, зайдите ко мне. Я хочу, чтобы вы сделали для меня доклад. Хорошо?

— Хай, госпожа лейтенант, — ответили они, даже немного вытянувшись.

— Хитоши, — приветливо кивнула она, а затем отправилась дальше по своим делам.

— Парни, а насколько большие у вас эти доклады? — спросил я у них.

— Пять страниц, минимум, — ответил мне Томато. — Их написание — это истинная пытка.

— Да ладно, — с легким удивлением посмотрел я на них. — Не может же это быть настолько сложно.

— Кому как, — немного поджал губы парень.

— Хм, — покачал я головой. — Ладно. Можете быть свободны пока что. Занимайтесь своими делами. А я пойду в Горячий Источник и немного отдохну.

— Удачи, господин четвертый офицер, — сразу же ответили они. — Мы к вам тоже присоединимся, если вы не будете против.

— Не буду против.

Горячие Источники на этот раз встретили меня достаточно большим количеством людей, начиная от простых рядовых и заканчивая редкими офицерами. Так как я был не особенно готов к разговорам, я отправился в тихий уголок, который позволял немного расслабиться. Там было еще два, едва знакомых мне рядовых, которые сразу же ушли, стоило мне только появиться у воды. Кажется, они не хотели сидеть со старшим офицером в одной ванне. Ну или просто стеснялись чего-то.

После этого я переоделся в новую, свежую униформу, которая сидела на мне словно налитая, и направился в ресторан для офицеров. Там меня сразу же усадили за свободный столик и обслужили. Я заказал себе достаточно много еды, потому что чувствовал себя голодным, как собака. Ко мне за столом через некоторое время присоединились Асука и Хи, которые сразу же начали закидывать меня вопросами о том, как проходила охота на драконов.

— Мда, — только и сказала Хи, когда я завершил рассказ о сражении с той полусотней драконов. — Думаю, я никогда бы не смогла выстоять против такого.

— Почему никогда? — спросил я у неё. — Вот когда достигнешь банкай…

— Да до этого еще так далеко, — немного выдохнула Хи Аямаре. — Кстати, а когда у тебя уже будет свой банкай?

— Кто я? — шутливо переспросил я, хотя и так понятно, кому был адресован этот вопрос.

— Ну не засохший цветок в пустом горшке, — ответила она, немного закатив глаза.

Став чуть более сосредоточенным, я понял, что до достижения банкай мне оставалось одновременно немного, но и очень много. Я только сейчас начал понимать, что это значит двигаться сквозь тернии к звездам.

— Мне сложно ответить на этот вопрос, — дал я хоть какой-то ответ. Конечно, это совсем не то, что она хотела бы услышать, но хоть что-то. — Думаю, вы узнаете, когда я достигну банкай.

Ну или нет. Будет зависеть от того, насколько быстро я его достигну, а также как он проявит себя в реальном мире. Мне сложно предугадать, каким он будет, потому что мой шикай дает только возможность общения и понимания размышлений. А в реальности все может оказаться совсем иначе.

Дальше разговор у нас пошел о жизни отряда за эти несколько месяцев, когда меня не было. В целом, если верить словам Хи, а не верить им нет никакого смысла, в отряде не происходило ничего особенно интересного или важного. Только пропажа нескольких рядовых, принадлежавших кланам Цунаяширо и Хейси. Пропажи были обнаружены без голов. Другие отряды также понесли потери, у кого-то более значительные, у кого-то меньше. А у кого-то вообще не было никаких потерь.

Отрядами, которые не понесли никакие потери, были Первый, Четвертый и Шестой. Возможно, еще и Второй, но эта информация не доступна нам, старшим офицерам. Все другие отряды потеряли своих членов, начиная с рядовых и заканчивая даже старшими офицерами. Если количество рядовых можно достаточно быстро восстановить до нормального числа, то со старшими офицерами это так не работает. У каждого старшего офицера есть навыки, которые можно развить только с годами службы.

В общем, Готей 13 снова должен будет немного расшириться, чтобы исполнять свои задачи. Потери эти были не настолько сильны, как в войне с квинси, но все же они были чувствительными и неприятными. Что-то подсказывает мне, что мне придется исполнять больше заданий и работы, пока все числа Готей не вернутся в норму.

После этого приятного ужина я отправился в свой домик отдохнуть. На этот раз уже в своей кровати. Пусть мои перины и не сравняться с теми, которые были в апартаментах клана Шиба, но они лучше, чем камень или земля. Стоило моей голове коснуться подушки, как я унесся в глубокий, длинный сон.

Больше пятнадцати часов сна — это не совсем нормально, но в такой ситуации это именно то, что нужно. Когда я проснулся, ощущал себя немного разбитым, но не настолько, чтобы обычная разминка не смогла помочь. Обычная разминка как раз оказалась полезной и приятной.

После этого я продолжил свой отдых, снова отправившись в ресторан, а затем и в горячие источники. Потом был такой же вкусный и приятный сон, но не такой долгий. Я понимаю, что мне нужно отправиться в бараки Второго Отряда на встречу с Йоруичи, которая может рассказать мне что-то очень интересное.

Бараки Второго Отряда встретили меня уже знакомым спокойствием и легким ощущением неизвестного. Меня встретил какой-то рядовой и сразу же отвел в кабинет к Йоруичи. Больше никого я не встречал, хотя и ощущал присутствие других. Где-то Урахара Киске работал внутри своей лаборатории, а где-то Сой Фон пыталась достичь какой-то новой вершины в своих навыках шинигами.

— Хитоши, — радостно улыбнулась мне Йоруичи, когда я оказался у нее в кабинете. Дверь за нами закрылась, и был активирован экранирующий барьер, подобный тому, что я видел когда-то у Уноханы. — Я рада, что ты сумел найти время и прийти ко мне.

— Ну, я же пообещал, — сказал я ей и быстро обнял, позволяя своим рукам некоторую свободу. Йоруичи была совсем не против некоторых шалостей с моей стороны, особенно такого рода. — А если я что-то пообещал, то я стараюсь это исполнить.

— Я знаю, — ответила она, прижимая меня к себе. — Я знаю. Ладно.

После этого женщина меня отпустила и снова вошла в роль капитана. Она уселась в свое кресло и достала какую-то папку. Я тоже сел напротив нее и стал ждать.

— В общем, когда я говорила, что Совет 46 хотел бы очень сильно пообщаться с тобой и твоими товарищами, то я имела в виду близкое общение с палачами, — начала она спокойно. — У них были какие-то подозрения, будто это именно ты вырезал все три клана.

— Но это звучит… — ответил я. — Слишком фантастически. У меня не хватит для этого просто сил и возможностей.

— Я это и пыталась объяснить им, — согласительно покачала головой женщина. — Но Совет не особенно хотел меня слушать. Пришлось подключить к этому Рецу и Кьераку. Они замолвили за тебя словечко перед Советом.

— О! — удивился я на это. — Нужно будет их поблагодарить.

Если они использовали свой авторитет, чтобы защитить меня от Совета, то это уже очень много. Я точно не могу позволить себе не выразить благодарность. Нужно уметь быть благодарным, особенно в таких ситуациях.

— Да, — согласилась со мной Шихоин. — Но на этом еще не всё. Совет все еще очень сильно хотел тебя допросить, но уже без экстраординарных мер. Мне пришлось провести довольно тщательное расследование, чтобы полностью очистить твое имя.

— Спасибо, Йоруичи, — сказал я женщине, склонив голову.

— В общем, Совет принял мои данные, — сказала она, принимая мои благодарности. Конечно, просто слова недостаточно, но я уже знаю, как отблагодарить её. — И они решили освободить тебя от необходимости идти к ним на доклад. Но все же, советую тебе быть очень осторожным. Любая ошибка может вернуть их к своим первоначальным мыслям. И тогда мы уже не сможем тебя прикрыть.

— И что мне теперь делать? — поинтересовался я.

— Никаких самовольных действий, — сказала женщина. — По крайней мере на некоторое время. Лучше обращайся ко мне, и я подскажу тебе, как поступить в той или иной ситуации.

— Хорошо, — выдохнул я, скрывая свое недовольство глубоко внутри себя. — Большое спасибо тебе, милая моя Йоруичи. Что бы я без тебя делал…

— Даже не знаю, — хмыкнула она в ответ. — Кстати… покорми.

Она протянула мне свой занпакто в уже знакомой манере запроса. И вот этому я точно не мог отказать.