Что-то подумал-подумал и решил написать небольшой фик-кроссовер Гарри Поттера и Fallout, получилось вот так вот. В принципе, в будущем могу докинуть новых историй в этом же мире. Если кому-то нравятся обе вселенные, чекайте:)
P.S. Да, в данном случае за основу истории взят неотмечаемый квест "Великая охота за звездами"
— Эй! — Гарри кричал, наблюдая за тем, как огромная дверь в одно из убежищ Волт-Тек закрывается прямо у него на глазах. Точнее, она уже фактически была закрыта, оставались только огромные автоматические «защелки» по краям. — Эй, стойте! Стойте!
Разумеется, никто не остановился. Дверь окончательно закрылась, и Поттер добежал до огромного стального щита, когда тот уже был абсолютно неприступен. Разумеется, никаких шансов попасть внутрь у него не было — даже если бы он знал, куда аппарировать, то его бы там просто… расстреляли? Да уж, мирное сосуществование вряд ли было возможно.
— Твою мать, — прошипел Гарри, — да твою-то мать!
Нырнув вбок, он побежал обратно — к улице, по обе стороны которой были вразнобой расставлены аккуратные одноэтажные дома, жители которых только что обрели шанс на спасение, скрывшись в бункере. Первый взрыв был всего лишь вспышкой — Гарри пришлось прищуриться, когда он увидел где-то на горизонте невероятно яркий блеск. Первая ракета, кажется, уже прилетела в цель.
Не задумываясь ни о чем конкретном, Гарри заметил рядом с одним из домов закрытый вход в подвал. Взмах палочкой — замок открылся и Поттер нырнул вниз, собирая задницей и коленями бетонные ступеньки. Еще один отчаянный взмах — и двустворчатая дверь вновь закрыта, а сразу перед ней появляются отблески магических щитов.
Магия умирала, как только встречалась с радиацией, это Гарри знал точно. Когда европейские страны начали ядерную перестрелку, обитавшие там волшебники внезапно столкнулись с тем, что палочки и артефакты больше не работали — радиация каким-то образом разрушала энергию, стоящую за явлением магии как таковой.
Теперь ядерный шторм добрался и до штатов, куда Гарри перебрался уже лет двадцать назад. Обреченный на вечную жизнь «Повелитель Смерти», застрявший в двадцатипятилетнем возрасте и заклейменный в качестве нового «Темного Лорда» на территории уже не существующей Британии, Гарри Поттер бежал на другой материк, но… Все равно в итоге был обречен умереть в чужом подвале, пытаясь спрятаться от ядерной войны на глубине нескольких футов под землей.
Какая ирония.
— С другой стороны, хоть умру наконец, — хихикнул Гарри себе под нос, после чего упал на бетонный пол, задыхаясь от истерического смеха. — Ха-ах-а-а-а…
Раздался еще один грохот. Первая волна уже добралась до него. После этого все было как в тумане.
* * *
— Ты спишь, что ли? — послышался хриплый голос, звук которого заставил лежащего на какой-то тряпке Поттера приоткрыть глаз.
— А что, нельзя?
— Можно, — хмыкнул гуль, подходя к костру, — там снаружи началась песчаная буря.
— И чего ж ты меня будишь тогда, чудила?
— Прибил вот это вот, — гуль довольно оскалился и поднял добычу, показывая Поттеру радтаракана. — Здесь они до безумия упитанные, судя по весу.
— Казалось бы, гребаная пустыня… — пробормотал Поттер, но все же потянулся и перекатился в сидячее положение. — Эй, ты бы хоть пожарил его!
— Капризы гладкокожих, — поморщился гуль, разгрызая одну из лап радтаракана. — Ты же все равно не подохнешь, пора привыкать к дикой пище пустоши. Не цепляйся за человеческие глупости, Поттер!
Гарри покачал головой. Гуль по имени Мэтт Риверс, с которым они путешествовали по западному побережью вот уже почти что одиннадцать лет, иногда любил притворяться немного безумным. Если большую часть времени его поведение не отличалось от человеческого, то в определенные моменты он казался… ушибленным.
— Терпеть не могу Мохаве, — пробормотал Гарри, ножом отделяя часть мяса от пойманного «насекомого» и насаживая его на палку, воткнутую в щель между камнями. Полуоткрытая пещера надежно укрывала их от песчаной бури, а также позволяла готовить еду на более-менее открытом огне. — Поскорее бы оказаться ближе к восточному берегу.
— Из-за песка? — сочувственно откликнулся гуль. — Я тебя понимаю, у меня почти стерся мизинец на левой ноге из-за песка. Придется отрезать, наверное.
— Так у тебя скоро совсем пальцев не останется, — покачал головой Гарри. — Нет, я не об этом. Терпеть не могу всю эту войнушку, которую они тут ведут, НКР и Легион. Слышишь?
Гарри прислушался и даже гуль прекратил жевать на несколько секунд. Не было слышно ничего, кроме потрескивающего костра и завывающего ветра.
— Ничего не слышу, — проворчал гуль, возвращаясь к уничтожению своей порции мяса.
— Как и я, — фыркнул Поттер, — но там где-то была стрельба. Я слышал, пока лежал.
— Может, просто артиллерия бомбистов отрабатывает по неудачникам, решившим пройти к Убежищу 34, — пожал плечами гуль. — Ладно, глупый бессмертный человечишка, я хочу добраться до заброшенного погранпункта, вернусь через пару часов. Во время бури меня никто не должен заметить.
— Очки взять не забудь, — кивнул в сторону рюкзака Поттер, продолжая смотреть на скворчащий кусок мяса, которому осталось всего несколько секунд.
* * *
— Значит, курьера Мохаве Экспресс убили? — уточнил Гарри.
— Не убили! — прошептала Труди. — Вы что?! Ему пустили пулю в голову, а потом закопали.
— Так это же и есть убийство, — нахмурился гуль, что выглядело скорее комично, ведь бровей у него не было.
— Он выжил, — покачала головой Труди, — лежит сейчас у Дока Митчелла, там, на холме. Через пару дней, возможно, встанет на ноги, пуля очень удачно обогнула все важные места.
— Или у него просто мало мозгов, — хмыкнул Гарри, — в наше время только абсолютный безумец пойдет работать в Мохаве Экспресс, особенно после всех этих новостей про уничтоженные караваны к северу от Нью-Вегаса.
— Может и так, — согласилась Труди, — вы платить собираетесь, джентльмены?
— Собираемся, разумеется, — Гарри ткнул в бок начавшего ворчать Мэтта, — сколько с нас?
— Четыре крышки или десять долларов НКР.
— Динарии не принимаете? — ехидным голосом поинтересовался Мэтт, но вопрос рассыпался, наткнувшись на каменное выражение лица прищурившейся хозяйки салуна.
— Не шути так здесь, — угрожающе прошептала Труди.
— Простите его, он четырежды контуженный и в детстве много падал, — вздохнул Поттер, выкладывая на барную стойку шесть крышек. — Коллекционеров Звезд не бывает тут?
— А, вы тоже ищите крышки со звездами, — хохотнула Труди. — Бывают, бывают. Один недавно спрашивал, даже купил две последних бутылки, а потом ушел в сторону Ниптона.
— Ниптон звучит круто, — прошептал гуль, задумчиво посматривая в запыленное окно. — Солдатики, которым слишком далеко топать до Стрипа, наверняка тратят там все свои премиальные.
— Спасибо вам, — Гарри улыбнулся во все тридцать два зуба, после чего перевел взгляд на Мэтта. — Пойдем, кочерыжка.
— Еще раз назовешь меня кочерыжкой и я за себя не отвечаю, — гневно прошипел гуль, проходя мимо Поттера и выходя на улицу. Рядом с дверью в кресле-качалке храпел какой-то дед, в чьем рту едва-едва удерживалась уже потухшая трубка. — Ты ниже меня на полторы головы, а сам…
— Из нас двоих ты все равно больше похож на кочерыжку, — хихикнул Гарри. — Ладно-ладно, прости. Патроны-то хоть взял?
— Взял, — кивнул гуль, дернув плечами, чтобы проверить вес рюкзака. — Если что, можно заглянуть в пещеру по пути.
— Тогда пошли, — вздохнул Поттер. — Не хотелось бы добираться обратно ночью, эта пустыня нервирует меня, когда солнце садится.
— Да тебя все нервирует, человечишка…
* * *
— Что ж, это прискорбно, но это пустошь, — равнодушным голосом прокомментировал произошедшее Мэтт, после чего вытащил из кармана фляжку. — Выпьем же за их упокой.
Гарри молча посмотрел на гуля, после чего вновь окинул взглядом кучу трупов посреди дороги. Подумать только, черти подрались с легионерами и даже зацепили каких-то обычных путников. Один из чертей все еще дышал, даже пытался встать, хотя Поттер и Риверс издалека разрядили в эту свару половину обоймы.
Вздохнув, Гарри подошел к свалке еще теплых тел, поднял с асфальта копье и, даже не поморщившись, проткнул последнего рейдера.
— Какая драматичная смерть, в стиле двадцать третьего века, — прокомментировал это действо Мэтт. — Ты что делаешь?
— У этого дядьки к шапке прицеплен жетон Сансет Саспариллы, — отозвался Поттер, переворачивая одно из тел и обшаривая карманы и сумку. — О, патроны. Жаль, что для десятого. Два стимулятора…
— Эти ребята мои! — подбежал к Поттеру гуль и забрал шприцы.
— … Рад-Х, детоксин… — продолжал перечислять Гарри, но Мэтт на это лишь махнул рукой. Зачем вообще гулю Рад-Х? Подкладывать в ботинок вместо стельки?
— Мои хорошие, — прошептал гуль, пряча стимуляторы в рюкзак, — оставлю вас на послезавтра.
— А вот и оно, — послышался довольный выкрик Поттера, который достал из сумки горсть крышек, — смотри, раз, два, три… восемь крышек со звездой!
— Класс, — проворчал гуль, — теперь-то мы вернемся в пещеру?
— Обыщу остальных и пойдем, — кивнул Гарри и с укором посмотрел на закатившего глаза Риверса. — Лучше бы помогал, а не ныл. Вдруг у них еще один шприц найдется?
Разумеется, услышав это, Мэтт сразу же приступил к обыску первого рейдера.
* * *
— Ну, злобный страшный Темный Лорд, вот и Новак. Если на блокпосту не соврали, то внутри огромной статуи должен быть магазинчик, — прокряхтел Мэтт, показывая пальцем в сторону огромного динозавра. — Счастлив?
— Пока не знаю, — хмыкнул идущий рядом Гарри, — ты мне скажи.
— Как ты вообще умудрился сохранить бессмертие, потеряв магию, — качнул головой гуль, — ты же эталонный вечно недовольный кряхтящий дед. Тебя наверняка этой самой вечной жизнью просто наказали, чтобы ты ходил по планете и надоедал остальным выжившим!
— Полагаю, ты недалек от истины, — со смешком поморщился Гарри, поднимая руки, чтобы без проблем пройти мимо каравана из браминов, охраняемого вооруженными наемниками.
— Купить ничего не хотите? — послышался мужской голос со спины одного из браминов. Торговец, сидевший там, сделал знак рукой и тот, кто вел первого двухголового быка, остановился.
Гарри опустил руки и пожал плечами.
— Интересное есть что-нибудь?
— Размытый критерий, братец, — откликнулся торговец.
— Препараты? — поинтересовался гуль.
— Простите, оставил все там, — торговец махнул рукой в сторону Новака, — Ада Штраус выкупила все запасы.
— Кто? — переспросил Гарри.
— Она врач, — ответил торговец, — ну или типа того. В общем-то, мне не очень интересно было, звон крышек был интереснее.
— Саспарилла есть? — спросил Поттер.
— Шесть бутылок, — кивнул торговец, — по пять крышек отдам.
— Эй, им же цена три! — возмутился Гарри.
— За четыре отдам, — подумав несколько секунд, сказал торговец.
— За три и я дам тебе ядовитую железу радскорпиона в качестве бонуса, — прищурился Гарри.
— О-о-о, — заинтересовался торговец, — большую хоть?
Гарри расставил ладони в стороны, показывая примерный размер. Не меньше восьми дюймов.
— Идет, — усмехнулся торговец, сползая с брамина и распаковывая тюки, чтобы достать бутылки, замотанные в какие-то тряпки.
Расплатившись и получив заветные бутылки, путники разошлись в разные стороны и Гарри протянул гулю первую бутылку.
— Не буду я эту дрянь пить, — возмутился Риверс, — лучше из вон той лужи отходов попью и повешусь на столбе.
— Опять ты начинаешь? — простонал Гарри. — Подумай только, соберем пятьдесят крышек и разбогатеем… Просто представь, сможешь каждый день колоть себе стимулятор и даже жрать ментаты…
— Давай сюда свою бурду, — Риверс поморщился и протянул руку, в которую Поттер тут же сунул бутылку Саспариллы. Разливать напиток было непростительно по неписаным законам пустоши, но после вскрытия он почему-то хранился от силы минут пятнадцать, поэтому им приходилось каждый раз опустошать бутылки.
* * *
— Может, хотите купить статуэтку динозавра? — спросил Клифф Брискоу, когда в его магазинчик зашли двое путников. — Или сувенирную ракету от РЕПКОНН?
— А толк от них есть? — спросил Мэтт.
— Можно поставить на полку, — кивнув, начал перечислять Клифф, — а еще можно поставить на стол, на стул, на пол, на подоконник…
— Ясно, — хохотнул Мэтт, — лучше тогда расскажи, что у вас тут интересного?
— Интересного… — Клифф почесал голову, старательно скрывая расстройство из-за очередной неудачной попытки продать сувениры, — ну, тут у нас рядом полигон РЕПКОНН, откуда иногда прибегают дикие… э-э-э…
— Слышал? — хмыкнул Гарри, косясь на Мэтта. — Твои собратья по разуму бегают.
— Заткнись, гладкокожик, — вздохнул гуль. — И что, все?
— Легион сюда пока не добрался, — кивнул Клифф, — в общем и целом живем, иногда даже радуемся. И не очень часто умираем.
— Хорошая тенденция, — пробормотал Гарри, неотрывно смотрящий на пистолет, лежащий на одной из полок. — А это что за модель?
— Тот самый, — со всем доступным ему пафосом и уважением произнес Клифф, аккуратно подбирая пистолет двумя руками.
— Какой самый? — нахмурился Гарри.
— Тот, который тот, — тихо подсказал ему гуль и залился смехом.
— Это 5,56? — спросил Поттер, рассматривая пистолет.
— Именно так, сэр, — подтвердил продавец.
— Клифф, дорогуша… — Гарри вздохнул, — кажется, пришло время торговаться. Я хочу эту штуку, причем прямо сейчас.
* * *
— Ты выглядишь как идиот, когда ходишь наперевес с обычным пистолетиком, — прокомментировал походку Поттера Мэтт. — Это ведь даже не револьвер.
— Не завидуй, гнилозуб, — покачал головой Гарри, — сегодня даже ты не испортишь мне настроение.
— Ты почти все свои вещи на него выменял, — хохотнул Риверс. — Было бы, чему завидовать. Носки хоть на завтра остались?
— А ты беспокоишься о моих вещах даже больше меня, — ответил Гарри, в сотый раз за полчаса пытаясь по-ковбойски выхватить пистолет из самодельной обоймы и прицелиться.
Мэтт покачал головой, глядя на эти потуги.
— Боги, какой позор, пустошь могла свести меня с кем угодно, но свела с сумасшедшим бывшим волшебником, раз в полгода обретающим очередную одержимость.
* * *
— Терпеть не могу эти гребаные терминалы… — поморщился Гарри, взламывая уже второй компьютер за день.
Направляясь к штаб-квартире «Сансет Саспариллы», они с Мэттом решили воспользоваться ночью и проникнуть в лагерь НКР, чтобы поживиться их «разведданными».
— Плохо, что они перестали хранить бумаги… — вздохнул стоящий рядом гуль. — Слушай, у тебя же есть почти все крышки, так что мы здесь забыли? Плевать на них, пойдем.
— Ну, вдруг у НКР может быть что-то интересное, — пожал плечами Гарри. В этот момент пошарпанный компьютер наконец издал правильный писк и по экрану побежали цифры. Гарри издал торжествующий крик.
— Тише! — шикнул на него Мэтт. — А то сейчас весь Маккаран сюда сбежится, и я не хочу иметь дело с этими солдатиками. Ну, что там?
— Ничего толкового, — нахмурился Поттер, изучая документы, — только куча отчетов о том, что из Убежища 22 не вернулась ни одна из экспедиций. Странно, конечно. Проверим?
— А где оно находится?
— К западу от… завода «Эйч-энд-Эйч Тулз», дорога не близкая, — отчитался Гарри, рассматривая схематичную карту. — Ну, тогда оставим его на случай, если совсем нечем будет заняться. Предыдущее убежище все равно слабо вдохновляет на исследование нового.
— Тем ребятам просто не с кем было поговорить, вот они и спятили, — вздохнул Мэтт, вспоминая бункер, забитый дикими гулями, нижние уровни которого оказались затоплены. — Хотя, будь у них в качестве собеседника кто-то вроде тебя, они спятили бы еще быстрее.
— Ладно, пора, — кивнул Поттер, закончив перенос точек с карты НКР на собственную, бумажную. — Ты был прав, надо будет обзавестись пип-боем. Там хоть карту настроить получится.
— Неужто наконец решился? — усмехнулся Мэтт. — Буду честен, ты долго сопротивлялся.
— Настоящий ковбой проживет и без этих ваших технологий, — прищурившись одним глазом, Гарри попытался изобразить ковбоя, но задел бутылку, стоявшую на столе. Та упала и разбилась, звон стекла разнесся по всему этажу.
— Рвем когти, — заявил Мэтт и Гарри молча последовал за ним в сторону выхода.
* * *
— Ха-ха-ха-ха, — надрываясь, хохотал гуль, наблюдая за тем, как Гарри пытается ногой избить робота по имени Фестус. — Не могу, перестань! А-ха-ха-ха!
Полтора месяца поисков крышек со звездами ради таинственной награды, которую должны были выдать за полсотни таких, привели их к штаб-квартире «Сансет Саспариллы», но… разумеется, никакого приза не было. Вместо того, чтобы наградить победителей, робот Фестус, чудом доживший до 2281 года, рассказал им поучительную историю о создании газировки. И издевательски заявил при этом, что они не первые недовольные клиенты.
— Боги, Гарри, ты просто уникум, — продолжал смеяться Мэтт, — всегда буду припоминать тебе эту историю, всегда!
— Он же сказал, что налево по коридору должна быть комната, где выдают призы для недовольных клиентов, да? — поморщился Гарри, оставляя без ответы остроты гуля. — Как думаешь, какова вероятность того, что там нас ждет автоматическая турель или что-то в этом духе?
— Высокая, не меньше семидесяти процентов, — продолжая посмеиваться, ответил гуль. — А что, хочешь проверить?
— Охраняй вход, — скомандовал Гарри, беря в руку «Тот самый». — Пришла пора обчистить эту вшивую конторку. Не отправляйся за мной, пока не крикну, что все чисто.
* * *
— Получается, они раздавали всем недовольным вот эти вот жетончики? — приподняв бровь, спросил Мэтт.
— Угу, — кивнул Гарри, — просто… даже говорить не буду ничего.
— А там что за жмурик? — Мэтт показал в сторону трупа, лежащего в углу комнаты.
— Не знаю, — пожал плечами Поттер, — но он там обитает давно, уже сгнить успел. На тебя чем-то похож теперь, точно не знакомы?
— Ха-ха, очень смешно, успешный охотник за крышками, — скривился гуль. — А его пистолет?
— Обычный лазерный пистолет, — нахмурился Гарри, разглядывая оружие, — жизнь его потрепала, конечно.
— Мне кажется, его только эта стяжка и удерживает от свалки, — хмыкнул Мэтт. — Там что-то нацарапано, кстати.
— Ага, — Поттер присмотрелся. — «Пиу-Пиу». Видимо, жмурик был сентиментальным, даже дал пистолету имя.
— Так у твоего пистолета же тоже имя есть, — недоуменно нахмурился Мэтт. — Получается, ты тоже сентиментальный.
Гарри фыркнул.
— Пойдем наружу, гнилозуб, здесь больше делать нечего.
* * *
— И куда теперь? — спросил гуль, как только они вышли из здания и вновь оказались в объятиях бесконечной пустоши.
— Хотелось бы… — Гарри прицелился из лазерного пистолета и нажал на спусковой крючок. Выстрел чуть было не уничтожил остатки находящегося через дорогу ларька. — ТВОЮ МАТЬ!
— Вот тебе и «Пиу-Пиу», — покачал головой Мэтт, который от неожиданности приземлился на пятую точку.
— Мэтт? — послышался все еще шокированный голос Поттера.
— А? — отозвался гуль.
— Как думаешь, Ван Граффы дорого заплатят за это чудо техники?
— Не знаю, — пожал плечами Риверс, — а сколько надо?
Гарри повернулся к нему с горящими от азарта глазами.
— Столько, чтобы хватило для прохода на Стрип без паспорта.
— Собираешься навестить казино?
Поттер пожал плечами.
— Неужели ты не хочешь немного расслабиться? Я лишь чудом заставляю себя верить сейчас, что этот пистолетик — хорошая награда за полтора месяца поисков. Мне бы не помешал массаж от красивой дамочки и горячая ванна сразу после этого.
— Мне бы не помешал стимулятор и стаканчик виски, — задумчиво пробормотал гуль, соглашаясь с другом. — Получается, Нью-Вегас?
— Он самый, — кивнул Поттер.
Торопиться было некуда — их вновь ждал путь без начала и конца, они с Мэттом шли по вечной дороге и ни один из них не знал, куда их отправит очередной поворот.