2024-01-18 17:47

Истребление. Глава 63. Общий доступ в полночь по МСК

Камрад Mr. Sanchez заглянул на огонек, прочитал предыдущие проды, сыто рыгнул и сказал, что у него появилась интересная идея. Кажется, назвал он ее «Центральная конечная кривая». Ну или как-то так…

Желаю приятного прочтения.

— В этом мире я еще не была, — произнесла Тейла в тот момент, когда «прыгун» вынырнул из-за крон деревьев и понесся над широкой водной гладью.

Кадр из сериала.

— Сомневаюсь, что атосианцы носят с собой на другие планеты лодки или что-то в этом роде, — подал голос Ихаарь, неотрывно смотря на показания приборов на виртуальном экране. — Под нами вообще-то затопленный лес. Местная река вышла из берегов, причем, довольно давно. А обходить ее весьма долго, знаете ли.

— Да, мы заметили, — подавив зевоту, сказал Альвар.

— Это я к тому, что Тейла и ее люди просто не смогли бы добраться до этого места, чтобы… — Ихаарь замолчал, указав на появившуюся на экране отметку. — Энергетические колебания. Бортовой компьютер не может их распознать.

— Да, это заметно, — признался я, чувствуя легкую дрожь штурвала. — Я думал, что ты заранее предупредишь нас когда следует свернуть с курса. Я ведь предупреждал об электро-магнитном поле на этой планете.

— Да, и я поработал со сканерами, чтобы мы обнаружили его как можно раньше, — раздраженно сказал Ихаарь. — Ищите место для посадки, Михаил. Мы еще далеко до границ электро-магнитного поля, так что у нас есть прекрасная возможность приземлиться, а не рухнуть камнем на лес.

— Как скажешь.

Довольно скоро было обнаружено место для посадки — небольшой песчаный пляж на берегу реки. Опустив машину у кромки леса, подальше от воды, в последний раз взглянул на данные о местоположении аномалии на виртуальном экране.

К тому времени, когда я покинул корабль, остальные члены группы уже собрались снаружи, приводя в порядок свое снаряжение.

— Я же сказал — у нас будет приемлемая защита, — Ихаарь покосился на нас троих, проверяющих работу огнестрельного оружия. — Высокие технологии будут действовать. С перебоями, конечно же, но…

— Мне бы не хотелось, чтобы мой импульсник стрелял через раз, а то и меньше, — признался я, похлопав по энергетическому оружию. — Поэтому нет ничего лучше, чем самые простые автоматы и пистолеты.

У меня, Альвара и Тейлы при себе был именно такой комплект. Запасные обоймы и «рожки» в тактических рюкзаках прилагаются. Вместе со всем необходимым на случай, если мы задержимся далеко от «прыгуна». Ну, а внутри прекрасного «железного птица», так и вовсе всевозможных запасов на неделю комфортной жизни или длительного сражения.

— Как знаете, — пожал плечами Ихаарь, проверив, на месте ли его электрошоковое оружие. — Я более консервативен. А ваше примитивное огнестрельное оружие, это не более чем реквизит. Вот будет у меня больше свободного времени и ресурсов, я начну собирать импульсные бластеры для всех. И ваше огнестрельное оружие можно будет оставлять в качестве сувенира аборигенам.

Да-да, больше времени и ресурсов.

— Все готовы? — спросил я, оглядывая членов группы. Молчаливые кивки в качестве ответа — то, что нужно. Еще бы гарантию того, что мой персональный щит сработает в зоне электромагнитных полей… — Выдвигаемся в направлении источника ЭМИ. Оружие держать наготове, но первыми огонь не открывать. Помните, это всего лишь маленькие дети с очень простыми взглядами на жизнь.

— Еще бы, — проворчал Ихаарь. — Что может быть проще того, что нас убьют из лука со стрелами? Позорная смерть будет, между прочим.

— Не делай резких движений и все будет хорошо, — пообещал я.

— Может быть местные нас даже не найдут, — предположил Альвар, готовясь выступать в голове группы.

— Уж поверь, найдут, — заверил я. — Все, двинули.


— Электроника прицела и навесного оборудования по прежнему не включилась, — сообщил Альвар, когда мы вступили на территорию развалин.

— И импульсник не работает, — подтвердил я, посмотрев на высокотехнологичное оружие. — Ихаарь, а помнишь ты говорил, что все будет работать как часы?

— Я не так говорил, — раздраженно сказал доранданец, копаясь в своем сканере. — Не понимаю, что тут происходит, но разработанная мной защита против электро-магнитного излучения не помогла.

— Мы заметили, — сообщила Тейла, двигающая замыкающей.

— Однако, — произнес эрменец, — оказывается, что примитивное механическое оружие, не такое примитивное, да Ихаарь?

— В текущих обстоятельствах, — огрызнулся Древний, явно удрученный своей беспомощностью.

— Впереди развалины! — сообщила Эммаган.

— Да, мы уже заметили, — я и Альваар уже вышли на границы разрушенных построек. — Столица Эфеона.

Столица Эфеона.

— Не сильно-то это похоже на развитое поселение, — подметил Альвар, подходя к ближайшему каменному блоку. — Простые материалы, камни, поставленные друг на дружку. Не сказал бы, что это уровень младших рас.

— Этот город могли построить на руинах старого, — предположил Ихаарь, — оглядевшись. — Потребуется немало времени, чтобы найти здесь хоть что-то. Михаил, ты уверен, что источник ЭМИ находится именно здесь?

— Насколько помню — именно в развалинах, — сказал я. — Прибор должен быть в руинах, которые скрыты растительностью и деревьями.

Другие члены отряда огляделись по сторонам, приглядываясь к заросшим руинам.

— Это будет не быстро, — с болью в сердце простонал Ихаарь. — И я очень сильно надеюсь на то, что нам не придется копать.

— Не должно, — произнес я, приглядываясь к едва заметному движению в кустарниках. — Ребятки… убираем пальцы со спусковых крючков.

— Почему? — спросил Ихаарь. — Хотя, зачем я спрашиваю-то? У меня все равно нет ничего, что могло бы стрелять…

Последняя фраза словно послужила спусковым крючком, и на небольшую поляну, где мы находились, из кустов появились люди в обносках. Их перепачканные цветной грязью лица выражали решимость и отчасти растерянность. Но это никак не влияло на то, что они держали направленные на нас луки, снаряженные стрелами.

— А вот и местные жители, — пробормотал Альвар.

— Неприветливые они, — согласилась Тейла, демонстрируя свои пустые руки. — Мы не причиним вам вреда!

— Михаил, они же дети! — смущенный, пробормотал Ихаарь. — Я думал вы шутите…

— Ни капельки, — признался я, последовав примеру Тейлы. — Ребятки, вижу вы удивлены тем, что мы взрослые.

— Да, — подал голос один из них. Ломающийся юношеский басок от самого крупного и высокого из дюжины замотанных в тряпки и какие-то шкуры мальчишки лет пятнадцати выдал в нем главного из всех. — Это очень странно для наших мест! Кто вы?

— Обязательно расскажем, — пообещал я. — Не хотите отвести нас к своим старейшинам?

Детвора, явно удивленная пуще прежнего, переглянулась между собой. Потом посмотрели на своего «командира».

Тот, не опуская оружие, переступал с ноги на ногу, стараясь скрыть свое удивление. Затем, гордо вскинув голову, произнес:

— Следуйте за мной. И без шуток! Иначе мы вас убьем!

— Дожились, — проворчал Альвар. — Теперь нам угрожают малолетки!


Когда рассказ подходил к концу, я почувствовал, что в горле пересохло.

— Не против, если промочу горло? — поинтересовался я у паренька, чье лицо было обмазано белыми ритуальными узорами.

— Да, конечно, — взгляд Кераса был потерянным. Он оглядывался по сторонам, пытаясь найти поддержку у присутствующих рядом своих соплеменников. Но большинство из них пребывали в таком же состоянии, что и он.

Парень подождал, пока я закончу пить, после чего спросил:

— Хотите сказать, что наша религия — не более чем чья-то шутка?

— А сам-то как думаешь? — Альвар покачнулся из стороны в сторону, разминая затекшие из-за нахождения в «позе лотоса» ноги. — Вы убиваете себя для того, чтобы рейфы не приходили.

— Но они и не приходят, — сказал парень. — Уже очень давно!

— Потому, что вас защищает специальное устройство, которое отключает их технику, — пояснил я. — На самом деле любую достаточно прогрессивную технику, если быть точным.

Несмотря на то, что Керас сидел перед нами в ритуальной раскраске, которую обязан был носить в виду предстоящего ему вскоре добровольного самоубийства, я не мог не подметить одну деталь.

Керас.

Я понимаю тот момент, что при съемках масштабных сериалов то и дело появляются одни и те же актеры. Причем в разных ролях.

Но видеть это в реальности… Мягко говоря необычно.

Дело в том, что во Млечном Пути в сериале был точно такой же парень. Внешностью, имеется ввиду. И служил он в одной из разведывательных групп землян. Правда, если мне не изменяет память, он должен был погибнуть по хронологии событий.

Жив ли он сейчас среди землян мне не известно. Да и не важно это.

А вот то, что в разных сериалах вселенной появлялись люди с одной и той же внешностью… Повторюсь, в сериалах это понятно. А вот в реальности…

Какова вероятность того, что в разных галактиках миллионы факторов сложатся одинаково, и появятся люди, обладающие одинаковым набором генов, образовавшим две одинаковые человеческие формы? Ну, может быть в каких-то деталях эти люди и различаются между собой, но в целом…

А потом я выбросил из головы эти мысли. Во-первых, я не видел лично того самого военного с Земли, похожего на Кераса. Может он и не похож? А, во-вторых, если и похож, то… Нет, серьезно! Масштаб целых галактик! Миллионы лет эволюции и мутаций! Да тут все, что угодно могло произойти!

Вон, даже на Земле встречались похожие друг на друга люди. Притом не являлись близнецами или родственниками в принципе!

Или, например, в том же Млечном Пути в составе одной крупной преступной организации имелся бандит, как две капли воды похожий в сериале на Кирика. Ситуация ровно та же… И примеров таких может быть сколько угодно.

Шутки генетики…

— Это должна быть какая-то шутка… — помотал головой Керас. — Вы появляетесь в день моего обряда, всего за пару часов до него и говорите такое… Как я могу вам верить?

— Предлагаю вернуться в руины города, и мы кое-что продемонстрируем, — предложил я. — Найдем устройство, которое блокирует работу технологий, покажем, что когда оно включено, технологии не работают. Ну, и наоборот…

— Вы не понимаете, — сказал парень. — Пять сотен лет наша вера оберегала нас! Каждый, достигший двадцати пяти лет от роду, приносил себя в жертву. И в результате этого рейфы не приходили…

— Приходили, — сделал поправку я. — Когда мы зашли в ваш чудный город на деревьях, то видели алтарь с останками рейфов.

Вот об этом идет речь.

— Да, — подтвердил Керас. — Много времени назад их летающая лодка упала с неба. Мы добили выживших, чтобы они не позвали других.

— А мне тут нравится, — неожиданно произнес Альвар. — Девиз этих ребят: «В любой непонятной ситуации добивайте выживших!».

— Если мы умрем от рук рейфов, то не сможем перейти в другой, лучший мир, — пролил свет Керас на один из постулатов своей религии. — Это знают все на нашей планете. Рейфы тоже уже уяснили этот урок. И теперь их планам не суждено сбыться.

— Их планам? — переспросил Альвар.

— Раньше мой народ разводил скот, — пояснил Керас. — А рейфы, когда пришли сюда, разводили нас. Но в качестве своего скота.

— Они так делают по всей галактике, на других мирах, — пояснила атосианца. — На тысячах миров.

— Тысячи миров, — восторженно произнес Керас. — Я… Никто из моего народа не уходил далеко даже от собственного поселения, не говоря уже о Круге рейфов. Вы же через него пришли?

— А Кругом рейфов вы называете ту круглую штуковину, через которую приходят рейфы? — уточнил я.

— Да, — сказал Керас. — Друзья через нее не приходят. Только рейфы.

— Все бывает в первый раз, — сказал я. — У меня, например, прежде не было разговора с двадцатипятилетним парнем, который должен убить себя через пару часов, в надежде, что это спасет его народ.

— Но ведь это спасало его сотни лет! — сказал паренек. — Спасет и сейчас!

— Керас, — к нему подошел еще один парнишка, ненамного младше «старейшины». — Они не отсюда. Нужно вернуть их через Круг рейфов, пока те не пришли.

— Так, — я хлопнул себя ладонями по ногам. — Завязывайте, братцы. Понимаю, вам не легко жилось. Пять сотен лет вы приносили в жертву друг дружку, чтобы не стать добычей рейфов. И вот-вот Керасу предстоит сделать тоже самое. Это ваша религия и я не собираюсь голословно ее опровергать. У меня есть предложение.

— Вы уйдете и никогда не вернетесь? — спросил второй паренек. Кажется, он должен быть следующим «старейшиной» после того, как Керас умрет. Но подталкивает он своего «старшего товарища» к суициду отнюдь не потому, что жаждет сам занять его место. А потому что боится, что нарушение ритуала, которому уже пять сотен лет, приведет к тому, что придут рейфы. И всех погубят. А смерть от рук рейфов, как мы уже услышали, это препятствие для загробной жизни.

— Вы нам не доверяете, и думаете, будто мы вас обманываем, — сказал я. — Так почему бы нам всем не отправиться в развалины, не осмотреть их. Как только мы найдем там оборудование, о котором я вам говорил, то самое, что на самом деле вас защищает, то покажем что происходит на самом деле.

— Вы просто тратите наше время, — поморщился будущий старейшина. Кажется он даже представлялся, но я не запомнил его имя. Арьес, вроде бы. — Керас, нам нужно вернуться к ритуалу!

— Арьес! — «старейшина» поднял руку, призывая к молчанию. — У нас еще есть время до жертвы. Если эти люди нас вводят в заблуждение, то у нас будет возможность убедиться в этом, выпроводить их и закончить начатое. И пока я жив, ты будешь исполнять мою волю.

— Да, Керас, — процедил сквозь зубы Арьес.


— Вы договорились? — поинтересовалась Тейла после того, как мы с Альваром спустились по веревочной лестнице назад на землю.

— В некотором роде, — сказал я. — Идем к развалинам, нам дали полтора часа на то, чтобы убедить их в том, что мы не обманщики.

— А если не успеем? — тихо спросила Эммаган.

Я отошел чуть в сторону, освобождая место для других спускающихся.

— У нас нет выбора, — сказал я. — Не справимся в этот раз — не сможем сюда вернуться. Без боя, имею ввиду.

Атосианка огляделась. Десятки детей — мальчиков и девочек — в различных возрастах, торопливо прятали глаза. Мы для них были чем-то вроде диковинки. Матерые старики, как-никак. Даже мельчайшие различия в возрасте на фоне этих детей кажутся существенными.

— Ты хотел мне кое-что показать, — сказал Керас, достигнув земли. — В нашем алтаре.

— Точно, — я посмотрел на жилища, размещенные у нас над головой. — Знаешь, в детстве я бы убил за такой домик на дереве.

Жилища людей Кераса.

— Это не самые лучшие дома, поверь мне, — сказал Керас, добродушно улыбаясь. — В других деревнях дома намного больше.

— В других деревнях? — спросила Тейла, пока мы подходили к останкам рейфов. — У вас их много?

— С дюжину, — объяснил Керас. — Какие-то меньше, какие-то побольше нашего поселка.

— И везде приносят себя в жертву, чтобы не пришли рейфы? — спросил я. Эммаган, услышав положительный ответ, побледнела.

— Керас, — рядом появился вездесущий Арьес. — Ты хочешь пустить чужаков к алтарю?

— Они обещали показать нам кое-что важное, — ответил тот, наблюдая за тем, как я жестом приманил к себе Ихааря. Инженер все это время сидел рядом с группой детей, занимающихся своими не по возрасту взрослыми делами. Видеть шести-семилеток, которые делают из камней наконечники для стрел… Такое себе. Галактика слишком жестока к маленьким людям.

— А если они обманут? — не унимался Арьес.

— Вот мы и посмотрим, — заверил его Керас, наблюдая за подошедшим к нам Ихаарем.

— Послушай, — инженер обращался к ближайшему пацану, идущему за ним. — То, что я не могу собрать из куска дерева и животных жил ваше примитивное оружие для метания снарядов, еще не значит, что я ничего не смыслю в баллистике. Поверь, это, — он потряс перед собой слегка изогнутой палочкой, — отвратительная стрела. Она не полетит прямо! Но, если хочешь стрелять из-за угла… То у тебя все равно ничего не получится!

— Точно? — пропищал мальчонка. — А мой брат говорит, что это хорошая будущая стрела!

— И сколько лет твоему брату?

— Десять. Он хороший охотник!

— А мне почти тридцать лет, — привел аргумент Ихаарь. — Значит я в три раза лучший охотник, чем он. Верь мне!

— Но ты же не можешь сделать лук!

— Зато я могу собрать атомную бомбу и взорвать весь этот лес! — раздраженно произнес инженер.

— А что такое атомная бомба? — спросил другой пацан. — Она сильнее лука со стрелами?

— Что? — поморщился Ихаарь. — Да она сильнее всего, что вы придумаете ближайший миллион лет.

— Правда? — хором протянули все ребята в округе.

— Конечно! — уверенно произнес Ихаарь. Керас бросил на меня внимательный взгляд. От комичности происходящего я едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. — Короче, вам нужно найти немного радиоактивной руды. Наквадах подойдет. Его можно определить…

— Ихаарь! — а вот теперь стало не до шуток. — Ты серьезно хочешь научить детей делать ядерную бомбу?

— А что тут такого? — удивился тот. — Я сделал одну через неделю после инициации. Одно нажатие кнопки — и астероид размером с Атлантиду просто испарился! Это вполне нормальные детские забавы!

— Детские забавы с ядерной бомбой? — уточнил Альвар.

— Ну, да, — кивнул Ихаарь. — Каждый мальчик в своей жизни должен хоть раз взорвать астероид. Ну или собрать ядерный реактор. На худой конец — получить высокотемпературную плазму. Это же обычные школьные проекты!

Представил на минуту, как на Земле на уроке труда Петрович объясняет пятиклашкам, как правильно устроить веселье жителям Хиросимы и Нагасаки. Нет, ну его нахрен такие уроки труда!

— Забудь, — приказал я. — Для тебя есть работа.

— Так что там с ядерной бомбой? — дернул Ихааря за штанину один из пацанов. — Много веток нужно, чтобы ее сделать?

— Лучше делать луки и стрелы! — заявил первый мальчишка. — Это любой малыш умеет делать. А этот старик не может! А мой брат может! Мой брат умнее!

— Спроси у своего брата какая влажность и плотность атмосферы на вашей планете, а когда он начнет ковыряться в носу, не зная ответа, приходи ко мне еще раз, — разозлился Ихаарь.

— Зачем? — не понял пассажа мальчонка.

Ихаарь хотел было что-то резкое ответить, но услышал мое деликатное покашливание, махнул рукой. Вынув из подсумка небольшую продолговатую вещицу, он дал ее в руки младшему брату лучшего изготовителя луков в этой деревне.

— Смотри, — он присел на корточки, указал на небольшую кнопку на устройстве. — Нужно нажать эту штуку. Только сперва поднеси ее вот этим местом, — он указал на небольшой электрод в торце устройства, — к сухой листве или чему-то подобному, что легко загорится. Только на себя не направляй. И на кого-то другого.

— И что тогда? — спросил тот, взяв подарок и тут же его проверив. Разумеется, ничего не произошло.

— Она загорится, — сказал Ихаарь. — И очень хорошо. И вам не придется постоянно тереть палочки друг от друга…

— Отлично! — загорелись глаза у пацана. — Под главным деревом есть яма с сухими листьями! Пойду зажгу ее!

— Стоять, шкет! — поймал я мелкого за шиворот и деликатно отобрал электроразрядную зажигалку, осуждающе посмотрев на Ихааря. — Ты вообще с катушек слетел? Он же лес подпалит!

— Да здесь все равно ничего не работает, — развел руками инженер. — Так что ничего…

— Вы же хотели найти и отключить то, что якобы не дает работать технике в наших деревнях? — вкрадчиво спросил Керас.

Ихаарь побледнел, виновато посмотрел на пацана, которого лишили подарка, потом на меня.

— Упс, — произнес он.

— Займись делом, — рыкнул я, указав на трупы рейфов на алтаре. — В их доспехах должны быть системы самоуничтожения и треккеры. Нужно отключить их, чтобы не заработали, как только мы отключим ЭМИ-поле.

— Точно! — закивал инженер и бросился к алтарю. — Вот, на руке у первого же есть треккер!

— А что это? — заинтересовался Керас, увидев, как Альвар по просьбе Ихааря сдергивает со скелетированного предплечья рейфа наруч рейфовской брони с небольшим цилиндрическим утолщением за запястье.

— Прибор для отслеживания, — объяснил Альвар, пускаясь в подробности.

— Эй, взрослый, — я почувствовал, как меня дернули за рукав. — Ты забрал мой подарок. Значит теперь ты мне должен два!

Посмотрев в глаза мелкого вымогателя, я вынул из подсумка пару фруктовых батончиков. Кухонный аппарат перерабатывал фрукты в пасту, после чего мы немного колдовали с атосианскими приправами. И получали нечто похожее на мюсли. Ну, а уж пергамент для упаковки у нас изготовить было проще простого.

— И что это? — спросил он.

— Давай покажу, — предложил я, развернув «перекус» и отломив небольшой кусочек. Отправив его в рот, начал жевать. — Видишь? Это еда. Вкусная, питательная и безопасная. Попробуй. Поверь, в твоем возрасте лучше есть витамины, чем играться с зажигалкой.