2023-06-19 07:20

Глава 6. Бегство башни или варвара осмеяние

Подготовку к нашему следующему крупному вояжу я начал сразу же, как только приехал в наше поместье в Вестерне. Надо было обдумать тактику и стратегию, напрячь Билоса, получить от него свежую информацию, раздать ценные указания. Торгаша я быстро наскипидарил, и он с намыленной задницей ускакал отрабатывать щедрую премию, полученную от меня за отмывку денег. В сущности, он их пока что не заслужил, вся его работа заключалась в том, что он просто свёл меня с нужными людьми. Ничего, теперь отработает. Встретимся с ним в Вайпере. У него там уже налажена сеть из осведомителей, контрагентов и поставщиков, насколько это вообще возможно в разорённом королевстве. С другой стороны, пока в государстве анархия, работать всяким мутным типам просто раздолье. Ни закона, ни пригляда, проворачивай, что хочешь! Чем Билос и займётся.

После первой встречи с гномами-ювелирами я, наконец, обдумал в общих чертах план, осталось найти народ и обговорить спорные моменты. Я прошвырнулся по замку и обнаружил мою команду, бездельничающую в малом обеденном зале.

— Мстители! — с порога объявил я. — Общий сбор! Можно захватить, что вы там пьёте, и давайте за мной, в сад.

— А почему «мстители»? — удивился Чхве.

— Ты же хочешь отомстить этим террористам, — пояснил я. — Вот потому.

— А, ну да, — почесал в затылке тёмный мечник. — Логично.

Мы выбрались в сад и устроились в беседке у пруда.

— Зачем ты нас здесь собрал? — поинтересовалась Розалин.

— Надо выработать план, — ответил я. — Точно так же, как и на недавнем «отдыхе». Для начала: все в курсе, что я собираюсь приобрести башню магов? Никто ничего не попустил?

— Все, — ответил Лок.

— Отлично, — кивнул я. — Розалин, если ты решишь ехать с нами, тебе придётся маскироваться. Аборигены жутко ненавидят магов.

— Не беспокойся, — улыбнулась Розалин, — я наряжусь наёмницей. Скрыть свою магическую силу не так уж и сложно. Я справлюсь.

— Верю тебе на слово, — я продолжил. — Однако купить башню это полдела. Другая половина — это унести её с собой.

— Как ты это сделаешь? — удивился Чхве Хан. — В карман положишь?

— Вот за этим я вас тут и собрал, — я разлил по кубкам вина. — Это для улучшения мозговой деятельности. По пьяни иногда отличные идеи в голову приходят.

— Нда, задачка, — задумалась Розалин.

— Между прочим, для тебя стараюсь, — обрадовал её я. — Когда будешь собирать новую гильдию магов, у тебя уже будет штаб-квартира.

— Так ты что, — Розалин так и застыла с кубком в руке, — хочешь отдать башню мне?

— По-моему неплохое вложение капитала, — пожал плечами я. — Там много всего вкусного, но и сама башня кусок весьма лакомый. К тому же я жаден: что моё — то моё. Отдавать это чудо инженерной мысли грязным дикарям я не намерен. Итак, вопрос. Можно ли телепортировать целое сооружение?

— Чисто теоретически — да, — задумалась Розалин. — И даже практически. Подобная задача уже решалась, та же «Блуждающая башня профессора Зиго Бунца» тому пример. Но она была довольно небольшой, к тому же её размазало по измерениям…

— Я так понимаю, — спросил я. — Всё дело в размерах и количестве энергии?

— Да, — кивнула Розалин, — но не только в этом. У башни есть фундамент, его тоже надо телепортировать, иначе вся конструкция завалится. Далее надо подготовить яму нужного размера, чтобы башня встала туда, в противном случае она материализуется над поверхностью земли и рухнет.

— Яма, — протянул я. — Нужного размера… И как мы узнаем этот «нужный размер»? Нет, не пойдёт.

— А поменять местами можно? — вдруг произнёс Лок.

— Что поменять? — не поняла Розалин.

— Ландшафт. С места на место. Вот так, — я поменял местами два бокала. — Сюда башню, а сюда, к примеру, часть луга.

— Хм, — задумалась Розалин. — Ну, допустим. Но как вычислить границы телепортируемой зоны? С людьми всё понятно, человек — цельный объект, с золотом тоже, тут мы имеем массу идентичных объектов. А с башней?

— Она что, не цельный объект? — не понял Чхве.

— Цельный, — кивнула Розалин, — да не совсем. Есть скрытые этажи, я про них слышала, плюс опять же часть ландшафта. Как они отразятся на заклинании, я не знаю.

— Так, — я закрыл глаза и задумался. — Розалин, скажи, у башни ведь есть защитные системы?

— Разумеется, — пожала плечами магичка, — и мне не понятно, почему их никто не активировал. Там мощное защитное поле и излучатели стихийных заклинаний. Активируй их вовремя…

— Я слышал, — вклинился я, — что местные выработали резистивность к магии.

— Да, я тоже это слышала, — согласилась волшебница, — но, во-первых не все, а во-вторых защита у них только к прямому магическому воздействию. Стихийный урон, вроде огня или холода, на аборигенов прекрасно действует.

— Угу, — задумался я, — ясно. Хрен с ним, с уроном. Давай рассмотрим защиту. Опиши её подробно.

— Да я же там не были ни разу, — пожала плечами Розалин. — Только слышала. Защитное поле, окутывающее башню, очень мощное и трудноуязвимое. По большому счёту это «щит мага», простенькое заклинание первого круга, но у него есть один замечательный плюс: оно масштабируется. В зависимости от навыка и силы мага, плюс количество влитой маны, оно становится сильнее. Это один из стандартных примеров для обучения студентов. Его структура это примитивный проводящий контур…

— Стоп! — скомандовал я. — Проводящий контур, говоришь? Объясни подробнее, что это.

— Ну, представь себе проволочный каркас, — начала объяснять Розалин. — В зависимости от того, что ты на него навесишь, может получиться и щит, и зонтик от солнца. И «щит мага» и «защита от холода». Это если очень грубо и утрировано.

— А скажи-ка мне, гений магии, — поймав мысль, поинтересовался я, — ежели этот щит окутывает всю башню целиком, да к тому же ещё и «каркас», можно ли по нему пустить заклинание телепортации?

— Опа, — произнесла Розалин. — А это идея! Да уж, Кайл, ты мастер нестандартных подходов к обычным вещам. Может и сработать. Но мне надо посчитать, поэкспериментировать. Но ты забыл про проблему энергии…

— На месте решим, — махнул рукой я. — Запитаны же механизмы башни от какого-то источника? Вот на него и посмотрим.

— Тогда я пошла работать, — Розалин залихватски опрокинула в себя кубок с вином и ушла в поместье.

Все были заняты делами. Розалин увлечённо экспериментировала, на заднем дворе раздавались то хлопки то взрывы, иногда резко пахло озоном, а по ночам небо озаряли разноцветные вспышки. Котики шастали по округе, дракон улетел прошвырнуться по лесам, а Чхве день напролёт скакал с мечом, оккупировав рыцарскую полосу препятствий. Я возобновил тренировки, с молодыми волчатами и капитаном Хилсманом, но боец из меня всё равно был никакущий. Увидев мои потуги размахивать деревянным мечом, за мое обучение попытался взяться Чхве, и даже погонял пару дней, пока, наконец, даже он не махнул рукой.

— У тебя к этому нет вообще никакого таланта, — произнёс он. — Ты меч как палку воспринимаешь. Лучше тебе в драку не лезть.

— Что ж, — я присел на скамейку, — мордобой это по твоей части, тут тебе действительно равных нет. Но мне не навыки нужны, мне бы мышцы подкачать да выносливость нарастить.

— А, это другое дело, — кивнул Чхве. — Тут я тебе могу помочь. Раз так, тогда давай ещё круг по полосе препятствий.

— Вот вы где, — услышал я голос Розалин. — Тренируетесь? Я с вами.

Я обернулся и увидел нашу магичку в лёгком кожаном доспехе с булавой в руках. Поймав мой удивлённый взгляд, она улыбнулась и пояснила:

— Когда я тебе говорила, что наряжусь наёмницей, я не шутила. И не смотри так на меня Кайл, я действительно училась владению оружием, что посохом, что булавой, что дубиной. Мне, конечно, далеко до Чхве, но постоять за себя смогу.

— Один я тут полный неумеха, — пробурчал я.

— Ты другим ценен, — ободрила меня Розалин. — Ты у нас мозг команды. Все эти твои авантюры и нестандартные решения… Я бы до такого не додумалась. Ну что, Чхве, сразимся?

В общем, не зря время провёл. Чувствовалось, что древним силам в моём теле стало гораздо свободнее, так что когда в Вестерн пришёл официальный документ из королевской канцелярии о назначении меня полномочным послом в Вайпер, я ухитрился прийти в неплохую физическую форму. На семейном ужине я удивил этим домочадцев.

— Ты, смотрю, стал стройнее, — с удовлетворением произнёс отец. — Тренируешься. Это хорошо, молодец.

— Да, в Вайпере мне это пригодится, — согласился я. — Думаю, завтра-послезавтра выезжаем.

Случилась классическая немая сцена, только ложка звякнула об пол, выпав изо рта мелкой Лили.

— Куда? — переспросил отец.

— В логово бунтарей, — подтвердил я, разрезая стейк. — Буду мутить интриги, строить заговоры и плести козни. Официальная бумага от принца сегодня прибыла. Я теперь полномочный посол.

— Погоди, погоди, — засуетился граф. — Я подниму связи, надавлю на нужных людей…

— Ты не понял, — я отправил в рот кусок мяса, — это была моя идея.

Граф Дерус подзавис, не в силах обработать услышанное.

— Не езди туда! — вскричала Лили. — Мой наставник сказал, что в Вайпере плохие люди! Они тебя убьют.

— Ну, я же не один туда поеду, — усмехнулся я. — Со мной будет Чхве, Розалин, и Лок. Думаю, капитан Хилсман с отрядом тоже увяжется. Опять же Бикрос, он и повар и убивец. В окружении таких людей меня сложно будет обидеть.

Они ещё про дракона и котиков не знают.

— А что ты ищешь в Вайпере? — поинтересовалась графиня.

— А это пока что секрет, — я прижал палец к губам. — Но одно могу сказать, негоже семье Ханитьюз зависеть только от наших рудников. Пора бы нам расширить источники дохода, и морской порт это лишь первая ступенька.

— Ты опять что-то придумал? — заинтересовался отвисший граф.

— Придумал, — согласился я. — Но успех операции зависит от многих факторов, и тайна информации один из главных, так что лучше пока эту тему не поднимать. И да, если за городом вдруг что-то… появится… то это так и должно быть.

— Заинтриговал, — покачал головой граф. — Для этого вы с миледи Розалин целый участок земли огородили?

— Угу, — кивнул я.

— Хорошо, — улыбнулся граф, — я верю в тебя. Но умоляю, будь в Вайпере осторожнее.

Кавалькада из карет отбыла на следующее утро, увозя меня в вотчину Умбар, откуда мы поплывём на предоставленном принцем корабле в логово диких горцев. Экипаж, на которой мы ехали, значительно модернизировали и расширили, соорудив некоторое подобие шикарного лимузина, чтобы в салоне поместилась вся команда, мини-бар, холодильник на рунах мороза, и столик. Именно на него Розалин водрузила походный саквояж.

— Вот, — с гордостью произнесла она, — это «Кайл-2».

— Что? — удивился я.

— «Комплексный Анализатор Информации Логический», — пояснила магичка. — Вторая модель, исправленная и улучшенная.

— А первая? — не понял я.

— Первая погибла, — Розалин стрельнула глазами в сторону Ганса с котятами на руках, — в досадном инциденте. Это было походное зеркало-трюмо.

— А, — дошло до меня, — вот как. Показывай своё чудо техники.

Розалин раскрыла саквояж. На сумку он походил только внешне, в разложенном состоянии это был скорее вариант магического ноутбука. Верхняя половинка легла на стол, и над ней загорелся прямоугольник магического экрана.

— Ого! — удивился я.

— Зачем нужны громоздкие зеркала, когда есть отлаженный магический экран? — с гордостью произнесла Розалин. — Это гораздо удобнее. Смотри, здесь я поместила кнопки. К каждой из них привязан стандартный фрагмент заклинания, стоит мне лишь активировать пустой магический круг, я могу легко набрать нежные мне чары. Вот тут встроенный анализатор ошибок и отладчик. Раньше приходилось вручную чертить круги на ватмане, размещая внутри фрагменты, проверять их на совместимость, есть определённый алгоритм, после чего воплощать уже, так сказать, в астрале. Здесь всё делается автоматом.

— Круто, — восхитился я.

— Я пошла дальше! — продолжила хвастаться Розалин. — Вот тут, — она отстегнула клавиатуру саквояжа, — располагается основное ядро. Смотри.

Я пододвинулся поближе. Чхве и Лок заинтересованно вытянули головы, даже котята забрались на стол. Внутри саквояжа на металлической раме крепилась «материнская плата», золотая пластина с огромным количеством небольших фигур, кубов, пирамид, параллелепипедов и прочей геометрии. Прямо посередине сияло ядро, крупный кристалл, светившийся мягким синим светом.

— А это что за штуки? — заинтересовался Лок, тыча пальцем в геометрические фигуры.

— Это «обработчики», я их так назвала, — пояснила Розалин. — В каждую фигурку вложено заклинание, получился эдакий мини-артефактик, и они связаны между собой тонкими проволочками, по которым течёт мана с информацией. Их можно сравнить с коллективом, где каждый выполняет свою работу.

— Розалин, — серьёзно произнёс я. — Это открытие тысячелетия. Ты даже не представляешь, что за чудо ты соорудила, и какой это даст толчок к развитию техники. Я уже прямо сейчас вижу несколько ветвей развития.

— Не сомневаюсь, — заулыбалась Розалин. — А ведь в основе всего была именно твоя идея.

— Погодите, — обломал нас всех Чхве, — разве не опасно везти эту штуку в края безумных атимагичников?

— Всё предусмотрено, — гордо объявила магичка. — Саквояж изнутри обшит орихалком, он полностью экранирует магическое излучение. Более того, устройство не получает энергии извне, там, внутри, целых три накопителя маны, и они полностью заряжены. Единственная проблема, которую я не смогла решить, это незаметность излучения заклинания. Любой маг или дикарь с чувствительностью к магии, засечёт его издалека. Очень сильный «магический шум».

— А где излучатель? — поинтересовался я.

— Вот, — Розалин вытянула костяную палочку, к которой крепилась серебряная цепочка, уходящая вглубь саквояжа. — Это вариант волшебной палочки. Её направляем вот так, и заклинание расходится волнами.

А не попробовать ли мне объяснить ей принцип направленной антенны? Мы, одно время, пока я был в армии, охраняли полк связи в горах Абхазии. Сидели в бункере, их там, оказывается много. Делать было нечего, и связист мне все уши прожужжал своими антеннами.

— Розалин, — начал я, — я сейчас буду говорить глупости, а ты станешь меня поправлять. Как я уже говорил, в магии я не смыслю, поэтому могу нести чушь.

Розалин сделала умное лицо и уставилась на меня. Я почесал в затылке.

— Как я понимаю, заклинание похоже на камень, упавший в пруд, — начал я. — От него расходятся волны и их видят все. А что если волну направить только в одну сторону, к предмету, на который накладывают заклинание? Ведь есть же заклинание огненного хлыста, концентрирующее огонь в узком луче. Почему бы не передать и твоё заклинание узким лучом?

— Действительно, — задумалась наша гениальная волшебница, — а почему бы и нет? Палочка тут не подойдёт, нужна другая фигура…

— Которую можно разместить на крыше кареты, — закончил я, — и колдовать прямо из салона. Только развернуть фигуру к цели, и…

— Где бумага и карандаш? — деловито осведомилась Розалин. — Ганс, у тебя есть счёты? Ага, спасибо. Приступим.

Так мы и добрались до вотчины Умбар, где на причале нас встретила Амира.

— Милорд, — произнесла она, начисто проигнорировав Розалин, — слышала, вы отбываете в Вайпер? Это же очень опасно!

— Увы, леди Амира, — покачал головой я. — Дела государственной важности зовут в дорогу. Ни сна, ни отдыха измученной душе…

— Можно ли как-то избежать сей участи? — заламывая руки, провозгласила Амира.

— Нет, — патетически изрёк я, широким жестом запахнувшись в походный плащ, — долг настоящего дворянина служить и защищать! Ради моей страны, за короля, за королевство, за мир во всём мире! Я обязан принять сию тайную миссию. Сожалею, леди Амира, но рыцарский долг не позволяет мне отсиживаться за стенами в этот трудный для страны час.

— Мой рыцарь, — смахнув слёзы платочком, прорыдала Амира Умбар, — я буду молить богов об успехе вашей миссии. Возвращайтесь с победой!

В общем, спектакль удался на славу. Невидимый дракон ржал в моей голове, котики на руках Ганса закрывали лапами мордочки, а Розалин, закатив глаза, удрала подальше на корабль. И чего это на Амиру за помрачение такое нашло? Она же вроде разумная, прагматичная девушка. Может любовных романов начиталась? Ну да ладно, каждый может иногда чудить.

Мы отчалили. Я, отдав распоряжение подготовить каюту, окопался на палубе. Торчать в каюте? Вот ещё, мне и на Земле-то ни разу на кораблях плавать не приходилось, даже на паршивом речном трамвайчике не катался, а уж про парусник и речь не идёт. Всё было ново и интересно, и снующие по реям матросы и злобный боцман, матерящий их трёхэтажными конструкциями, и само море. Так до вечера и просидел на палубе, глотая морской воздух.

Ночью, когда совсем стемнело, ко мне подкатил дракон. Я восседал на бухте верёвки и любовался на ночное небо.

— Я тут с котятами поговорил, — издалека начал он, — они мне рассказали, как ты их переименовал.

— Ну да, было дело, — кивнул я. — Их имена были совсем уж непроизносимые.

— Слушай, — дракон уселся на соседнюю бухту. — А может и мне ты… Нет, не так. Человек, я приказываю тебе дать мне имя.

Я фыркнул.

— Ну, хорошо, — задумался я. — Кажется, я знаю, как тебя назвать. Будешь Иосиф Виссарионович.

— Странное имя, — опешил дракон, — что оно означает?

— Когда-то давно, — пояснил я, — так звали одного человека. Это был титан, гигант, одним взглядом он умел двигать горы, а руками останавливать солнце. То королевство, которым он правил, из нищего стало великим и процветающим, а армия демонов, подмявшая под себя полмира, была им разбита за четыре года. Он выжег священным огнём гнездо сил зла, а главный сатана в страхе отравился.

— Сильный человек, — кивнул дракон. — Я хочу с ним встретиться.

— Да, сильный, — согласился я. — Даже сильнее тебя. Но, увы, он погиб. Даже будучи сильным, ты не застрахован от предательства.

— Мне нравится это имя, — решил дракон. — Я буду Иосифом Виссарионовичем. Пусть сила этого имени увеличит мою и без того безграничную мощь!

— Дай лапу, Иосиф, — я протянул ему руку. — Будем и дальше вершить великие дела.

Морское путешествие бодрило. Я торчал на носу, глядя, как корабль рассекает волны, Розалин углубилась в свои расчёты, котята скакали по палубе под бдительным присмотром Ганса, Лок бездельничал, Чхве полировал меч, а бледный капитан Хилсман страдал от морской болезни и приступов кораблебоязни, уж не знаю, как правильно называется эта фобия.

Лепота. Солнце, морской воздух…

— Киты! — раздался крик Лока. — Вижу китов! Какие большие!

Матросы, услышав Лока, побежали смотреть. Увидеть кита в море считалось доброй приметой. Киты же, заметив корабль, развернулись, и, набрав скорости, понеслись к нам.

— Они идут на таран! — взвыл кто-то.

— Права руля! — скомандовал капитан, но было поздно. Три огромные туши, двух горбатых китов и одной касатки, взвились в воздух, и… приземлились на палубу уже тремя людскими фигурами. Команда в шоке замерла на месте. Я стоял, сложив руки на груди и разглядывал прибывших.

Витира, всё такая же прекрасная, как и при нашей последней встрече, рядом с ней мужчина средних лет, тоже кросавчег, насколько я вообще разбираюсь в мужской красоте, и третий тип, мрачный, глядящий на меня исподлобья.

Так, кросавчег у нас, видимо, Шиклер, король китового племени, и, по совместительству, отец Витиры. А третий кто?

Снизу, из кают, вылетели Чхве Хан и Розалин. Оглядев замершую команду, они приняли боевые стойки. Последним выполз капитан Хилсман, уже попривыкший к морю. По крайней мере, сейчас он был не сине-зелёный, а оттенка молодой листвы.

— Тихо, тихо! — я поднял вверх руку. — Друзья, расслабьтесь, это не враги. Приветствую вас, Ваше Величество.

— Кайл Ханитьюз, — король китов склонил голову, — позволь и мне поприветствовать тебя. Мне захотелось лично поблагодарить человека, спасшего моего сына. И посмотреть на него заодно. Позволь представить тебе Арчи, моего телохранителя.

О, вот кто это. Арчи Косатка, геморрой на заднице всея мирового океана, мокрохвостый отморозок, и главный беспредельщик морского дна. Этот тип был очень похож на Тунку, только в отличие от него мозги имел, и неплохие, что делало Арчи крайне опасным противником. Однажды он попытался свергнуть Шиклера с трона, но тот так навалял ему, что Арчи чуть ласты не склеил. Или плавники? В общем, как-то так. После показательного мордобоя, всеокеанский засранец поклялся королю в верности, но лишь ему и только ему. Занозой в заднице он быть при этом не перестал.

Интересно, на кой леший Шиклер притащил его сюда?

Арчи пристально уставился на Чхве, сжимавшего меч. Чхве напрягся, и меч, словно действуя сам по себе, со скрипом начал покидать ножны. Арчи ухмыльнулся, и Тёмный Мечник со щелчком вогнал оружие обратно. Скривив рожу Косатка отвернулся от него и вытаращился на меня.

Какой пронзительный взгляд! Аж до костей пробирает.

«Человек! — раздалась драконья мысль. — Он слишком пристально на тебя смотрит! Дай я его поджарю!»

«Не смей! — запретил я. — Корабль спалишь».

Так, ясненько. Его Величество притащил ходячий сканер. Видать морскому королю стало интересно, а что это за тип спас его сынулю, тем более Витира ему про меня, наверняка, всякого нарассказывала. Один взрыв болота чего стоил.

Арчи расплылся в ухмылке, обнажив ряд треугольных зубов. Акула сраная, даром что Косатка. Ничего, хрен тебе, а не сканирование.

Я включил щит на малую мощность.

Серебряные искорки окружили меня, сплетаясь в решётку, эдакий противомагический аналог клетки Фарадея. Судя по вытянувшейся морде Арчи, оно прекрасно работало. Я ухмыльнулся, показав касатке свои зубки. Тот сдавленно зарычал и напрягся ещё сильнее, начав излучать злобную ауру, нечто похожее на мою ауру доминирования.

Это уже переходит все границы. Одно дело посмотреть, что за тип гулял с твоей дочерью по Лесу Тьмы, другое нагло давить его непонятными аурами. Очень невежливо. Но если Его Морское Величество настаивает…

Поиграем в гляделки-прессовалки.

Я активировал свою ауру доминирования. Команда издала дружный стон, а Арчи так удивился, что чуть было не потерял контроль над своим злобным излучением. Витира немного спала с лица, но держалась стойко, Чхве с Розалин тоже слегка поблекли, но моих товарищей, в целом, этим было не пронять, зато Хилсман снова густо позеленел. Один лишь Шиклер стоял и мило улыбался.

Ладно, на тебе. Я сложил руки на груди и влил ещё энергии в ауру, выйдя, так сказать, на «перегрев», за пределы в сто процентов. Арчи рассвирепел и сделал шаг ко мне. За моей спиной раздался звук падающего тела, у кого-то из корабельной команды сдали нервы.

— Арчи, — приказал Шиклер, — достаточно.

Арчи отрубил свою пугалку и я последовал его примеру. Шиклер в очередной раз мило улыбнулся, открыл поясную сумочку, и извлёк оттуда бутылочку.

— Лови! — он кинул её мне.

Я поймал. Попробовал бы не поймать, внутри концентрированная мёртвая мана. Разбейся она на палубе, полегли бы все. При нашем последнем разговоре с Витирой, когда они уже отплывали по речке вниз, к морю, я попросил её отцедить ману из той порции яда, которую она набрала в заколдованном болоте в Лесу Тьмы.

— Надо сказать, эта порция яда нам сильно помогла, — король китов застегнул свою сумочку, — наши маги сумели создать противоядье от русалок, так что теперь этому сволочному племени не поздоровится. Скажи, а зачем тебе мёртвая мана?

— В хозяйстве пригодится, — пробурчал я. — Если меня начнут доставать разные пучеглазые касатки, будет чем их облить.

Арчи сжал кулаки и направился ко мне. Чхве обнажил меч, а Розалин зажгла магический круг.

— Арчи, стоять! — Шиклер отдал приказ резко, словно удар хвостом по воде, повернулся ко мне, и снова улыбнулся. — А ты, смотрю, не из пугливых, раз надерзил Арчи. Это хорошо. Мне нравится. Пока, Ханитьюз, мы ещё встретимся.

Арчи, не прощаясь, прыгнул за борт, Шиклер махнул мне рукой и сиганул следом. Витира поклонилась, извиняясь, и грациозно спрыгнула в море. Я почесал в затылке и спрятал бутылочку в самый потаённый карман своего «инвентаря», зачарованной сумки.

— Не думал, что вы знакомы с самим главой людей-китов, — с уважением произнёс капитан корабля. — Моряки почитают его почти как божество.

— Ну, с самим Шиклером я только сегодня познакомился, — сознался я, — но вот с его дочерью, Витирой, я встречался раньше. Романтическое свидание, знаете ли. Поиграли в «разбей скалу лбом Тунки», «покидай варвара», мило побеседовали, отужинали, погуляли по Лесу Тьмы, попинали монстров. В общем, хорошо провели время.

Команда корабля уставилась на меня с завистью. Похоже, сарказм до них не дошёл, и меня поняли абсолютно превратно. Ну и хрен с ним. Пусть родится новая легенда о герое-любовнике, Кайле Ханитьюзе.

— Тунка? — переспросил Чхве. — А не он ли, случаем, предводитель восстания в Вайпере?

— Он самый, — кивнул я. — Абсолютно повёрнутый тип. Вот увидишь, он до тебя ещё докопается, потому что ты сильный, а «моя хотеть драться с сильный!». Как-то так.

Чхве пожал плечами.

Больше никаких происшествий с нами не случилось, доехали до Вайпера в режиме морской прогулки. Разве что дракон утомил всю мою команду, транслируя одни и те же мысли: «Меня зовут Иосиф Виссарионович! Все поняли? Великий я теперь имеет имя!», «Вы не забыли, как меня зовут? Нет? Помните вечно!», и всё в том же духе. Он так всех достал, что Чхве Хан под давлением драконьего телепатического спама, сам навострился транслировать мысли, и так наорал на несчастного дракошу, что шокированный Великий Он предпочёл спрятаться среди тюков и верёвок.

«Тёмный сильный! — жаловался Иосиф. — Не сильнее меня, но страшнее!»

«Добро пожаловать в реальный мир, дружище, — мысленно хмыкнул я. — Это ты ещё на драконьих охотников не наткнулся. Вот кто сильный и страшный».

Порт Яхонта, столицы разгромленного Вайпера, почти не пострадал. Сгорело несколько строений, кое-где побили окна, но в остальном всё функционировало штатно. Мы пришвартовались к дипломатическому причалу, и сошли на берег. Там нас уже ждали несколько карет с эмблемой торговой гильдии Флинна, единственных торгашей, которым удавалось вести бизнес на разорённой территории. Меня встретил Билос, за эти пару месяцев изрядно потолстевший.

— Смотрю, — я ткнул его пальцем в живот, — дела идут неплохо.

— По всякому, — украдкой оглядевшись, произнёс Билос, — но об этом лучше не здесь. Прошу в карету.

Мы погрузились в экипажи и поехали. Городу, в отличие от порта, досталось сильнее. Королевский дворец частично выгорел, в самом Яхонте было полно разрушенных зданий. Кое-где всё ещё тлели головешки.

— Это дома знати, которая была связана с магами, — пояснил Билос. — Сюда вломилась толпа этих голозадых дикарей и снесла всё, до чего смогла дотянуться. Пострадали не только колдуны и их друзья, после того, как исчезла власть, очень многие принялись сводить счёты друг с другом. До сих пор режутся. Меня-то не трогают, кроме Флиннов сюда припасы никто не возит. Боятся. И правильно делают, кстати. На дорогах черти что творится. Бандиты, отребье, варвары. Ужас!

— Как идёт операция «Букет цветов?» — спросил его я.

— Неплохо, — Билос достал кружевной платок и промокнул испарину на лбу. — Умаялся я, милорд Кайл, сплошная беготня. Сегодня очередную «ромашку» нашёл…

Команда уставилась на меня с недоумением.

— Садоводство? — удивлённо произнёс Чхве.

— Ага, — хмыкнул я, — оно самое. «Ромашки» — мастеровые. «Тюльпаны» — гонимый нынче класс, тот, кого нельзя поминать вслух. «Гортензии» — алхимики, и так далее. Большой букет. Что с «гортензиями», кстати?

— Плохо, — скривился Билос. — Всего четыре штуки нашёл, но, правда, всех удалось уговорить на переезд.

— Ладно, — кивнул я. — Вечером дашь мне письменный отчёт, а пока что поехали, показывай своих «ромашек».

Мы доехали до полуразрушенного квартала, бывшего в лучшие дни гильдейским районом. Здание, у которого мы остановились, сильно пострадало. Часть стены и крыша у него отсутствовали напрочь, но, по счастью, обошлось без пожара. Я спрыгнул на землю, потыкал тростью в кучу грязи на мостовой, и открыл изрядно скособоченную дверь.

— Кто здесь? — ко мне выскочил мужик, лет сорока. В одной руке он держал зажжённый фонарь, а в другой кинжал.

— Успокойтесь, уважаемый, — я отодвинул набалдашником трости его кинжал в сторону. — Мы не грабители. Что за мастерская здесь была?

— Вот именно что «была», — грустно ответил мужик. — Заходите.

Мы вошли в тёмное помещение мастерской. Я осмотрелся. Прямо посередине стояло полуразобранное каретное шасси, а в дальнем углу, у небольшой печки, ютилась семья мастерового.

— Меня зовут Джеймс Альбин, — представился мастер. — Раньше тут была каретная мастерская, но сейчас мы не принимаем заказы. Меня уже несколько раз грабили. Унесли всё, что можно унести.

— Понимаю, — кивнул я. — Собственно, я сюда прибыл не как клиент, а как ваш возможный работодатель. Не буду ходить вокруг да около. Я — Кайл Ханитьюз, сын графа Деруса Ханитьюза, владетеля одной из провинций Роана. Я собираюсь открыть кое-какое производство, и мне срочно нужны толковые мастера. Большую зарплату, пока не начато производство, не обещаю, зато дам крышу над головой, содержание и безопасность для вас и вашей семьи. Как только будет построена фабрика…

— Когда можно выдвигаться? — перебил меня Джеймс.

— Об этом переговорите вот с этим господином, — я ткнул в сторону Билоса. — Согласуйте с ним перевоз оборудования, всего, что осталось. Я не очень в этом вопросе разбираюсь. Станки, наковальни… В общем, вам виднее. Да, кстати. Есть ли у вас на примете другие мастера? Интересуют все: кузнецы, ювелиры, плотники, кожевенники, но в особенности алхимики.

— Да были на примете кое-кто, — почесал в затылке каретных дел мастер.

— Вот и отлично, — кивнул я. — Начинайте паковать вещи.

— А что за производство ты хочешь наладить? — поинтересовалась Розалин, когда мы снова погрузились в кареты.

— Начнём с простых вещей, — я поёрзал на сидении. — Вот смотри, ехали мы сегодня по этой ухабистой дороге. Как тебе поездочка?

— Ну, — пожала плечами Розалин, — трясёт. На кочках подпрыгиваешь, но я уже привыкла. А что?

— А то, — усмехнулся я. — Как думаешь, если я улучшу кареты так, что тряска прекратится, такая конструкция будет пользоваться спросом?

— С руками оторвут, — ответил вместо неё Билос.

— Вот с этого и начнём, — сказал я. — Обучим персонал, воспитаем кадры, и начнём расширять производство. В конце концов, дойдёт и до твоих магических устройств.

— Моих устройств? — удивилась Розалин. — Каких?

— Которые ты изобретёшь под моим чутким руководством, — ухмыльнулся я. — Попозже я объясню вам всем план. Работы предстоит много… Ладно, об этом позже. Сейчас в гостиницу, а завтра едем в лагерь моего хорошего другана Тунки, покупать башню. Билос, ты уже провёл предварительные переговоры?

— Провёл, — вздохнул купец. — Ох и тупой же он, этот Тунка. Хорошо хоть рядом с ним ошивается его подручный, некий Харол. Он простолюдин, и раньше был то ли счетоводом, то ли приказчиком… не помню. Этот тип поумнее Тунки будет, и понимает, что без денег они долго не протянут.

— Вот и славно, — кивнул я. — Завтра будем договариваться.

Остановились мы в прекрасно сохранившейся гостинице в богатом квартале Яхонта. Клиентов у хозяина постоялого двора не было, так что мы без труда смогли получить несколько номеров класса «люкс». Поужинали внизу, в общем зале, посидели, пообщались, выпили вина, и когда стемнело, разошлись. Я выловил Билоса и отобрал у него список мастеровых, тех, что ещё остались в городе.

Бегло пролистав список, я вполголоса окликнул дракона.

— Иосиф, ты здесь?

— Тут я, — ворчливо отозвался дракон, сбрасывая невидимость. — Что случилось?

— Дело есть, — я заговорщицки поманил его к себе. — Слушай, можешь наложить на меня иллюзию, чтобы я выглядел как тот террорист из известной нам всем организации? С эмблемой из звёзд на груди? Заодно отвести глаза всем, чтобы мы смогли по-тихому выбраться из гостиницы? Меня никто не должен опознать.

— Это несложно, — повёл крыльями дракон. — Обмануть умы глупых людишек не составляет большого труда. Я наложу на тебя такую иллюзию, что даже магические зеркала не смогут отразить твоё настоящее лицо!

— Главное, потом назад верни, — пробурчал я.

Я вылез из окна на улицу, огляделся, и потопал по тёмной улице к одному из адресов, указанных в списке Билоса. Стражи не было, как и прохожих, так что я зря волновался, но конспирация — святое. То, что я собираюсь учудить, знать не должен никто.

Наконец я нашёл, что искал. Морской переулок, дом пять, лавка книгопечатника. Дом не повреждён, производство в целости и сохранности. Я, с помощью драконьего колдовства, аккуратно отомкнул замок и проник во тьму дома.

Первый этаж. Кухня, вход в мастерскую, кладовая. На матрасе дрыхнет юнец, явный подмастерье. Нет, он мне не нужен. Стараясь не шуметь, я пробрался на второй этаж.

Спальня номер раз. Среди кучи подушек и одеял дрыхнет толстая тётка, выдавая такие рулады, что страшно становится. Пусть храпит дальше, нам она не нужна. Дверь номер два. Контора. Пусто, никого. Стол, стулья, пыльные книги. Ага, спальня номер два. Здесь, в постельке, свернулся калачиком лысый мужичонка. Ножки подтянул, замотался в одеяло и тихо посапывает. Полагаю, это и есть хозяин мастерской. Я подобрал небольшую подушку, и, закрыв ему рот, потряс.

— М-м! Мввв! Мпымп! — проснувшись, выдал мужик.

Я, замотанный в чёрные тряпки, с искажающей голос повязкой на лице, так, что видны были лишь глаза, выглядел устрашающе. Да и кривой зазубренный нож, прижатый к носу владельца мастерской, добавлял мне авторитета.

— Сейчас я уберу от твоей морды подушку, — прошипел я. — Если заорёшь — зарежу. Понял? Кивни.

Мужик судорожно кивнул.

— Слушай сюда, — произнёс я, убрав аксессуар для сна, — я не вор и не убийца. Видишь эмблему на моей груди? Видишь звёзды? Понял кто я?

Печатник потряс головой.

— Дикие люди, — сокрушённо вздохнул я. — Про теракт в Роане слышал? Про ограбление в Каро? Газеты читаем?

Моя жертва побелела.

— Ну, наконец-то, — облегчённо вздохнул я. — Признал. Да, правильно. Террорист я. Террористический террорист. А название нашей организации… тебе знать не обязательно. Но к делу. Я сюда пришёл как клиент.

Я положил на стол увесистый мешочек денег, из тех, что мы спёрли из сейфа казино.

— Мне нужно чтобы ты кое-что для нас напечатал. Садись за стол, буду объяснять.

Я поставил воровскую лампу на стол, так, что освещался лишь небольшой кружок на столешнице, положил бумагу и принялся вполголоса объяснять. Мужик сидел, внимательно слушал, таращился квадратными глазами, периодически краснея.

Ваше Высочество, принц Альберт, про ваш фокус с тарелкой я не забыл. Настало время нанести ответный удар, распространив в Хиусе, столице Роана, несколько сотен (а лучше тысячу) экземпляров яойной манги с вашим непосредственным участием. Я уверен, что несколько экземпляров обязательно попадут в ваши руки, после теракта тайную полицию города изрядно перетряхнули, повысив эффективность работы. Надеюсь, мой принц, вы насладитесь чтением.

Самым сложным было объяснить принцип яоя и яойных историй, но добрым словом, золотом и ножом мне таки удалось вколотить в перепуганную тушку общие принципы.

— Времени тебе даю месяц, — угрожающе произнёс я. — Не вздумай убегать, я нанёс на тебя магическую метку. Как только напечатаешь, ты должен распространить этот шедевр в Хиусе, и меня не волнует, как ты это сделаешь. Обманешь меня, и мы вырежем всю твою семью, подмастерьев, их семьи и семьи твоих друзей. Они умрут быстро, но ты будешь умирать гораздо медленнее. В этом деле мы мастера. Да, вот тут за срочность, — я положил рядом ещё мешочек с золотом, поменьше. — Помни, не меньше тысячи экземпляров. И чем скорее, тем лучше. Приступай немедленно!

Я удалился так же, как и пришёл.

— Ну и стыдобища! — покачал головой дракон, возвращая мне прежний вид, когда мы тихонько пробрались в гостиницу. — Срамота! Жестокую шутку ты отколол.

— Только никому, — я прижал палец к губам. — Молчок. А то шутка и правда выходит за все рамки, за такое и голову снять могут. Так понял? Справишься?

— Пффф, — фыркнул Иосиф. — Разумеется. Людские дела меня не заботят.

Кажись, операция прошла успешно. Для всех остальных я сидел в номере и наружу не выходил.

С утреца, примерно к обеду, я выполз из постели, и, проделав все утренние ритуалы, спустился в полупустой зал. Команда, а так же Ганс и капитан Хилсман с солдатами, уже ждали меня, скрашивая ожидание местным тёмным пивом.

— Ну как, едем смотреть башню? — поинтересовался Чхве.

— Угу, — согласился я, — только позавтракаю.

После завтрака я отобрал котов у Ганса, а самого его спровадил заниматься подготовкой карет. Пересев за самый дальний столик я поманил за собой остальных.

— Давайте сюда, — я махнул рукой компании, — пошушукаться надо.

— Итак, — начал я, — сейчас мы едем в стан варваров. Заправляет там, как я уже говорил, Тунка. Тунка-тиран, Тунка-медный лоб, Тунка-мозги с кулак. Как только он нас увидит, сразу же заорёт «Сильный! Драться!», тут уж надежда на тебя, Чхве.

— Хорошо, — сосредоточенно кивнул Чёрный Мечник. — Какими боевыми стилями он владеет? Какое оружие предпочитает? Насколько силён?

— Стиль? — усмехнулся я. — Стиль у него один: заорать, замахать руками и броситься на противника. Из оружия одни кулаки, я видел, как он пытался воевать дубиной, но вышло не очень. Он сломал её о Витиру.

— Витира? — удивилась Розалин. — Эта та самая морская дева?

— Ага, — подтвердил я. — Она после этого сильно обиделась и набила Тунке морду. Я тоже немного поучаствовал, направлял его полёт моей «Силой ветра». Могу сказать точно, лобовая кость у него необычайно прочна, а вот сотрясения мозга не бывает. Нечего сотрясать. Так что Чхве, по лбу бить его бесполезно.

— Я это учту, — кивнул Чхве Хан.

— Подытожу, — я слегка хлопнул ладонью по столу, — этот тип силён, но ни выучки, ни боевых искусств он не знает. Это просто медведь, прёт напролом и дерётся лапами.

— Тогда справиться с ним не составит труда, — пожал плечами наш боец.

— Отлично, — кивнул я. — Приступаем к следующему этапу. Я, под предлогом осмотра башни, потребую проход во внутрь. Думаю, мне не откажут. Там, на подвальных этажах, есть потайная комната, но где она, я не знаю. В ней застрял некто Мюллер, это крайне интересный персонаж. Он плод любви гнома-инженера, проектировавшего Башню, и женщины-крысючки из обслуживающего персонала…

— Крысючки?! — выдавил шокированный Лок.

— Это тебе на заметку, юный волк, — хмыкнул я. — Любовь зла, полюбишь и крысючку. Так вот, продолжаю. Крысолюди крайне специфичный народ. Это трусливые существа, так что Мюллер полностью унаследовал это качество. Он прекрасно знает башню, на самом деле он весьма неплохой инженер-артефактор, и, в принципе, во время нападения войск Тунки мог бы спасти ситуацию, активировав защитные механизмы Башни, но побоялся выползти из своего убежища.

— Вот подонок! — вспылила Розалин. — Сколько народа из-за него погибло!

— Ну, не совсем из-за него, — возразил я. — Тут целый комплекс причин, маги, во многом, сами виноваты, но разговор не об этом. Котики, ваша задача выследить этого типа. Он нужен мне живым. Кто лучше кошки может найти крысу? Никто.

— Мы поняли, — кивнули котики, — найдём.

— Откуда ты всё это знаешь? — удивилась Розалин. — Я маг, но таких подробностей про башню не слышала.

— Разведка, Розалин, разведка, — усмехнулся я. — Плюс анализ полученной информации. Вот поймаем крысюка, можешь поспрашивать его, сравнишь с моими выкладками. Посмотрим, прав я был или нет. Ну как, готовы? Тогда идём.

Башня, двадцатиэтажное сооружение, была видна из города, благо находилась рядом с ним, километрах в пяти. Раньше это была вотчина магов, но нынче вокруг их бывших владений разместилось воинство Тунки. Наши кареты подъехали к лагерю, Билос вылез наружу, поговорил с двумя мордоворотами, охранявшими импровизированные ворота, и махнул нам рукой, мол, всё в порядке. Мы покатили дальше.

Штаб Тунки расположился в большом шатре, разбитом прямо у входа в башню. Мы вылезли наружу, и только было решили войти внутрь шатра, как раздался дикий вопль «Сильный! Драться!», и на улицу, как ошпаренный, вылетел Тунка, дико вращая глазами.

— Ну, что я говорил? — усмехнулся я, повернувшись к Чхве Хану.

— Ты! — Тунка ткнул в мою сторону пальцем. — Помню тебя! Ты, вместе с той девкой, побили Тунку! Реванш!

— Смотри-ка, — удивился я, — ты знаешь такие длинные слова?

— Тунка знает как драться! — гордо объявил этот имбецил. — Стой, — он вылупился на Чхве, — ты ещё сильнее.

— Сильнее, — спокойно констатировал Герой.

— Тогда поединок, — констатировал варвар. — Эй, все! Поединок!

«Поединок, поединок!», — разнеслось по лагерю. Тунка гордо приосанился и потопал к большой импровизированной арене в середине варварского стойбища. Чхве вздохнул и пошёл следом.

— Смотрю, народ тут простой и незатейливый, — презрительно отозвалась Розалин.

— Дети природы, — согласился я. — Чистые, незамутнённые души. Где хочу там писаю, где хочу там какаю.

— Образно, — произнесла несколько смущённая Розалин.

К нам подошла мускулистая девушка в кожаной броне и двуручным мечом за спиной.

— Меня зовут Пелия, — представилась она. — Вы друзья того воина в чёрном? Идёмте, я покажу вам ваши места. Вам ведь интересно понаблюдать за поединком?

— Разумеется, — согласился я. — Только результат его мне известен заранее. Чхве набьёт Тунке морду, потом пару раз проволочёт по земле, и отправит в нокаут своим любимым пинком.

— Посмотрим, — пожала плечами Пелия, — Тунка сильный воин.

— Слушай, — вдруг спросила Розалин, — а как этот меч крепится у тебя за спиной? И как ты его достаёшь? Он же длинный!

— А ты чем воюешь? — спросила Пелия. — А, булавой. Тогда понятно, с мечами тебе дел иметь не приходилось. Смотри, — она отцепила свой огромный двуручник, и повернулась к Розалин спиной — здесь есть два рычага. Я берусь за рукоять и большим пальцем нажимаю вот сюда. Щёлк, и меч у меня в руках. Снова щёлк, и он уже за спиной.

— Ловко, — похвалила Розалин. — Но булава быстрей.

— Зато двуручником ежели врага зацепил, то он уже не встанет, — возразила воительница.

Пока мы шли до арены эти двое вовсю обсуждали оружие, приёмы боя, ухватки, стойки и прочие воинские штуки. Я только диву давался. Послушать нашу магичку, так ни в жизнь не заподозришь в ней представительницу колдовского сословья. Бывалый воин, ядрёны пассатижи.

Так они и болтали, пока один из варваров, выполнявший здесь роль герольдмейстера, не затрубил в рог.

— Поединок! — провозгласил он. — Между Тёмным Воином Чхве Ханом и Предводителем Тункой. Бой закончится тогда, когда один из противников не сможет подняться на ноги. Выберите своё оружие!

Тунка взревел и показал всем свои пудовые кулаки. Чхве холодно посмотрел на него, отстегнул свой меч, подошёл ко мне и вручил оружие.

— Пусть пока побудет у тебя, — произнёс он.

Снова протрубил рог и Тунка сорвался с места, рыча и потрясая кулаками. Чхве, словно тореадор, плавно крутанулся на месте, уйдя с линии атаки, и дикарь пронёсся мимо, с размаху врезавшись в плетень ограды. Полетели щепки, в воздух взвились обломки скамьи. Пострадавшие зрители возмущённо взревели и подняв Тунку в воздух, зашвырнули обратно на арену.

Субординация? Уважение к главнокомандующему? Нет, не слышал.

— Не смей уворачиваться! — взревел оскорблённый в лучших чувствах Предводитель Гордых Варваров.

— Да я и не пытался, — пожал плечами Чхве, — просто ты косой.

— Я косой?! — заорал Тунка. — Да я!!

— Головка от будильника «Заря», — пробормотал я по-русски.

Чхве, как и обещал, не стал уворачиваться от новой атаки бешеного медведя Тунки. Он поймал его на противоходе, и приёмом ай-ки-до отправил в полёт. Толпа взревела. Избиваемый взвыл, и, пролетев метров пять, вспахал мордой приличного размера борозду. Чхве выдрал дрын из плетня, и пока Тунка стоял на четвереньках, тряся головой, неспеша подошёл к нему и со всей дури огрел палкой по заднице. Палка с треском сломалась, а варвар снова шлёпнулся мордой в землю.

— Another one bite the dust, — процитировал я бессмертные слова Фредди Меркьюри.

Как я и обещал Пелии, началось избиение Тунки. Дикарь орал и носился кругами, огребая люлей от даже не вспотевшего Чхве Хана. Он или отправлял Тунку в очередной полёт, или же проведя серию ударов, ловко уходил в сторону от нелепых варварских замахов. Уже минут через двадцать на Тунке живого места не осталось, но упрямец всё ещё держался на ногах.

— Сильный, — прохрипел он, — но я побью…

— Надоел, — поморщился Чхве, и сорвался с места в длинном прыжке.

Это было эпично. Чёрный Воин, почти что Бэтмен, летит по воздуху и обеими ногами врезается в тункину физиономию. Раздался треск, полетели зубы, и поверженный предводитель, словно срубленный дуб, поднимая клубы пыли, падает навзничь. Трибуны врываются воплями, но их перекрывает протяжный звук рога.

— Победитель — Чхве Хан! — громогласно объявляет глашатай.

— Ну а я про что говорил? — произнёс я, повернувшись к Пелии. — У несчастного не было ни единого шанса.

— Пойду, попробую привести его в чувство, — вздохнула воительница.

— Ты его не прибил случаем? — поинтересовался я у подошедшего к нам Чхве Хана.

— Да вроде не должен, — пожал плечами тот, — но если что, горевать не буду.

— Да я не про это, — отмахнулся я. — Как бы местные не обиделись. Прорываться через эту толпу будет проблематично.

— Жив, — объявила Розалин. — Вон, его Пелия на ноги подняла.

Тунка, повиснув на Пелии, приковылял к нам.

— Ну что, — спросил его я, — готов к переговорам по продаже башни?

— Ты тоже сильный, — простонал Тунка, глядя на меня. — Давай я тебя побью, а?

Я закатил глаза. Вот же павиан.

— Да я сильный, — со вздохом произнёс я, — но очень лёгкий. Сам подумай, как ты будешь бить очень лёгкого противника?

— А? — завис Тунка. — Как?

Похоже, его единственная извилина от этого вопроса завязалась узлом.

— Вот и думай, — я махнул ему рукой. — Пойдём, поищем Харола. Может он вменяемый.

Харола мне нашёл Билос, уже просекший, с кем можно иметь дело в этом сборище полудурков.

— Милорд Кайл? — осведомился он. — Билос мне вас подробно описал.

Я посмотрел на этого Харола. Простолюдин, лет тридцати с хвостиком, среднего телосложения, среди культуристов-варваров кажется замухрышкой. Одет просто, но в чистое и со вкусом. На носу — очёчки. Типичный такой интеллигентик, с поправкой на фэнтезийную реальность.

— Ну, хоть с вами-то я могу поговорить о покупке башни? — поинтересовался я. — А то Тунка не коммуникабелен, ему только что набили морду, так что сейчас он способен лишь стонать и охать.

— Да, — гордо ответил очкарик. — Я второй лидер восстания, и возглавляю всех остальных, кто не являются горцами. Наверное, вы хотите осмотреть башню?

— Да, пожалуй, — кивнул я.

Башня, наверное, для местных выглядела чудом строительных технологий, но мне, привычного к небоскрёбам Москвы, особо серьёзной она не показалась. Впрочем, рядом с Вестерном она будет смотреться неплохо, особенно после починки.

А ремонт ей нужен. Горцы, при штурме снесли ворота, разломали часть крыльца, разгромили фонтан, а хозяйственные пристройки попросту сожгли, но зато навтыкали других украшений. Прямо у входа торчал труп в золотой мантии, насаженный на кол. Труп уже начал портиться и сильно вонял. Я пожалел, что не захватил магпротивогаз.

— Надо полагать, — произнёс я, зажимая нос, — это сам архимаг?

— Он, — злобно произнёс Харол.

— Надеюсь, внутри трупов не осталось? — озабоченно поинтересовался я. — Мне тут вонь не нужна.

— Не знаю, — пожал плечами предводитель номер два, — может, забыли кого. Сами потом найдёте, по запаху.

Так, ты мне, парень, определённо не нравишься.

Мы вошли внутрь. Да… Разгром полный. Картины на стенах изувечены, мебель порвана, ковры залиты кровью, даже на стенах кровища.

— Вы что, нарочно стены кишками замазывали? — скривился я, глядя на беспорядок. — А мебель-то чем не угодила?

— Парни резвились, — пожал плечами Харол.

Узнаю все признаки крестьянского восстания, на уроках истории такое проходили. Когда революция 1905 года в городе провалилась, в деревнях она только-только началась. Толпы крестьян точно также врывались в поместья, гадили в рояли, резали помещиков, топили в пруду целые библиотеки, а мужички поумнее и поизворотливее под шумок тырили барахлишко. Не удивлюсь, если ты, мил человек, как раз из таких вот мужичков.

— Мда, — пожевав нижнюю губу, изрёк я. — Засрали всё. На всех этажах так?

— На всех, — равнодушно ответил Харол.

— Ясно, — я погладил подбородок. — Лифт-то хоть не поломали?

— Это вы про подъёмную платформу? — переспросил наш провожатый. — Нет. Цела она. Пешком топать совершенно не интересно.

Так, слово «лифт» здесь неизвестно. Прокол-с. Надеюсь, Чхве не заметил.

— Тогда поехали на самый верх, — решил я. — Хочу посмотреть покои архимага.

Как и ожидалось, покои разгромили полностью. Всё перевёрнуто вверх дном, даже присесть некуда. Даже у окна ставни выломали. Я облокотился на подоконник и оглядел окрестности. Неплохой вид, кстати, весь Яхонт как на ладони. Небольшой городишко, втрое меньше Хиуса.

— Что ж, — я обернулся к Харолу. — Башню я куплю. Ваше войско отчаянно нуждается в деньгах…

— С чего вы взяли? — перебил меня мужик.

— Не надо считать меня идиотом, — поморщился я. — Восстание крупномасштабное, почти всё мужское население в нём поучаствовало, а это значит что? То, что полями никто не занимался. Королевская семья убита, казна разграблена, как и купцы с мастеровыми. Был я в городе, всё видел. Сейчас войско Тунки подъедает запасы на зиму, но скоро кончатся и они. Где будете брать продовольствие? Торговать с вами не рвётся никто, кроме гильдии Флинна, а при монопольном положении на рынке растут и цены, торговцы своего не упустят. Нет, без денег вам никак.

Харол хмуро посмотрел на меня, но ничего не сказал.

— Нет, можно, конечно, заняться грабежом крестьян, — продолжил я, — но это значит, что две части пока что одного войска начнут грызню между собой, и вы, милейший, Тунке проиграете. Башня в ужасном состоянии…

— Это вы цену так сбиваете? — мрачно поинтересовался Харол.

— Это обозначение сделочной позиции, назовём это так, — вывернулся я.

— Вот как значит, — предводитель крестьянства присел на обломки кровати. — Что ж, в эту игру можно играть вдвоём. Вот эта девушка, — он ткнул пальцем в Розалин, — маг. Я чувствую в ней ману.

Ишь, какой чувствительный нашёлся.

— А я чувствую, — я деликатно зевнул, прикрыв рот рукой, — что ваша фамилия Кодьян. Ваше полное имя — Харол Кодьян. И старнное дело, крестьяне в Вайпере фамилий не носят, а у вас она есть. И, о боже, фамилия совпадает с фамилией архимага. Как так вышло?

— Откуда вы знаете? — отшатнулся внебрачный сын архимага.

— Скажи-ка, любезный, — перешёл в атаку я, — папеньку своего сам прирезал? А нет, ты его на кол посадил. Хороший сыночек.

— Ненавижу магов, — злобно сплюнул «хороший сыночек».

— Это твои проблемы, — пожал плечами я. — Там, внизу, ждёт Джузеппе Вивальди, представитель крупнейшего на континенте банка Вивальди. Надёжней просто не бывает. Мы сейчас заключим сделку…

— Я уже составил договор, — лицо Харола исказила ухмылка, — как-никак мне приходилось иметь дела с бумагами. Идёмте к вашему банкиру, завершим сделку.

Мы спустились на первый этаж и вернулись в лагерь. Банкир ждал нас у карет Билоса, вместе с бланком магически заверенного договора, пока что пустого.

— Господа, — произнёс он, — давайте поскорее приступим. У меня сегодня ещё есть важные дела, и… — он покосился на трупы магов, развешенные то тут, то там около башни, — тут несколько гнетущая атмосфера.

— Приступим, — согласился Харол. — Башню будем продавать только на этих условиях.

Он достал бумагу и приложил её к зачарованному бланку, на котором тут же проявились слова.

— Позвольте? — обратился я к Вивальди.

— Разумеется, милорд, — Джузеппе протянул договор мне.

Я погрузился в чтение. Так, продаём только башню, без земли, это хрен бы с ним. Продавец не несёт ответственности… плевать. Так, это что?

— Это что за пункт? — холодно спросил я. — «Не более чем через два года башня магов должна быть убрана с лица Вайпера».

— Наследие проклятых колдунов не должно поганить землю королевства, — торжествующе произнёс наглец. — Пару лет можете насладиться вашей игрушкой, а потом её здесь быть не должно. Этот пункт не подлежит пересмотру.

Вот болван. Нет бы написал «разрушить», тогда пространства для манёвра у меня было бы меньше, так его на цветастости потянуло. Теперь, если я утащу башню к себе, это даже не нарушит букву сделки. Я для вида погрузился в раздумья.

— Цену назначаю в четыреста миллионов! — видимо, чтобы добить меня, выпалил Харол.

— Согласен! — тут же ответил я, приложив палец к печати покупателя.

Лицо Харола вытянулось.

— Это крайне небольшая цена за такой объект недвижимости, — несколько укоризненно произнёс Вивальди глядя на Харола. — Вы сильно продешевили. Примерно втрое.

Я непроизвольно оскалился. Облажался ты, парниша. Всё, слово произнесено, теперь назад не откатишься.

— Нет, я неправильно выразился, — залопотал несчастный, — я имел в виду…

— Поздно, — отрезал Вивальди. — Цена внесена в договор. Нарушивший условия контракта теряет все права на предмет продажи. Вы не знали об этом? Видите эту печать? Ничего не напоминает?

— Бог смерти, — обречённо выдавил Харол.

— Сделка завершена, — подытожил Вивальди. — Вы можете получить свои деньги в любое удобное для вас время. Только прошу, если решите снять всю сумму сразу, уведомите банк. Столько наличности в хранилище нет, придётся организовывать доставку. Всего вам хорошего.

Он поклонился нам и отбыл.

— Играйся с ней два года, — ощерился Харол. — А потом…

— А сейчас, — холодно перебил я. — Не смей приближаться к моей собственности, и остальным скажи. Свободен, простолюдин.

Я ему сейчас в душу плюнул. Харола перекосило, я даже испугался, что его лицо съедет на задницу.

— За всё ответишь, Ханитьюз, — прошипел он.

— Пшёл вон, холоп, — махнул рукой я и удалился в башню.

— Нахальный человечек, — поддержала меня Розалин.

— Плевать на него, — махнул рукой я, — разберёмся с ним после, а сейчас пойдём вниз, поищем котиков.

У башни было четыре подвальных этажа. Мы спускались ниже и ниже, и только на минус четвёртом этаже наткнулись на котов.

— Братик, мы нашли крысу! — ко мне прыжками подлетела Аня. — Петя его сторожит. Он за стеной!

— Идём, — я подобрал кошечку на руки и зашагал с ней к потайнухе.

Рядом ни с чем не непримечательной стеной сидел кот.

— Вот, — он указал лапой, — пахнет оттуда.

— Ребята, — я обернулся к моему отряду. — Давайте поищем рычаг. Надо вытащить застрявшего сидельца.

Мы разбрелись по коридору и принялись искать потайную кнопку. Наконец Лок нащупал булыжник, нажал, и часть стены отъехала в сторону. За ней, в небольшой комнатушке, на полу лежал маленький человечек, не более полутора метров роста. Он выглядел как худосочный подросток, но, если верить новелле, сейчас ему должно быть чуть больше тридцати.

Неудачная помесь. Если гномы, хоть и низкорослы, коротышками не выглядят, скорее бородатыми кубами с топором, то этот получил от обоих родителей все отрицательные черты: эдакую низкорослую малохольность. Личико маленькое, всё какое-то узкое, типичный крысёныш.

— Эй, Мюллер, — позвал я. — Ты там как, жив?

— Воды, — простонало тельце.

Я подошёл к нему, снял с пояса флягу, и дал ему напиться. Крысогном ожил. Он отобрал у меня флягу и жадно к ней присосался.

— Кто вы? — наконец выдавил он, затравленно оглядев нашу компанию.

— Я новый хозяин этой башни, — пояснил я. — Не маг. Моё имя — Кайл Ханитьюз, а ты мой трофей.

— Почему ты не включил защиту башни? — надвинулась на него Розалин.

— Я побоялся! — пискнул Мюллер, отползая в сторону. — Там было полно страшных людей. Они рвали магов на куски голыми руками. Для того чтобы запустить камень-сердце нужно было пересечь коридор, но я…

Розалин скривилась и отошла в сторону.

— Ну вот, — сказал ей я, — я же тебе говорил. Мои логические построения полностью подтвердились.

— И зачем тебе это существо? — с презрением глядя на скрюченного человечка поинтересовалась магичка.

— Мюллер, — я повернулся к крысюку, — это к тебе вопрос. Зачем ты мне нужен? Предлагай варианты.

Котики спрыгнули на землю, превратились в детей и обошли Мюллера с двух сторон.

— Не верю я ему, — произнесла Аня, оглядев крысюка. — От него пахнет страхом и предательством.

— Позволь нам следить за ним, — Петя склонился над тихо подвывающим мужичком. — Знаешь, что мы недавно делали с крысами? Мы их взрывали. Они превращались в такие шары на ножках, а потом бум! Только кишки на стенах остались.

Мюллер зарыдал.

— Ребята, — укоризненно произнёс я, — вы его до инфаркта доведёте. Не надо его есть. Мюллер, я всё ещё жду ответа на свой вопрос.

— Твои слуги… — начал он.

— Здесь нет слуг, — резко оборвал его я. — Здесь моя команда и мои друзья. Запомни это. Если тебе нечего мне сказать…

— Стой! — резко вскинулся зашуганный крыс, — Я знаю! Я знаю башню! Там есть ещё один подвальный этаж, он скрыт. В нём проводились тайные эксперименты, но не знаю какие, всё очень секретно. А над покоями архимага есть ещё одни, и тоже скрытые. Я знаю, как туда попасть.

— Можешь ведь когда хочешь, — ободряюще улыбнулся я. — Слушай сюда, Мюллер. Ты, своим поведением, нажил себе множество врагов. Не все маги погибли в этой башне, довольно большая часть сбежала, и я приютил их у себя. Чуешь, чем это пахнет? Узнай они о том, что ты сделал… точнее, не сделал, ты, в лучшем случае, закончишь свои дни в качестве подопытного. Снаружи войско варваров, тоже не шибко жалующее маговых подручных. Ну как, усёк расклад? Вижу, что усёк. Пока ты мне служишь, я тебя прикрою, никто тебя не тронет. Будешь служить верно и с пользой — получишь жильё, кормёжку и зарплату. Да, я тебе даже денег дам. А подведёшь меня…

— Бум! — подсказал Петя. — И всё.

— Я понял, мой господин, — Мюллер подполз ко мне на коленях, намереваясь целовать сапоги.

— Отставить! — рявкнул я. — Встань и стой как нормальное прямоходящее существо. Жрать хочешь?

— Да… — выдавил он, вставая.

— На, — я кинул ему половинку хлеба, — и идём, показывай скрытый подвал.

Мюллер жадно вгрызся в хлеб и засеменил к дальней стене.

— Вот ждешь, — прочавкал он и нажал на неприметный камень.

Заскрежетал камень, открывая проход на небольшую лестничную площадку. От неё вниз уходила винтовая лестница, по которой мы и спустились на самый нижний участок подвала.

Надо сказать, он был не слишком велик, по сравнению с другими этажами, но тут, если можно так выразиться, располагалось машинное отделение. Большой светящийся агрегат, состоящий из нескольких разноцветных кристаллов, соединённых затейливыми ажурными конструкциями из золотой проволоки. Всё это закрывал прозрачный стеклянный кожух.

— Это защитный механизм башни, — пояснил Мюллер, указывая на агрегат. — Вот тут рычаг, которым активируется поле щита.

— Очень интересно, — Розалин склонилась над механизмом, — надо будет его как следует изучить.

— Это ещё не всё, — Мюллер отправился к дальней двери и нажал на ручку. — Вот здесь проводились особо секретные эксперименты. Что именно, я не знаю, меня дальше порога пускали редко, разве что пол помыть.

— Что ж, — пожал плечами я, — теперь ты сможешь это выяснить. Интересно?

— Нет, — крыс прижался к стене, — давайте без меня.

— Не выйдет, — прошипела ему на ухо Аня, — мы следим за тобой, ничтожество.

Я покачал головой. Вот они, кошачьи инстинкты, любят играть с мышью. Ну, или с крысой. Ладно, посмотрим, чем здесь занимались маги.

Место действительно напоминало лабораторию. Посередине стоял лабораторный стенд, на котором были закреплены то ли манипуляторы, то ли подвижные приспособы с чем-то напоминающим излучатели. В центре стенда красовался пустой стеклянный шар, к которому были подведены несколько гибких резиновых шлангов, соединённых с резервуарами, наполненными разноцветными жидкостями. Все три свободные стены украшали стеллажи, один из которых был полностью заполнен такими вот шарами, но с семечком внутри, которое плавало в маслянистой жидкости. На остальных стояли либо пустые контейнеры, либо реагенты.

— Нда, — я оглядел помещение, — мне, дилетанту, ничего не понятно.

— Мне тоже, — призадумалась Розалин, — хоть я и не дилетант. Давай поищем лабораторные журналы. Они должны быть.

Их скоро нашли. Тут же, в ящике письменного стола, вместе с тонной других бумаг. Розалин прищёлкнула пальцами, зажигая маленький летучий светляк, и принялась изучать документ. Читала она быстро, что-то бубня про себя и перелистывая страницы. Сначала она хмурилась, но ближе к середине её лицо прояснилось, и Розалин захлопнула журнал.

— Вот наша проблема с энергией и решилась, — радостно произнесла она. — Здесь проводились исследования энергетических элементов на основе древних сил. Генератором служит вот это семечко. От какого оно дерева я ещё не поняла, надо поднимать всю документацию, но общий принцип извлечения энергии из этого накопителя мне понятен. Думаю, одного такого шара для наших дел за глаза хватит.

— Это радует, — оживился я. — Теперь пошли смотреть тайные покои архимага.

Мы выбрались на первый этаж и на лифте взлетели до двадцатого. Мюллер, глядя на разгром и кровищу, прижался к моей ноге и дрожал. Я попытался отпихнуть его, но хрен там. Прилип намертво.

— Итак, — я вошёл в покои архимага и таки стряхнул оборзевшего крысюка, — где здесь вход в потайную комнату?

Мюллер указал на окно.

— Надо выпрыгнуть из него, — заявил он.

Все уставились на крысолюда.

— Ты что, серьёзно? — изумился Лок. — Вот так взять, и выпрыгнуть?

Крыс кивнул.

— Отлично, — Розалин подошла к крысогному и подняла его за шиворот над полом. — В таких случаях вперёд всегда идут лабораторные крысы. А ну пошёл!

С этими словами она вышвырнула визжавшего метиса вон, прямо в окно.

Я выглянул наружу. Мюллер сидел в воздухе, с ужасом глядя в бездну, разверзшуюся под его задницей.

— Не соврал, — удивилась Розалин. — Надо же! Давай, веди наверх.

Мюллер осторожно встал, и на четвереньках припустил по невидимой лестнице. Блин, я, наконец, понял, кого он мне напоминает. Хренова Горлума, вот кого, только этот посимпатичнее и не такой оборванный.

Мы осторожно вылезли следом.

— Занятно, — Розалин постучала по невидимым перилам. — Подозреваю, что снизу нас тоже не видно. Это место полностью окутано облаком статической иллюзии. Мастерская работа, слов нет.

Двадцать первый этаж оказался сокровищницей. Огромная груда золота лежала на полу, в отдельных выставочных стендах расположились волшебные артефакты, а несколько сундуков под завязку забили драгоценными камнями.

— Неплохо, — кивнул я, глядя на золотишко. — Это можно сразу пустить в оборот, камушки тоже ничего, но с ними сложнее. Сразу всё не продать, рынок рухнет.

— Не рекомендую их продавать, — заявила Розалин, осмотрев кристаллы. — Они прекрасно подойдут для производства артефактов, для этой цели тут их и складировали.

— Хорошо, что сказала. Так что, — я поднял вверх указательный палец. — Давайте наведём здесь ревизию. Вот это, к примеру, что за штука?

Я подобрал со стенда рукоять, вроде как от меча. Повертел в руках и нечаянно повернул большим пальцем рубин. Тот засветился, и из рукоятки выросло мерно гудящее световое лезвие. Я от неожиданности отшатнулся, разрубив стенд напополам.

— Гарун Нова! — удивлённо выдохнула Розалин. — Божественный меч света! Так он всё-таки существует!

Я снова повернул рубин и лезвие исчезло.

— Вот же хрень! — выругался я. — Надо аккуратнее с этими магическими игрушками. Так что, Розалин, это ценная вещь, я так понял?

— Скорее уж бесценная, — поправила меня магичка. — Божественный артефакт, попавший сюда из другого мира.

— Вот как, — я задумчиво покрутил в руках рукоять. — Тогда, Чхве, эта штука лучше тебе подойдёт. Я с мечами обращаться не умею, глядишь, отрежу ещё себе какой ценный орган. Ногу, например.

Я протянул ему Гарун Нову.

— И ты отдашь её мне?! — не поверил Тёмный мечник.

— Отдаю, — ответил я. — Будешь брать? С этой штукой твоя боевая эффективность вырастет в разы, если не на порядки.

Чхве Хан благоговейно принял рукоять меча из моих рук. Взял обеими ладонями, прижал ко лбу, постоял немного, и наконец, включил.

Лезвие, выросшее из рукояти, больше не было сверкающим лучом света, теперь это был луч тьмы. Даже металл рукояти поменялся: серебристая сталь превратилась в чёрную вороную.

— Интересный эффект, — заинтересовался я. — Видимо оружие подстраивается под ауру владельца. Интересно, какие у него появились свойства?

— Я обязательно это выясню, — Чхве закрепил рукоять на поясе и поклонился мне. — Спасибо, Кайл.

— Да ладно, — отмахнулся я. — Не бери в голову. Народ, выбирайте себе побрякушки, берите, что нравится и будет полезно. Надо вас усилить. Дракон! Драко-он! Иосиф! Ты где?

Из невидимости, прямо на куче золота, появился дракон. Он съехал вниз, как по снежной горке, и перекувырнувшись через голову, впечатался в стену.

— Перестарался, — заявил он, потирая лапой башку. — Но знаешь, это так приятно скользить по груде золота…

Так вот зачем драконам сокровища! Они по ним катаются. Одной тайной меньше.

— Тебе нужны какие-нибудь магические цацки? — поинтересовался я. — У нас тут вечер неслыханной щедрости. Бери, пока дают.

— Вот ещё, — фыркнул Иосиф. — Великий я обойдётся без человеческих игрушек. Я слишком велик для таких мелочей.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами я. Да, нашел, кому предлагать, Его Горделивой Тщеславности.

— Дракон! — пискнул Мюллер, забиваясь в угол.

— Это ещё что за зверь? — заинтересовался Иосиф. Он подлетел к тихо попискивающему Мюллеру и придирчиво осмотрел. Тот закрыл голову рукой и сжался в комок.

— Не ешь меня! — проблеял он.

— Я всякую дрянь не ем! — возмутился дракон. — У меня отличный рацион. Человек, зачем тебе эта крыса?

— Это мой питомец, — пояснил я. — Мюллер, хорош скулить. Никто тебя есть не будет. Выползай из угла.

Но трусливый комок нервов лишь сжался ещё сильнее. Меня это начало доставать. Я поддал жару в ауру доминирования, не сильно, не больше трети мощности, и рыкнул:

— Мюллер! К ноге!

Бедолагу аж подбросило в воздух и выгнуло дугой. Мюллер на негнущихся ногах, словно деревянная кукла, подошёл ко мне и вытянулся по стойке смирно. Глаза его выпучились, а изо рта потекла струйка слюны.

Ой-ой. Кажется, я недооценил параметр силы воли моего подопечного. Воли у него нет. Я срочно вырубил ауру.

— Кажись, перестарался, — извиняющимся тоном обратился я к команде. — Эй, приз-сюрприз, ты там как, жив?

Жив. Только глазами лупает.

— Ладно, — успокаивающе произнёс я. — Расслабься. Пока ты на меня работаешь, никто не причинит тебе вреда. Понял?

Тот кивнул.

— Да, про дракона никому говорить нельзя, — продолжил я. — Про секретные помещения тоже. Даже не думай проболтаться. Уяснил?

Тот снова кивнул. Похоже, речевые функции у него временно отключились.

— Розалин, — обратился я к волшебнице, — у меня к тебе просьба. Ты хотела осмотреть то устройство в подвале? Возьми с собой это чудо, поспрашивай его про работу механизма, про устройство башни и вообще про артефакты. Мне его описали как чуть ли не выдающегося инженера-артефактора, но я в этой области не компетентен. Хотелось бы получить грамотную оценку от специалиста.

— Хорошо, — вздохнула Розалин. — Мюллер, ты понял? Поступаешь в моё полное распоряжение.

— Отлично, — прихлопнул в ладоши я, — а теперь посмотрим, что за магическое барахло здесь припрятали.

Мы принялись копаться в груде сокровищ. Аня сцапала колечко с зелёным камнем, но не изумрудом, а каким-то другим, я в кристаллах плохо разбираюсь. Колечко сидело на её пальчике как влитое.

— Надо же, как подошло! — удивился я.

— Это значит, что артефакт её принял, — пояснила Розалин. — Так он подстраивается под хозяина. Дай посмотрю.

Аня протянула ей руку и Розалин внимательно осмотрела кольцо.

— У тебя глаз-алмаз, — усмехнулась магичка. — Ты чуешь всё, что связано с ядами. Это болотный карбункул, усиливающий ядовитую стихию. В отличие от обычных, красных, этот зелёный и очень редкий.

Петя нашёл перчатку с алмазными когтями. Он надел её, полюбовался, и перекинулся в кота.

— Вот, смотри! — он продемонстрировал мне свои когти.

Когти были прозрачные, сверкающие и очень острые.

— Ну, зашибись, — всплеснул руками я. — У тебя привычка есть, запускать в меня свои крючки, когда ты сидишь на моём плече. Ты теперь мне всю одежду в клочья раздерёшь.

— Я буду очень аккуратен, — пообещал кот.

Лок бродил среди сокровищ абсолютно неприкаянный.

— Ну что, — поинтересовался я, — нашёл что-нибудь? Может алмазные зубы? Или боевой хвост-помело?

— Очень смешно, — огрызнулся Лок, но тут же со страхом уставился на меня.

— О, — я хлопнул его по плечу, — волчонок начал показывать зубы? Молодец. Давай, борзей, но в меру. Или ты хочешь походить на этот клубок? — я ткнул пальцем в сторону Мюллера, скрючившегося в своей любимой позе.

— Нет, — покачал головой Лок, — не-не-не!

— Вот и правильно, — похвалил я, — тебе ещё вожаком Синих Волков быть.

— Вожаком? Мне? — удивился молодой волк.

— Ну не мне же, — хмыкнул я. — Или ты думаешь отдать эту должность твоему другу Майлзу? Так он не справится.

— А могу я потом что-нибудь выбрать, если ничего не найду? — спросил Лок.

— Да без проблем, — пожал плечами я. — Моя сокровищница всегда будет открыта для соратников.

Розалин деловито рылась среди бесценных предметов. Она отобрала два жезла, набор украшений и целую горстку драгоценных камней.

— Вот, — я указал на магичку, — гляди на настоящего профи. Человек знает, что делает. Давай, вынюхивай полезняшки. Продемонстрируй мне своё волчье чутьё.

По итогу среди горы сокровищ удалось кое-что нарыть. Локу достались зачарованные браслеты, генерирующие слабое защитное поле, Аня прибрала к рукам ожерелье, увеличивающее харизму, а в кошачьем виде пушистость, Пётр, в добавление к когтям, заграбастал кольцо, позволяющее зловеще сверкать красными глазами в тумане. Настоящие свойства кольца были до конца не понятны, но «эффект страшных глазок» коту понравился. Чхве взял себе ещё и метательный нож, возвращающийся назад к хозяину. Про Розалин и говорить нечего, она распихала по карманам целую кучу магического барахла.

— Ну что, я пошла. Покопаюсь в защитном устройстве. Ты, — она ткнула пальцем в сторону Мюллера, — идёшь со мной.

— Мы тогда пройдёмся по этажам, — ответил я. — Оценим общий ущерб. Как закончишь, отправимся назад, в гостиницу. Обсудим дальнейшие шаги.

Прошлись по этажам, начиная с девятнадцатого. Что сказать… Постарались люди Тунки знатно. Всё что можно было разрушить — разрушили, что можно изгадить — изгадили, причём иной раз в прямом смысле. Я морщился от вони, заходя в некоторые комнаты. Кое-где остались гниющие трупы разной степени разложенности, кое-где кучи человеческих фекалий. Надо будет нанять в городе людей, пусть здесь хоть как-то отмоют и отчистят, у меня нет никакого желания отправлять башню в наше имение в таком виде. Полнейшая антисанитария.

Добрались до третьего этажа, когда нас нашла Розалин.

— Я всё посмотрела, — произнесла она. — Механизм надо будет подключить к устройству «Кайл-2», но это после того, как пошушукаемся в номере. В принципе, я на сегодня всё.

Мы вышли на улицу и нос к носу столкнулись со зверски пьяным Тункой, идущим в обнимку с капитаном Хилсманом. Тунка, похоже, закинулся лечащими зельями, так как вид у него был вполне здоровый.

— Вашмилость, — Хилсман попытался отсалютовать мне кружкой, — мы тут эта… башню пропиваем.

— О как, — удивился я. — Мою башню?

— Ханитьюз! — взревел Тунка, пытаясь меня обнять. — Бабло за башню подогнали! Мы на него вина купили!

— Что, на всё? — не поверил Чхве Хан.

— Не, только на часть, — икнул командир всея варварства, — на другую закуси взяли.

— Сомневаюсь, что можно за раз пропить четыреста лямов, — покачала головой Розалин, — но на эти деньги они могут долго квасить.

— Ладно, капитан, — я сделал жест рукой, — идите, налаживайте социальные связи с общественностью. Продвигайте, так сказать, народную дипломатию.

— Рота, за мной! — взревел Хилсман. — В атаку на бочки!

Рыцари моей охраны, радостно взревев, бросились в бой вслед за капитаном.

— Погоди, — принюхался Тунка, — а это что за запах? Пахнет трусостью и крысами.

— Это мой питомец, — я выдернул взвизгнувшего Мюллера из-за моей спины. — Обижать его нельзя, он ещё маленький.

— Больно надо, — презрительно фыркнул Тунка. — Слабаки меня не волнуют, но ты держи его подальше, чтобы не затоптали.

Интересное дело, в пьяном виде он умеет говорить длинными предложениями. Впервые вижу, чтобы алкоголь стимулировал интеллект.

— Ладно, — я сделал Тунке ручкой, — вы тут бухайте, а мы в гостиницу.

Вернувшись назад я первым делом нашёл Ганса и поставил ему задачу найти специальных людей, которые уберут из моей башни дерьмо и покойников. Ганс слегка побледнел, но заверил, что поищет. Мы заказали еды, не обделив и Мюллера. Тот, пожирая из тарелки свежую жареную колбасу и запивая пивом, глядел на меня щенячьими глазами.

— Жри, жри, — отечески произнёс я. — Если мало будет, возьми добавки. Спать будешь с прислугой, сегодня ты мне не понадобишься. Отдыхай. А вам, друзья мои, предлагаю переместиться в мою комнату. Берём вино, для смазки общения, и идём.

Как только мы зашли ко мне и закрыли дверь, Розалин аккуратно, не привлекая внимания, скастовала поле антипрослушки.

— Не заметят? — озабоченно произнёс я.

— Нет, — покачала головой Розалин. — Я замаскировала его под естественное излучение природной маны. Можно спокойно говорить.

— Ладно, — я уселся за стол и разлил всем вина. — Для начала, Розалин, как тебе мой трофей?

— Интересное дело, — Розалин задумчиво пригубила из кубка, — этот Мюллер настоящая бледная немочь, кисель овсяный, но когда дело касается артефактов… Тут он меня удивил. С сожалением вынуждена констатировать, что он заткнул за пояс даже меня. Можно сказать, что он гениален. Такой дар и такому существу достался…

— Всё именно так, как мне и говорили, — удовлетворённо произнёс я. — Этот парень неплохо на нас поработает. Он всё тебе рассказал про устройство башни?

— Всё, — кивнула Розалин, — не только рассказал, но и показал. Устройство оказалось просто до гениальности. В основании башни есть большие искусственные кристаллы-накопители маны, именно от них запитываются защитные механизмы. Снаружи башни установлены универсальные эмиттеры, проецирующие или защитное поле или боевые заклинания, в зависимости от нужды. По большому счёту я могу хоть завтра запустить перенос, та площадка полностью готова к приёму, а ключ-камень от неё у меня. Если подключить его к синхронизатору защитного поля…

— Стоп-стоп-стоп, — поднял руки я, — Розалин, я верю тебе на слово. Всё равно мне непонятно всё то, что ты говоришь. Не забывай, я полный профан. Если ты сказала, что оно заработает, значит, так оно и есть. Проблема в другом. Я заключил контракт с этими варварами.

— Ты что, — искренне удивилась Розалин, — собираешься держать слово перед этими дикарями?

— Видишь ли, — задумчиво произнёс я, — да, и тому есть несколько причин. Во-первых, я хочу наработать репутацию человека, держащего слово, во-вторых, у меня есть виды на Тунку и его разбойников. Я хочу натравить его на Северные Королевства, это не отменит войну, но на некоторое время её отсрочит.

— А что, будет война? — с испугом произнёс Лок.

— Будет, — кивнул я. — Сам посуди, в Северных Королевствах второй год неурожай, а население растёт, причём молодёжи среди них примерно половина. Как думаешь, чем всё это закончится? Они придут сюда, а повод… Повод найдётся, особенно, когда королевства тайно поддерживает Империя.

— Большая политика, — вздохнул Лок.

— А ты хитро придумал, — усмехнулась Розалин. — Больше чем уверена, Тунка с компанией сумеют надолго занять приграничных баронов северян.

— Максимум на год, — покачал головой я, — но и это неплохо. Если моя задумка удастся, мы получим существенное преимущество за это время. Но об этом потом. Сейчас надо подумать, как нам умыкнуть башню, прикрыв это каким-нибудь спектаклем.

— Ты сказал спектакль? — остановила меня Розалин. — А ведь это мысль. При помощи эмиттеров я смогу воспроизвести практически любую иллюзию, а контролировать её буду через «Кайл-2». Событием, запускающим сценарий, будет, к примеру, вторжение Тунки в башню. Поставим там тункоулавливатель…

— Что поставим? — не понял Лок.

— Ловушку на варвара, — пояснила магичка. — Именно она инициирует нужное нам событие. Надо продумать либретто. Чем бы уколупнуть Тунку?

— Ясно дело, чем, — усмехнулся я. — Он зациклен на своей маскулинности. Вот по ней-то, родимой, и будем бить. Давайте писать сценарий и распределять роли.

Писали четыре дня не покладая рук. Затык случился там, где не ждали.

— Из меня никакущий актёр! — Чхве Хан пятился от Розалин, размахивающей сценарием. — Я не умею играть на публике! И без публики тоже.

— Но мордобой при большом стечении народа ты ведь устроил? — удивился я. — И ничего, не нервничал.

— Это другое, — замотал головой Чхве. — Тут я в своей стихии.

— Тогда представь, что это очередная драка, — предложил Лок.

— Не могу, — протестовал Чхве.

— Скажи «Умри, ничтожество!» — потребовала Розалин.

— Умри ничтожество, — деревянным голосом прокаркал Чхве.

— Нда, — произнёс я. — Придётся давать ему роль без слов. Просто драку ты устроишь?

— Постараюсь, — вздохнул Чхве.

— А ничего, — вдруг спросил Лок, — что мы используем труп архимага как одноразовый магический предмет?

— Ничего, — скривилась Розалин. — Я тут нашла кое-какие лабораторные записи… Теперь я понимаю, почему местные взбесились. Там такое описано, ужас просто. Опыты над людьми, попытки производства химер, вивисекция. У меня волосы дыбом встали. Хорошо, что я не успела попасть в Вайпер, а ведь собиралась. Так что архимаг оказался той ещё сволочью.

Пока мы возились со сценарием, Ганс ухитрился нанять уборщиков и начать отмывать башню. По этим соусом, якобы для контроля, мы наведывались внутрь и вносили изменения в её магическую начинку. Труп архимага, насаженный на кол, оставили, ему предстояло сыграть главную роль в предстоящем событии, остальных покойников, вытащенных из башни, похоронили рядом. Розалин, подключив свой шайтан-агрегат к механизму защиты, закачивала в него свои программы, а я слонялся вокруг с видом большого начальника, контролирующего процесс очистки имущества.

Чтобы отмыть мой объект недвижимости, понадобилась почти неделя. Капитан Хилсман пьянствовал с варварскими элементами, а Розалин, закончив приготовления, дежурила в переоборудованной карете, на крыше которой установили направленную антенну в виде купидончика с луком. Осталось лишь дождаться благоприятного события, которое не преминуло случиться.

В один прекрасный день, когда я расхаживал около башни, ко мне подошла Пелия, за которой семенил поддатый Тунка.

— А где та наёмница с булавой? — поинтересовалась она. — Я бы не прочь с ней пообщаться и выпить.

— Даме нездоровится, — многозначительно поглядев на Пелию, произнёс я.

Варварская воительница понимающе кивнула.

— Что же это за воин такой, который постоянно болеет? — вклинился Тунка. — Вот я никогда не болел!

Я посмотрел на девушку и пожал плечами, ну идиот, что поделать. Пелия хмуро уставилась на Тунку и внезапно взъярилась.

— Ты идиот! — она отвесила предводителю смачный хук. — Ничего ты в женщинах не понимаешь!

— Всё я понимаю, — обиделся Тунка. — Баба есть баба. Меч держать умеет, и ладно, всё равно ей до меня далеко.

— Дурак! — Пелия сорвалась на ультразвук. — Не понимаешь ты женских чувств, и не видишь ничего! Не мужик ты, а пень бесчувственный. Чтоб тебя!

— Что значит «не мужик»?! — взвыл оскоблённый в лучших чувствах Тунка. — Хочешь, покажу кое-что?

— Да тьфу на тебя и твоё хилое достоинство! — взревела Пелия. — Толку от него.

Ну, понятно всё. Девица влюбилась в дурака-варвара, а он её в упор не видит.

Пелия плюнула и гордо удалилась прочь. Тунка хмуро огляделся по сторонам. Перед ним, огромным фаллическим символом, словно надругательство над его мужским организмом, высилась башня магов.

— Сколько волка не корми, — прошептал ему на ухо я, словно мелкий бес-искуситель, — а у слона всё рано толще. Это она, проклятая, виновата.

— Я разрушу тебя, поганая башня! — взревел варвар. — Прямо сейчас!

«Дракон! — передал мысль я. — Общая готовность! Тунка идёт в башню».

«Понял, — пришла мысль Иосифа, — передаю другим».

Чхве и Лок бочком-бочком, вроде бы не спеша, но резвенько, подошли ко мне. Тунка влетел на крыльцо башни, пару раз безрезультатно боднул стену головой, и, поняв, что так он ничего не добьётся, забежал внутрь.

— Я разрушу тебя изнутри! — услышал я.

«Так, — пришла мысль Розалин, — есть движение. Ага! Тункоулавливатель сработал! Всё, пошла фаза «А». Начинается!».

Башня загорелась разноцветными огнями, словно новогодняя ёлка. Активировался слабый щит, отрезавший нас от основного лагеря варваров, в котором сразу же началось брожение. Изнутри башни послышался дикий вопль и наружу вылетел Тунка, объятый зелёным пламенем. За верещащим варваром гналась вереница хохочущих призраков, тянущих к нему свои полупрозрачные руки. Тунка подбежал к щиту, пару раз попробовал его пробить, но увидев, что тут даже кулаки бесполезны, отбежал в сторону и в изнеможении упал на колени. Призраки окружили несчастного и принялись водить вокруг него хоровод.

Призраки (кружась вокруг Тунки): Убийца, вор, насильник, осквернитель,

Невежества певец, премудростей гонитель,

Как смел явиться ты на место преступления?

Но ничего, настал момент отмщенья!

Мы напитаемся твоей мужскою силой,

Что для тебя, подлец, грозит могилой.

Воздвигнем мести праведное знамя,

Гори сильнее, колдовское пламя!

Твой жизни путь навеки предрешён.

Да будет архимаг наш воскрешён!

Вспыхивает призрачный свет, и труп мага на колу преображается. В нём разгорается мертвенно-зелёный огонь, и труп, рассыпавшись пеплом, вновь собирается в виде Архимага-лича.

Архимаг: Как радостен, как светел мир земной,

Как жалок враг, простертый предо мной,

Как сладко слышать Тунки завыванья…

Призраки: Услышь, несчастный, наши заклинанья!

Нестоямба! Нестоямба!

Тунка воет, царапает лицо, и рвёт волосы на голове и на теле.

Архимаг: О смертные! Мирок ваш обречён.

Ваш лидер окончательно пленён.

Воздвигнем в землях сих обитель тьмы.

Террор! Так будем править мы.

Я (прерывая излияния лича): Минутку! Соизволю вас прервать.

На силы зла не стоит уповать.

Я вижу, что ваш план ужасен,

Но с ним я, в общем, в корне не согласен.

К тому ж сию обитель тёмных сил

Вчера я по оказии купил.

Я раскочегарил ауру доминирования до максимума. Варвары, облепившие щит, ахнули. Моя одежда превратилась в ярко алую тогу, над головой зажегся златой лавровый венец, и я, поднятый в воздух Силой Ветра, простёр левую руку в сторону лича, потрясая договором купли-продажи.

И коль тебе печать сия знакома,

Валите нахрен из чужого дома.

Да, к слову, нечисть, свой сопливый зад,

Изволь забрать с собой обратно в ад.

Архимаг (злорадно): Не выйдет смертный, и клянусь могилой

Меня сломить ты сможешь только силой.

Сражайся честно, подними забрало.

Явитесь предо мной два генерала!

На земле возник пентакль, цвета запекшийся крови, и из него вышли два классических рогатых демона.

1 демон-генерал: Из бездны ада, из великой тьмы

Явились на твой зов, владыка, мы.

Готовься пред Создателем предстать…

Я (властно прерывая демона): Нет, ты таки сумел меня достать.

Бросаешь вызов нам? Ты видно пьян.

Вступай же в бой, о Воин Тьмы Чхве Хан!

Чхве, не говоря ни слова, обнажил меч, и за несколько ударов порубил иллюзию в капусту. Варвары за щитом восхищённо зааплодировали. Чхве лаконичным движением вогнал меч в ножны и отошёл в сторону.

2 демон-генерал: Ничтожества! Склонитесь предо мной.

Здесь будет завершён ваш путь земной.

Я (насмехаясь): Что, нечисть, не усвоили урок?

Вступай же в бой, о Воин Света Лок!

Лок окутался ярким светом, соткавшимся в сверкающие доспехи. Юный волк театральным жестом поправил причёску, отсалютовал мечом и патетически провозгласил:

Лок: Во имя света меч свой вознесу,

И этот мир от нечисти спасу,

Отправлю в ад всех порождений тьмы,

Отпразднуем победу нынче мы!

Лок бросился в битву. Разыгралось настоящее сражение, с отбиванием щитом вражеских ударов, парированием багрового пламени, и, наконец, проведя особо хитрый удар, Лок пронзил мечом демона прямо в сердце. Иллюзия заискрила и рассыпалась пеплом.

«Всё идёт по плану, — отрапортовала Розалин через дракона, — синхронизация завершена, ожидание ключевого слова. Щиты готовы перейти в альтернативный режим. Начинается фаза «Б».

Я (повернувшись к личу): Повержены подручные твои,

Всех перебьём, хоть сотнями зови.

Не хочешь если в рыло отхватить,

Рекомендую быстро отступить.

Котики (обличающе указуют лапами): Мяу!

Архимаг (отступая к башне): Да, вижу, смертный, рать твоя сильна,

Но всё равно ответишь ты сполна.

Отмщение отложим на потом,

О Башня Магов! Будь моим щитом.

Твои бумаги отвергаю я,

Ведь Башня Магов навсегда моя.

Башня магов окутывается зелёным пламенем, питающим Лича. Лич воздевает жезл и издевательски хохочет. Тунка корчится на земле, с ног до головы объятый волшебным огнём.

Я: Понятно. Не окончен разговор.

Продолжим наш имущественный спор.

Раз ты хозяином себя провозгласил,

Я требую вмешательств высших сил!

Благой, законных сделок повелитель,

Бремен налоговых могучий избавитель,

Законник, и защитник от покраж,

Явись, о Властелин Сети Продаж!

Небеса разверзлись, и на землю сошёл клерк в дорогом костюме и ярким нимбом на голове. В правой руке, как символ бюрократической власти, он держал золотые счёты, покрытые смарагдами и яхонтом. На его поясе висел здоровенный том, переплетённый в красную кожу, на котором золотым тиснением было написано: «Краткий свод законов земных и небесных».

Властелин: Ты звал меня, законный представитель?

Я (простирая акт купли-продажи): О подзаконных актов исполнитель!

(указывая на Архимага-лича)

В моей недвижимости окопался гад,

Мы тут имеем рейдерский захват.

Властелин: Имущества законного на страже,

Пусть воссияет акт купли-продажи!

И дабы в потасовку не вступать,

Тебя повелеваю, лич, изгнать…

Архимаг (указывая на Тунку): Стоп, стоп! О Тунке вы забыли,

Его кончающейся мужественной силе?

И пусть я снова в мире сем умру,

Его я в ад с собою заберу!

Тунка воет и катается по земле. Варвары, во все глаза наблюдающие за представлением, от ужаса испустили стон. Раздались крики: «Тунка, нет!», «Пустите меня, я спасу его!».

Я (обращаясь к бюрократу): О Властелин, как мага превозмочь,

И Тунке пострадавшему помочь?

(с подозрением)

Что, божество, ты клонишь глаза долу?

Он мой собрат по мужескому полу!

Властелин (сочувственно): Увы, несчастный Тунка обречён,

В чужую собственность без спроса вторгся он.

И чтоб сию оплошность искупить,

Ему придётся жизнью заплатить.

Архимаг: А-ха-ха-ха-ха!

Я (делая скорбное лицо): Увы, пусть потеряю я свой кров,

Но ради друга башней жертвовать готов,

Пускай потерпят чары злые крах,

О Властелин! Повергни башню в прах!

Властелин: Да будет так.

«Есть ключевое слово! — провозгласила Розалин. — Перенос!»

Башня перенеслась, поменявшись местами с участком луга возле Вестерна, но все присутствующие увидели совсем другое. Властелин Сети Продаж вознёс пылающие счёты и обрушил их на башню. Зелёное пламя вознеслось до небес и погасло, а башня с грохотом рассыпалась на сверкающие искры. Лич взвыл, и, упав на землю, истлел. Пламя, окутывавшее Тунку, иссякло, а сам варвар, шатаясь, поднялся на ноги. Я заглушил ауру доминирования и плавно опустился на землю.

Ко мне приковылял Тунка.

— Братан, — прохрипел он, — ты спас меня. Ты разрушил свою башню, чтобы отвести чары… Ради меня…

— Полно, — похлопал его по плечу я. — Ради мужской дружбы и башней не грех пожертвовать. Главное, спасли от супостата твоё мужское достоинство.

— Отныне он мой братан! — во всеуслышание проорал Тунка. — Все поняли? Братан, у нас сегодня состоится особый поединок, поединок по питью вина!

Бедолага, и здесь тебя ждёт поражение.

— Я готов! — провозгласил я. — Держись Тунка, в употреблении алкоголя мне равных нет!

Мы в обнимку почапали к главному шатру, но тут нам наперерез выскочил Харол.

— Идиот! — он ткнул пальцем в Тунку. — Ты что, не понял? Тебя обманули! Это был магический спектакль! Ты что, не чувствовал мощную магию?

Тунка уставился на Харола, а потом на меня.

— Все чувствовали, — пожал плечами я. — Ясен пень, без магии не обошлось. Ты же сам видел лича-архимага, а уж заклинания его на другом континенте почувствовали. А вообще, что это за наезды такие?

— А сам-то, — вкрадчиво спросил Харол, — летал ведь? Как объяснишь?

— Я владею древней силой, и не одной, — ответил я, и тут же выдал доминирование в одном импульсе. — ПОНЯЛ?

Харола сдуло, а народ чуть подальше попадал навзничь.

— И вообще, — я посмотрел на Тунку, — сдаётся мне, что этот наглый очкарик хочет нас поссорить. Посмотри на него, не кажется ли тебе, что его рожа странным образом похожа на харю покойного архимага?

— И правда, — Тунка подошел и одной рукой поднял Харола в воздух, — что-то ты мне не нравишься. Клевещешь, падла?

— Идиот, — повторил он, вися в воздухе, — ты…

— Точно, похож, — Тунка пригляделся и со всей души вмазал Харолу промеж глаз. Тот пролетел несколько метров, врезался в плетень и сполз на землю.

— Уж не завелась ли в нашем лагере крыса? — задумался Тунка. — А, плевать. Пошли бухать, завтра разберёмся.

Ну, мы и набухались. Как Тунка и обещал, устроили соревнование по питию вина. На пятой кружке Тунка закачался, ноги его подломились и вся туша рухнула на лавку, плавно перекатившись под стол. Я посмотрел на него, пьяно икнул, и выпил ещё.

— Здоров ты вино жрать, — уважительно произнёс какой-то варвар.

— А я, — я назидательно поднял вверх указательный палец, — за особые заслуги по уничтожению спиртных напитков получил благословение богини всех пьяниц, Алкогольдегидрогеназы. Теперь могу пить столько, сколько влезет.

— Ты, смотрю, со многими богами знаком, — удивилась Пелия.

— Так выпьем же за хорошие знакомства! — предложил я.

Варварская компания с шумом поддержала.

На следующий день я проснулся в варварском шатре, на каких-то неудобных тюках. Котики умотали, Лок и Чхве без задних ног дрыхли на лавке, варвары потихоньку пробуждались, и, судя по стонам, искали, где бы опохмелиться. Я встал, не скажу, что огурцом, но на фоне страдальцев довольно бодро, поискал бочку с водой, умылся и пошёл будить остальных. Только я подошёл ко входу в шатёр, меня перехватил Джузеппе Вивальди.

— Милорд, — он схватил меня за рукав, — ко мне вчера приходил Харол, предъявил документы и потребовал срочно перевести деньги за башню на его депозит. Его лицо было разбито, так что я заподозрил неладное. Кстати, а где башня?

— Тут такое творилось, — вяло отмахнулся я, — долго рассказывать. Вы местных спросите, они вам всё в красках опишут. А что неладного-то с Харолом? Простите, милорд, вчера была пьянка, так что я туго соображаю.

— У меня возникло ощущение, что Харол решил сбежать с деньгами, — объяснил Джузеппе. — Он снял у операционисток наличности столько, сколько смог унести, а на остальное оформил векселя. В принципе, он был в своём праве, но так как его подпись под договором была не единственной, я решил поставить вас в известность.

Так, стоп, Тунка что, писать умеет?! Во даёт!

— Да, это в корне меняет дело, — задумался я, — пойдёмте, поищем Тунку.

Главаря нашли там же, под столом.

— Братан! — я попинал его под бок. — Вставай! Бабло увели!

— Чё? — раздалось из-под стола.

— Ты был прав на счёт Харола, — продолжил я, — он оказался крысой. Вчера он украл все оставшиеся деньги за башню и отбыл. Куда он отбыл, уважаемый Джузеппе?

— Он что-то говорил операционисткам про север, — припомнил Вивальди, — спрашивал, смогут ли там обналичить векселя.

Как нам подфартило-то.

— Ты понял, Тунка? — крикнул я под стол. — Больше не на что будет бухло покупать!

— Что?! — взревело из-под стола. — Где этот гад?

— Удрал с твоими деньгами на север, — пояснил я. — Видать, решил там осесть. Если поторопишься, то сумеешь его догнать.

Стол словно взорвался, когда из-под него вырвался Тунка. Он обвёл всех мутным взглядом и заорал:

— Всем подъём! Нас обокрали! Подлец Харол сбежал с нашим баблом! Собираемся и в погоню!

От такого концерта проснулись Чхве и Лок.

— Что за шум? — поинтересовался волк.

— Покража, — пояснил я. — Давайте, вставайте, умывайтесь и возвращаемся в город. Здесь наши дела закончены.

На выходе из лагеря нас встретила Розалин с котятами.

— Залезайте, — она открыла дверь кареты. — В гостиницу?

— Ага, — подтвердил я. — Собираемся и на корабль. Возвращаемся в столицу. Оттуда проездом через наши владения, убедимся, что всё прошло удачно, а потом выдвигаемся к горе Илия. Лок, у меня будет для тебя миссия, с ней справишься только ты. Надо будет забрать кое-какой предмет на этой горе. Людям там не выжить, но синий волк спокойно справится.

— Я готов, — отрапортовал Лок.

— Вот и славно, — кивнул я. — Поехали.