2023-12-21 22:30

Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина: Глава 12

Глава 12: Герой приходит на помощь

Глава 12.docx

— Десять пятьдесят восемь, быстрее-быстрее!

— Мы опаздываем, Артур! Почему ты не оставил машину на крыше!

— Потому-что маглы не паркуются на крыше, Молли. Странные они люди, подобное было бы очень удобно…

В этот момент группа чудных людей спешно шагала по вокзалу, едва не срываясь на бег. В группе находилось двое взрослых, трое рыжих подростков и трое детей. Все они были одеты несколько странно. Однако никто не обращал внимание на одежду. Прохожих больше смущали нагруженные вещами тележки. Впрочем, подобное не сильно выбивалось из принятых в обществе норм. Мельком осмотрев странную кампанию, люди воспринимали чудиков как группу учеников какой-нибудь далёкой от Лондона школы-пансиона, которые опаздывали на свой поезд. В Англии широко распространена практика отдавать детей в такие школы на целый год. Подобное являлось престижным и достаточно дорогим удовольствием.

— Почти на месте. Фред, Джордж, Перси вы первые. — Уверенным тоном скомандовал отец семейства.

Упомянутые поочерёдно ускорились и друг за другом вбежали прямо в кирпичную стену, что располагалась между платформами девять и десять.

— Джинни ты следом. — Ободряюще похлопав по плечу, отец проводил взглядом скрывшуюся в стене малышку. Затем взял супругу под локоть и сам направился в стену. — После тебя дорогая. — Взрослые быстрым шагом сблизились с кирпичной стеной и в одно мгновение исчезли без следа.

Из группы чудных людей осталось только двое мальчишек.

— Пошли. — Молвил Гарри, переглянувшись с Роном.

Ускорив шаг, мальчики на бегу сблизились со стеной только для того, чтобы звонко врезаться в твёрдых кирпич. Под внезапное уханье совы, вещи разбросало по земле, а сами ребята распластались рядом. Кряхтя да потирая ушибы с полученными синяками, мальчики поднялись чтобы с шоком посмотреть на проход в волшебный мир, который по неизвестным причинам стал обычной стеной из кирпича.

— Эй! — к мальчишкам подошёл взрослый мужчина в деловом костюме и с фуражкой на голове, — у вас что глаза на затылке!? — Поинтересовался работник вокзала смотря на парней ошалевшими глазами.

— Извините. Мы не справились с… — Гарри запнулся, бросив взгляд на устроенный ими бардак, — тележкой.

Мужчина осуждающе покачал головой, прежде чем вернуться к своей работе. У него имелось много дел и помимо несносных мальчишек, которые решили побегать на вокзале с телегами и по собственной глупости врезались в стену.

— Поезд отходит ровно в одиннадцать! Рон, мы опоздали! — Воскликнул Гарри посмотрев на большие часы вокзала.

— Гарри, если мы не можем войти, может мама с папой не могут выйти? — Предположил Рон, потрогав твёрдые кирпичи в стене.

— Может нам стоит подождать их возле машины?

— Конечно… — Задумчиво протянул юный мистер Уизли явно что-то обдумывая про себя.

— Ох-ох. Здравствуйте, юные студенты. Смотрю я не единственный кто в этом году опоздал на поезд до Хогвартса. — С яркой улыбкой к мальчикам подошёл златовласый мужчина в самом расцвете сил. Одетый в бордовый готический сюртук с золотой вышивкой, чёрную рубашку, тёмные брюки и чёрные туфли, мужчина выглядел крайне броско.

— Вы… — Рон прищурился, — я вас знаю, вы Гилдерой Локхарт! Книжный автор!

— Несомненно, а я знаю вас, мистер Поттер, мистер Уизли. — Мужчина поочерёдно прошёлся спокойным взглядом по ребятам. — Вы закупались моими книгами к новому учебному году. Всю коллекцию я подарил вам лично в руки.

— Ам… — Гарри замялся, заметив внимание к своей персоне он внезапно вспомнил что прямо на глазах Гилдероя передарил подарок Джинни.

— Не бери в голову. — Отмахнулся мужчина. — Если по вашему мнению юной волшебнице мои книги нужнее, то так тому и быть.

— Что вы здесь делаете? — Рон с подозрением отнесся к мужчине.

— В этом нет секрета. Все уже знают о моём назначении на должность преподавателя защиты от тёмных искусств. — Подобный ответ заставил Рона поморщиться; мальчику уже не нравился новых учитель.

— Похоже мы не одни опоздаем на ужин… — Гарри по-новому осмотрел мужчину, бросив взгляд на каменную стену. Очки блеснули, а в зелёных глазах появилась идея, которую мальчик не успел озвучить.

— Точно, Гарри, он же взрослый маг! Вы можете снова заколдовать стену? — Рон сообразил быстрее, но столь банальная идея пришла в голову обоим мальчишкам.

— Боюсь в этом нет никакого смысла. Поезд уже отправился. — С лёгкой улыбкой ответил Гилдерой, бросив взгляд на часы. Мальчики перевели взгляд на измеритель времени и увидели пять минут двенадцатого. Поезд уже был далеко от вокзала. — К тому же я не знаю точных чар что были наложены на стену и восстановить их будет несколько затруднительно.

— Значит… — Рон с затаённым страхом посмотрел на своего друга, — мы не попадём в Хогвартс?

— Разумеется попадём. — Со смешком воскликнул Локхарт. — В Хогвартс ведут множество дорог. Поезд с рельсами лишь одна из них. Однако прежде, чем отправляться в школу, давайте подождём взрослых и объясним им всю сложившуюся ситуацию.

— Рон, твой отец наверняка вернётся за машиной, подождём его там.

— Да… но что будет, если нет? — Рон с сомнением посмотрел на Гарри.

— Думаю, Мистер Локхарт что-нибудь придумает. — Поттер пожал плечами и перевёл взгляд на единственного взрослого волшебника.

— Разумеется! — Улыбнулся мужчина. — Можете не беспокоиться об этой проблеме. Обещаю, ещё до вечера вы окажетесь в Хогвартсе…

(***)

Возжелав познакомиться со знаменитым мальчиком-который-выжил лично, я за пять минут вышел с платформы девять и три четверти, после чего незаметно стал наблюдать за входом в заколдованную часть вокзала. К этому моменту большинство магов уже давно были по ту сторону волшебной стенки. Во мне даже возникли подозрения о том, что в этом году Гарри Поттер попадёт в школу каким-нибудь неизвестным мне способом. И словно в каком-нибудь дешёвом фильме, главные герои появились именно в самый последний момент.

Мельком осмотрев семейство рыжих Уизли, я не нашёл в них ничего примечательного. Многодетная семья выглядела не богато, но опрятно с чистой и хорошо выглаженной одеждой, которая пускай и не являлась писком моды, но выглядела вполне себе нормально, а благодаря магии поддерживать вещи в лучшем виде было проще простого. Закончив с рыжими, я перевёл внимание на единственного волшебника с иным цветом волос.

Знаменитый Гарри Поттер… мальчик-который-выжил. Избранный! Отмеченный судьбой! Победитель Того-кого-нельзя-называть! И так далее-далее-далее…

Выглядел Гарри как обычный ребёнок со взъерошенными волосами. Одетый в самую обычную одежду, что была ему несколько велика, он совершенно не создавал какого-либо ореола особенности. Обычный ребёнок каких тысячи в одной только Англии.

Сосредоточив всё внимание на Гарри Поттере, я постарался почувствовать крестраж. Однако ничего не получилось. Но меня это нисколько не опечалило. Даже отсутствие результата являлось результатом. По небольшим наблюдениям я понял, что мальчик не испытывает боли в шраме от моего внимания и это был прекрасный знак. Будь я самим Волдемортом всё было бы по-другому.

В желании точно проверить подобную информацию я завёл разговор с детишками. Беседа плавно перешла в жест помощи двум юным волшебникам. После небольшого разговора мы пошли к машине Мистера Уизли. Всё время я держался в образе народного героя желая заполучить доверие детишек. Кто знает, возможно в будущем это принесёт пользу. Как минимум с Гарри Поттером мне не помешает завести хорошие отношения.

— Почему вы нам помогаете? — Поинтересовался Рон, пока мы шли к машине его отца.

Рыжий мальчик чуть ли не с первого взгляда меня невзлюбил. И благодаря легилименции мне не составило труда отыскать причину подобного отношения. Причиной оказался Драко Малфой; я слишком сильно походил на его взрослую версию. По крайней мере в глазах юного Уизли. Возможно, мне удастся исправить это со временем, если на то появится необходимость. В конце концов Рон не шибко большая фигура, чтобы о нём беспокоиться больше необходимого.

— А разве нужна причина для помощи? — С улыбкой я парировал вопрос ребёнка.

— Нет, но разве у вас нет дел поважнее? — Такие дела имелись, но знакомство и правильное первое впечатление на «избранного» куда важнее. Правда вместо этого я ответил совсем другое.

— Помогая попавшим в беду людям, я стал именно тем, кем являюсь сейчас.

— И кем же? — Ни в какую не унимался Уизли.

— Со временем узнаешь, если, конечно, решишь заглянуть в мои книги. — С многозначной улыбкой ответил я и разговор закончился негласной победой.

Добравшись до машины Артура Уизли, мы принялись ждать. Машина оказалась скромным синим фордиком с интересными чарами. Возможно, в будущем, мне тоже стоит заиметь что-то подобное? Кто бы отказался от летающей машины, которая ещё и невидимой может стать по нажатию одной кнопки? И ведь это не предел! Магия может значительно усовершенствовать функционал обычного автомобиля! Правда… пользы от волшебной машины всё равно будет мало. Волшебники не ходят пешком. Волшебники предпочитают использовать разные варианты телепортации! Но разве это повод отказываться от подобной игрушки?

Однако спокойно постоять и подумать над волшебным фордиком мне не позволили детишки.

— Я волнуюсь… — Заявил Рон, топчась на месте да осматривая мимо проходящих маглов. Последних рядом с вокзалом имелось в достатке.

— Не стоит беспокоиться. Если взрослые не вернуться я попросту воспользуюсь трансгрессией и перенесу вас в школу. — Ответил мальчику, про себя размышляя о том, как бы незаметно для простецов воспользоваться заклинанием диагностики и узнать какой магией заколдован автомобиль.

— А вы можете? — Удивился Рон. — Я слышал это сложная магия и не все маги способны на неё.

— Трансгрессия? — Повторил Гарри, словно бы не понимая о чём идёт речь. Впрочем, откуда ему знать об этом? Он рос среди маглов.

— Гарри, ты чего не знаешь… — Рон посмотрел на друга и тут же запнулся, видимо поняв свою ошибку, — прости.

— Позвольте пояснить, я же всё-таки преподаватель. Трансгрессия — это магия перемещения. Волшебник телепортируется на большое расстояние в мгновение ока. Этому обучают на шестом и седьмом курсе Хогвартса. — Блеснул умом я поведал очевидные для всех волшебников вещи.

— Но в Хогвартсе нельзя трансгрессировать! — Заметил несостыковку Рон.

— Да. Однако рядом с Хогвартсом есть целая деревня.

— Хогсмид? — С торжеством воскликнул Уизли. — Круто… если мы окажемся в Хогсмиде то Джинни обзавидуется! — На этом Рон успокоился, уйдя в мир своих мечтаний; он уже представлял себя в Хогсмиде. И о том, как будет хвастаться родне о подобном путешествии.

«Как же просто манипулировать людьми…» — успокоив Рона я вернулся к собственным мыслям о машине. Однако, вспомнив что всю эту встречу я затевал для совсем другого, сосредоточил внимание на другом юноше.

— Мистер Локхарт? — Спросил Гарри, заметив, как я искоса поглядываю на него.

— Да. Я хотел бы извиниться, что в нашу прошлую встречу повёл себя несколько несдержанно. — Изобразив толику раскаяние, я почти мгновенно добился нужного результата.

— Ничего страшного.

— А ещё, прости моё любопытство, но могу я разочек взглянуть на твой шрам?

— Тот самый что оставил Волдеморт?

— Гарри! — внезапно воскликнул Рон. — Не называй его имя.

— Рон это просто имя. — Гарри с непониманием посмотрел на своего друга, вспомнив что он не единственный кто реагирует подобным образом.

— Ты не понимаешь. Это имя нельзя называть. — Рон состроил такое лицо, словно нарушил самый страшный закон в мире.

— Достаточно. — Заметив начинающуюся перепалку я решил присоединиться к беседе. — Мистер Поттер, вы демонстрируете огромную храбрость, называя имя Волдеморта вслух.

— И вы туда же…

— Да что с вами такое? — С непониманием воскликнул Гарри. — Альбус Дамблдор спокойно называет его Волдемортом.

— То Альбус Дамблдор, ему можно.

— Кхе-кхе. — Прокашлявшись, я привлёк внимание мальчишек. — Судя по вашим обмолвкам, вы не до конца понимаете причины, почему волшебники никогда не называют этого имени.

— А разве не из-за страха? — Спросил Гарри взглянув прямо в мои глаза.

— Не только. Позвольте прояснить. Существует такая сильная магия как «Табу». И волшебник оставивший тебе этот шрам хорошо владел этой магией. Он использовал её на собственное имя. Когда кто-либо называл вслух имя: «Волдеморт», он тут же узнавал об этом и отправлял приспешников для наказания и даже убийства…

— Это… чудовищно. — Впечатлившись услышанным, Гарри по-новому посмотрел на своего друга.

— Да. — Протянул я, внимательно следя за реакцией мальчика. — Именно такими чудовищными действиями он и заставил всех бояться своего имени. Страх — это великая сила. Если кем-либо овладевает страх, он проигрывает до начала конфликта. Тот-кого-нельзя-называть хорошо знал об этом. И часто пользовался сим знанием.

Мальчики оказались заворожены моим голосом и стоило только закончить говорить, как они задумались и наконец-то замолчали. Повторив свою просьбу, я посмотрел на шрам и как обычно ничего не почувствовал. Беседа закончилась. Воспользовавшись задумчивым состоянием мальчишек, я незаметно использовал диагностирующее заклинание на машину и узнал большую часть наложенных на автомобиль чар. Подобная информация подкинула разуму пищи для размышлений; от идеи завести подобную игрушку я решил не отказываться, но это дела далекого будущего.

— Пс. Рон, как тебе наш новый преподаватель? — От мыслей меня отвлёк шёпот ребятни.

— Ну… как по мне он лучше Квиррелла.

— Будем надеяться, что он не помогает…

— Кхе-кхе! — Неожиданно прокашлялся мистер Уизли.

— Ну… — Поттер запнулся. — ты меня понял?

«Штирлиц никогда не был так близок к провалу…» — подумал я про себя, удивившись случайно поднятой теме, которая как ни одна другая была близка к правде, ведь отчасти я именно что Волдеморт. — «Пожалуй мне стоит вмешаться»

— Мальчики, я вас прекрасно слышу. Говорить за спиной о человеке как минимум не культурно.

— Кхм. Простите…

Смутившись, дети опустили взгляд и вскоре сменили тему на другую. Рон стал расспрашивать Гарри о разных вещах в маггловском мире: столбы, тротуар, дороги, фонари и другие мелочи. Краем уха слушая их разговор, я ушёл в свои мысли, краешком сознания следя за окружающей обстановкой.

— Артур! Смотри Рон с Гарри! А я говорила тебе что они не попали на поезд! Бедные мальчики! — Знакомый голос вывел меня из размышлений. Повернувшись в сторону звука, я увидел, как среди толпы магглов к нам спешила уже знакомая мне чета Уизли.

Мистер Уизли являлся высоким, стройным мужчиной средних лет с прямоугольными очками и слегка вьющимися рыжими волосами. На его бледном гладко выбритом лице виднелись веснушки. Одет мужчина был в строгий костюм чем-то напоминающий мне смокинг.

Миссис Уизли была на голову ниже супруга. Женщина обладала пышной фигурой, рыжими и вьющимися до плеч волосами и милыми веснушками. Она была одета в причудливое платье, которое наверняка вышло из моды сотню другую лет тому назад.

— Как вы? С вами всё в порядке? Нигде не болит? Напуганы небось, а может вы голодны? — Не теряя времени, женщина сблизилась с детьми и стала их внимательно осматривать.

— Ма-а-ам. —Жалобно простонал Рон, пытаясь отбиться от материнской любви. — Ну хватит. Со мной всё в порядке. О нас позаботился Локхарт.

— Ой! — Молли наконец-то обратила на меня внимание и почти совсем позабыла о детях. Женщина в мгновение ока смутилась и постаралась по-быстрому прихорошиться. — Кхм. Вы же Гилдерой Локхарт! Какая неожиданная встреча.

— Истинно так. Я слегка потерялся во времени и опоздал на поезд. Стенка перестала пропускать на платформу и именно там я встретился с попавшими в беду юнцами…

(Бонус Арт: золотое трио)