2021-03-09 18:49

Юки Хаку: Глава 73 Красные облака

Глава 73: Красные облака

Двое людей шли по спокойному морю так, словно это была плотная и ровная дорога. В далеке от неизвестных бушевал океан, но рядом с ними вода была до ужаса спокойной. Волны словно исчезали, стоило им только приблизиться к этим людям. Пара двигалась уверенно и спокойно, прямиком к земле, что уже была довольно близко. Туман нисколько не мешал этим двоим, он словно расступался перед гостями, рассеиваясь, показывая дорогу путникам к земле.

Оба, идущих по воде, были одеты в идентичные черные плащи, на которых красовались красные облака. Один был на две головы выше второго и куда более крупнее. Другой смотрелся на его фоне крайне безобидно, особенно учитывая непонятное нечто, только отдалённо похожее на меч, перемотанный бинтами, что лежало на спине крупного мужчины. На головах обоих красовались соломенные шляпы. С краешков соломы спадали длинные бумажные ломтики, что полностью скрывали головы, оставляя только тоненькую прореху на месте лица для того, чтобы обладатель подобной шляпы мог видеть, куда идёт. Их лица скрывались в тени соломенных шляп, не позволяя определить личности своих носителей.

Таким спокойным шагом они дошли до самой земли, пройдя по песчаному пляжу, не встретив каких-либо сложностей. Их по-прежнему сопровождал штиль, и, казалось бы, даже ветер не смел дуть в их сторону. Стоило только этим двоим отойти от моря на пару десятков метров, как тут же начались подниматься волны, ветер завыл, а туман скрыл побережье белой мглой. И только шум бушующих волн говорил о наличии рядом океана.

Это место было одним из самых туманных в стране Воды, и о нём мало кто знал. Поэтому двое вторженцев без проблем проникли в страну, не встретив на своём пути каких-либо препятсвий. Один из двоих был родом из этой страны. Перед своим уходом он добился выского положения и доверия властей, узнав много секретов, и этот путь в страну Воды был одним из них.

Люди продолжили свой путь через туман в полной тишине, их целью была Киригакуре, деревня, скрытая в Тумане.


— Итачи-сан, на вас лица нет с тех пор, как мы покинули Коноху. — Разбавляет тишину пути более крупный из дуэта, улыбаясь акулей улыбкой. Он с напарником провёл достаточно времени, чтобы замечать малейшие изменения в Учихе своим опытным глазом шиноби. А после того, как они не нашли девятихвостого в Конохе, напарник Мечника изменился. Немного, почти незаметно, но изменился.

— …

Итачи попросту не ответил на утверждение напарника. Его лицо выражало полное спокойствие и некую отрешённость. Учиха прекрасно понимал, что его напарник и сам способен обо всём догадаться. Они никогда не обговаривали личные темы, но, порой, намекали друг-другу о важных для них вещах. Таких как сейчас, где молчание было воспринято по-своему верно.

— Вы узнали что-то, что поколебило ваше спокойствие… — Начал озвучивать в слух свои мысли мужчина, о которых он догадался давным давно.

Ещё тогда, когда в первый раз заметил эти изменения в напарнике. Именно тогда, в Конохе, Учиха как обычно использовал свои глаза для получения информации напрямую из разума ниндзя Листа. Ища информацию о девятихвостом, он неожиданно потерял контроль над своими эмоциями. Мечник успел заметить это и после смог догадаться о причинах таких изменений в своём напарнике. Итачи, на его памяти, всегда держал одно выражение лица, всё время, с самого начала их знакомства, Учиха выражал лишь эмоции отрешенности и безразличия. Так было всегда, ровно до того момента в Конохе. Тогда он мог впервые увидеть эмоции Итачи, которые, впрочем, тот быстро вернул под полный контроль.

Но, что бы ни сказал напарник, на лице Итачи не дрогнул и мускул. Казалось, ему было абсолютно всё равно, и эта тема разговора его нисколько не интересовала. Но это было далеко не так.

— У вас ведь был брат в Конохе? Полагаю, он умер, и это вызвало тоску в вашей душе. — Не смотря на грустный тон, собеседник говорил со слегка изогнутыми уголками губ, словно бы скалясь острыми зубами. Из-за специфической внешности и выделяющихся черт лица трудно было опредилить какую-любо эмоцию на лице собеседника Итачи, кроме как насмешку.

— …

— Мне очень жаль твоего младшего брата. Теперь ты единственный выживший из клана Учиха. — В тоне собеседника проскальзовали нотки сочувствия. Но синекожий человек по-прежнему демонстрировал миру свой оскал. Было ли это искренее сочуствие, или же он по -адистки издевался таким образом?

— Нет… — Останавливается, по-прежнему сохраняя своё ледяное хладнокровие. Повернувшись к собеседнику, Учиха показал все точно такое же спокойное лицо. Кисаме мог только догадываться, о чем может думать настолько хладнокровный человек.

— Мой брат не умер… — После чего владелец шарингана продолжил идти спокойным шагом, словно ожившая статуя, у которой нет ничего человеческого.

— Как скажете, Итачи-сан. — Не меняясь в эмоциях, напарник Учихи продолжил следовать позади него.

Так они и шли среди туманов, пока не вышли к заросшей трапинке, которая привела их к дороге. Сейчас страну Воды терзают с севера, запада и востока. Логично, что основные силы Кири были у этих границ островного государства. Дуэт же пришел со стороны юга, по секретному проходу, о котором мало кто знает, предположив, что из-за военного конфликта им не придется напрягаться с проникновением в чужую страну. И они оказались правы, до самого города они не встретили почти ни одного шиноби на своём пути. Только встреченные гражданские спешили убраться подальше, завидев двух неизвестных в черных плащах с красными облаками. Всех пугала грозная фигура напарника Учихи.

— А вот и город, родные края… — Решил заговорить напарник, глубоко вздохнув родной воздух. До упомянутого города оставались сотни метров, и мужчина испытывал некую радость оказаться дома. Он даже задумывался, испытывал ли Итачи схожие чувства, когда они посещали Коноху?

— Итачи-сан, вы хотите рамена? В этом городе продают отличный рамен с мясом тунца, вы когда-нибудь его пробовали? Отличный вкус, который я не пробовал уже почти вечность. — Неожиданно предлагает напарник. Казалось, с каждым шагом пробираясь глубже в страну Воды, он чувствовал себя все более хорошо и хотел завязать беседу.

— Кисаме, помни о миссии. — Холодно отвечает Учиха, не разделяя воодушевления и радости своего напарника, по-прежнему оставаясь равнодушным ко всему.

— Конечно… Этот город — отличное место для сбора информации. Идемте, мы не ели уже несколько дней, самое время подкрепиться и пополнить силы. — С приподнятым настроением Кисаме отправился прямиком в город. Он уже бывал в нем не единожды, но это было так давно…

Город совершенно не изменился. Хотел было сказать обладатель Самихады, но это было бы ложью. Все в этом городе стало другим, начиная от простых дорог и заканчивая доброжелательностью людей, которые выглядили странно. Нет, не внешне, гражданские вели себя странно. Словно у каждого был некий внутренний стержень и вера в завтрашний день. Кисаме, видевший страну Воды при правлении Третьего и Четвёртого Мизукаге, не ожидал таких последствий от политики Пятой…

Город встретил их знакомыми Кисаме окраинами. Маленькие деревянные домики, коих было в достатке. Гражданские, что были одеты в потрёпанные, но чистые и подшитые одежды. А также широкие дороги, каждая из которых была сделана из качественной брусчатки, и все они были сделаны благодаря техникам дотона. Что Кисаме, что Итачи быстро поняли это, поскольку сталкивались с врагами, использующими эту стихию. Местами дороги были еще не достроены, а кое-где их только начинали строить. Но ниндзя-строителей не было видно, скорей всего, они все были мобилизованны в армию для защиты границ.

На одной из дорог дуэт увидел столбы с металическими проводами, которые были похожи на виденные в более богатых странах линии электропередач, но, несомненно, они ими не являлись. По их виду сразу было понятно, что создавали их в спешке и тоже шиноби, причем делали они это совсем недавно. Линия столбов с металическими проводами вела глубже в город, к его главной площади.

Пройдя дальше, поближе к центру города, Итачи с Кисаме спокойно гуляли по улицам, избегая редких встреч с шиноби, в поисках нужной Хошикаге раменной с тунцом. Искали они, ориентируясь на память Кисаме, поэтому, немного поблуждав по неузнаваемому городу, дуэт все же смог найти искомое. Плащи и соломенные шляпы хорошо скрывали их личности, поэтому гражданские не обращали на них должного внимания, стараясь как можно быстрее отойти от двойки и отвести взгляд в сторону, опасаясь за свои жизни. Кисаме, даже скрывая свою личность, выглядел крайне внушающе.

Раменная стала почти настоящим рестораном, и хотя до этого звания ей было еще далеко, но заведение уверенно шло к успеху. Другие жители поспешили закончить свои дела поскорее и покинули заведение. Осталось только несколько храбрецов, жалеющих деньги за оплаченный обед. Но и они отсели на пару столиков подальше от подозрительного дуэта. Конечно же, никто и подумать не мог, чтобы мешать им употреблять пищу или как-либо отвлекать таких необычных посетителей.

Наслаждаясь вкусом рамена с тунцом, Итачи с Кисаме неожиданно услышали громкий женский голос. Он разносился почти на весь город, доходя даже до его окраин. Это кто-то воспользовался громокоговорителем, что висел на площади города, поскольку паменная находилась давольно близко к ней, дуэт Акацки прекрасно слышал все, что говорили через данную технологию. Женский голос представился как Пятая Мизукаге — Теруми Мей. А после она заговорила…


— Порознь мы, порой, кажемся немного неполноценными, а вместе, превращаясь в единое целое, становимся могучей силой… — Продолжал вещать громкоговоритель на весь город.

Речь лидера страны и скрытой деревни длилась уже около получаса, и вот-вот, но подходила к своему концу. Двое из Акацки успели хорошо подкрепиться, но всё еще не спешили покидать заведение. Они заметили, как жители благосклонно реагируют на голос Годайме. Гражданские останавливались на площади, слушая новую речь своего лидера. Каждый раз она была разной и затрагивала новые темы. Теруми Мей являлась прекрасным оратором, и как никто другой могла вдохновлять людей на великие поступки.

— Какие необычные слова для новой Мизукаге… — Проговорил Кисаме, заканчивая с очередной порцией лапши. — Итачи-сан, что вы об этом думаете?

Хошигаке не прекращал демонстрировать миру свою жуткую улыбку, которая, казалось, никогда не сходила с его лица. Даже для его напарника было тяжело читать своего собеседника, тяжело, но не невозможно. Итачи видел толику эмоций, которые тому не удалось скрыть, прослушивая речь новой Мизукаге. Сильнейший Мечник Тумана был заинтересован в новой Мизукаге. А интерес ниндзя его уровня никогда не предвещает ничего хорошего.

Теруми Мей сильно отличалась от своих предшественников, если всё сказанное являлось правдой. А если же нет, то женщина предпочитала использовать хитрость слова, нежели страх грубой силы. Первое впечатление составляют до встречи, и оно у дуэта получилось спорным.

— Она выдающаяся личность, часть обещанного уже была воплощена в жизнь. Её слова нашли отклик в тебе? — Намекая на хорошо построенные дороги, отвечает Итачи.

Он прекрасно разбирался во многих вещах, помимо пути шиноби. Построенные дороги улучшат торговлю, что быстро поднимет страну, выведя из пост-революционного кризиса. И Учиха понимал это, видя, как один из отдалённых от столицы городов обновляли и реконструировали. Он даже начал испытывать легкий интерес, как обстоят дела в самой Кири.

— Наше знакомство обещает быть интересным. — Улыбнувшись шире, отвечает Кисаме, замечая краем глаза среди толпы людей ниндзя Кири. — О, кажется, это за нами, скоро станет веселее.

Один гражданский все же нашел в себе храбрость сообщить о странных личностях куда надо. И сейчас указывал пальцем в сторону раменной, показывая прямо на мужчин в черных плащах с красными облаками. Рядом с ним шел молодой юноша, в новом джоунинском жилете, который напрягся, увидев дуэт, и что-то сказал гражданскому мужчине, после чего тот поспешил скрыться.

— Помни о миссии. — Ледяной голос Итачи напомнил о их задачи, но его напарник даже не думал забывать о ней. Просто у них разные взгляды на решение поставленных задач. И если Итачи не желал лишний раз марать руки кровью, то его напарник наоборот. Кисаме всегда радовался очередному сражению, наслаждаясь видом свежей крови.

— Конечно, он будет жив, это я вам гарантирую. — Легкая жажда крови давала понять, что жить человек может и без ног и рук.

Дуэт Акацки, занимаясь приёмом пищи, успел распугать всех посетителей, и новые не спешили делать заказы, внезапно вспоминая о других своих делах, поэтому в заведении были только они вдвоём, повар и вошедший неизвестный шиноби Кири. Осмотрев напряженным взглядом единственных посетителей, он, сглотнув, направился прямиком к ним.

— Приветствую вас, Кисаме-сан. — Осторожно начал разговор неизвестный, стараясь не смотреть в красные глаза второго человека.

— Приятно, что меня до сих пор помнят на родине. — Еще шире улыбнулся Мечник Тумана, снимая свою соломенную шляпу. Его оценивающий взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Разумеется, вы легенда, как и остальные обладатели Великих Мечей. Могу я поинтересоваться целями вашего пребывания в стране? Если вы хотите вернуться в деревню, став её шиноби, я могу с этим помочь. — Для рядового джоунина, этот молодой мужчина держался очень хорошо в разговоре с двумя отступниками S класса.

— Какие времена… — Протянул Кисаме, слегка удивлённый предложением собеседника. — Туман теперь принимает в свои ряды отступников?

— Только отступников Кири. При Ягуре мы потеряли многих людей, кто-то умер, а кто-то предпочел уйти из страны, перечеркнув протектор. Наш новый Мизукаге предоставляет шанс вернуться домой всем, кто бежал от кровавого режима Ягуры. — Обьяснил молодой джоунин, и Мечник Тумана начал припоминать, как слышал подобные слухи. Но он не ожидал, что они окажутся правдой.

— Как благородно. И многие вернулись?

— Достаточно… — Отвечает собеседник, чувствуя, как быстрее забилось сердце, его собеседник тоже услышал этот стук.

Джоунин понял, что Мечник Тумана попросту выведывает у него информацию, не говоря о целях своего прибытия. Это означало только одно… Но юноша до последнего надеялся на лучший вариант. Ведь если это будет не он, в ближайшее время ему придется отдать жизнь, но выполнить свой долг. Собрав всю свою храбрость, он выговаривает:

— Вы не ответили на вопрос. Как джоунин Кири, приставленный к этому городу, я обязан узнать цели вашего пребывания как в городе, так и в стране Воды. — Его старания быть как можно грозднее лишь веселили собеседника.

— Да, не ответил. Но и ты повёл себя не лучшим образом, даже не представившись моему спутнику. — С долей разочарования ответил Хошигаке, снисходительно смотря на джоунина сверху вниз.

— Прошу прощения… — Хотел было он извиниться и представиться как следует, но его перебили.

— Не стоит, уже слишком поздно, Итачи-сан я закончил.

В следующее мгновение, говоривший с ними джоунин упал на колени с широко раскрытыми глазами. В них так легко было прочитать его чувства шока и неверия. В его разуме стоял только один вопрос. Когда? Когда Учиха применил гендзюцу? Он хотел было выкрикнуть эти слова, но был не в силах даже открыть рот. Джоунин мог только наблюдать, как напарник Кисаме быстро исчезает со своего места, появлясь прямо напротив него. А после красные глаза с тремя томое на радужке закрутились.

— Пуф! — Молодой джоунин исчез со звуком хлопка, оставляя на своём месте лишь белое облачко дыма, что быстро развеялось.

— …

— Теневой клон? А он оказался менее тупым, чем я думал. — Хошигаке был куда более многословнее своего напарника, что никак не отреагировал на технику Второго Хокаге, которая считалась секретной в Конохе.

— Теперь о нас узнают. — Молвит Итачи, поворачиваясь к своему напарнику. Узнать он успел крайне мало информации, клон, как только понял, что больше не сможет тут ничего узнать, попросту развеял технику.

— Да. Но так точно будет веселей. — Во всю веселился Кисаме, ожидая скорую битву, ведь власти Кири не смогут игнорировать бродящих по стране отступников. В особенности, отступников их уровня, а уж если они немного пошумят, дабы привлечь внимание, то быстро вынудят свою цель действовать.

—…

Итачи только молча направился к выходу из заведения, в котором они оставались одни, поскольку повар решил уйти по своим делам, стоило только появиться официальному шиноби Кири. Его напарник направился за ним, закидывая за спину свой огромный меч, который тот отложил для удобства при приёме пищи. Их ожидала долгая дорога к цели.