Глава 1: присутствуют неточности
Девушка и её дочь отправляются на небольшой отдых в деревню, чтобы спрятаться от проблем — из-за тяжелого развода и конфликтов с мужем. Микроавтобус застревает под дождем в лесу прямо перед их прошлым домом, который теперь опустошен и охраняется бабой Вера. В дороге они обсуждают прошедшие события, беседуют о жизни и мечтах, несмотря на тягостные воспоминания о тяжелых семейных испытаниях, особенно после того, как муж объявил себя банкротом и стал агрессивным. В разгар дождя, без бензина и с мокрым дождевым лесом, они ищут способ добраться до заветного деревенского домика.
Когда дождь стихает, девушки идут пешком через лес, находят милого мокрого котёнка, которого решают забрать с собой. Малыш становится символом новой жизни и надежды. Лес после дождя преобразился, наполнился свежестью, и они ощущают возвращение к простоте и природе, к месту, где прошло их детство. Впрочем, впереди их ждёт мало знакомое, немного загадочное пространство — руины, старые кирпичи и ямки, которые вызывают у обеих сильное удивление, граничащее с шоком. Этот неожиданный сюрприз уводит их за пределы привычного, открывая новые грани путешествия и внутриличностного поиска, наполняя атмосферу произведения чувством перемен и надежды.
Глава 2: присутствуют неточности
Вторая глава повествует о загадочном путешествии главной героини и её дочери во время прогулки. Они неожиданно оказываются в прошлом, в эпоху карет и дам с турнюрами, на фоне старинных улиц и особняка, выглядящих как иллюзия или магическая фантазия. Женщина пытается понять, где она и что происходит, но встречает настойчивую женщину, которая уверена, что они – хозяйки дома Коуэлов, хотя героиня этого не помнит и считает, что попали в иллюзию.
Разговаривая с местными жителями, они замечают устаревший двор и полуразрушенный особняк, который, судя по всему, принадлежал семье Коуэлов. Малыш-улыбчивый мальчик, случайно оказавшийся возле забора, говорит, что только представители этой семьи могут проходить через ворота, что подтверждает их подозрения о загадочной природе окружающего мира. Они обнаруживают, что попали в место, похожее на крест между реальностью и фантазией, и не уверены, как вернуться домой.
Несмотря на желание скорее уехать, прогулка по странному городу и наблюдение за его жителями лишь усиливают ощущение нереальности. Герои сомневаются, остаются ли они в реальности или попали в какую-то ловушку времени. Они решают отправиться в город, чтобы выяснить, что представляет собой это место, и готовятся продолжить путь, попутно обсуждая загадочный особняк и его прошлое. Страх, недоверие и желание понять происходящее сочетаются с ощущением, что всё происходит не случайно и что возвращение возможно только после решения этой головоломки.
Глава 3: присутствуют неточности
Герои оказались в чужом городе, застряв на некоторое время, пока не смогут восстановить свое поместье. Они обнаруживают, что их дом окружен непроходимыми воротами, защищающими их от посторонних, и пытаются найти временное укрытие. В местной торговой части они сталкиваются с неприветливыми продавцами, запутанными языковыми барьерами и подозрительным поведением. Несмотря на сложности, герои решают обменять свои вещи на одежду и другие необходимые предметы, опасаясь обмана и плохого обращения.
В процессе знакомства с новым городом они понимают, что здесь всё сильно отличается от их родных мест: электричества нет, а люди живут по своим правилам и со своими обычаями. В одной из лавок к ним знакомятся с женщиной, которая узнает их и пытается выгодно продать им одежду. Героиня решает не торговать украшениями, опасаясь мошенников, и вместе с дочерью продолжают поиски безопасного места для временного пребывания. Вскоре они попадают в другую лавку, где их встречает симпатичная, но тоже подозрительная торговка, и начинают понимать — этот город полон непростых людей, а их положение совершенно неопределенное. Внутри тревоги и надежды на лучшее, герои остаются стойкими, решая справиться со всеми трудностями, чтобы вернуться домой.
Глава 4: присутствуют неточности
В четвертой главе герои прибывают в Терсе и отправляются в местный магазин за одеждой. Мисс Хоуп, проявляя заботу, закрывает лавку и прячет их в примерочную, объясняя, что в районе строгие порядки и открывать гостиницу или поселяться нельзя — ими управляют богатые потомки основателей города, избегая неблаговидных дел. Мисс Хоуп рассказывает о местных легендах и тайнах поместья Коуэлов, которое давно пустует, вызывая у героев смешанные чувства — страх, любопытство и отстраненность.
Дочь, Алина, выбирает одежду и обращает внимание на жуткие истории о заброшенной усадьбе. Мисс Хоуп советует держаться подальше от местных притонов и предупреждает о возможных неприятностях, связанных с префектом Трейси, представляя его как представителя власти, не слишком дружелюбного к посторонним. В ходе разговора всплывают легенды о богатом последнем хозяине поместья и о неких загадочных событиях, окружающих руины. Мисс Хоуп делится местными байками и предостерегает, что древний замок окутан тайной и опасностью.
Позже в магазине Алина слышит о богатом владельце поместья, о сне и легендарных проклятиях, что только усиливает у нее желание узнать правду о доме. Мисс Хоуп настоятельно советует избегать магазина рядом с городом в пользу более надежных мест, чтобы не попасть под наблюдение властей, и дает советы по покупке и сохранению безопасности. В центре всей этой истории — ощущение опасности, древних тайн и невысказанных запретов, а также двойственное отношение героев к прошлому и будущему.
Герои размышляют, стоит ли искать постоялый двор или возвращаться к дому, и в итоге склоняются к тому, что их привлекает именно дом Коуэлов, несмотря на все страхи и мрачные легенды, что пробуждает в них желание узнать правду и раскрыть тайну заброшенного поместья.
Глава 5: присутствуют неточности
В пятой главе героини, миссис Коуэл и её дочь Алина, прибыв в загадственный город Терсе, сталкиваются с его необычной атмосферой и местной элитой. На улице они встречают группу одинаково одетых женщин — председателя женского совета и его подруг, которые пытаются навязать помощь, но объясняют свою надменность желанием избежать обязательств. Мисс Хоуп, помощница миссис Коуэл, советует ей согласиться на приглашение этих дам, чтобы обеспечить себе поддержку, однако сама хозяйка магазина не хочет становиться в их служение, опасаясь быть обязанной и проявляя недоверие к их искренности. В результате героини решают продолжить свой путь, отправляясь к дому Ригби, чтобы решить вопросы с местной валютой и жильём.
Город производит на них впечатление спокойствия и уюта: аккуратные дома, чистые улицы, яркие цветы и порядок. Однако по мере продвижения наружу улицы становятся всё более узкими, запруженными людьми и суетой, в то время как героини наблюдают за житейской сценой — торговцами, мальчиками, спешащими горожанами. Несмотря на необычность окружающего мира, их охватывает чувство странной спокойной безопасности, контрастирующей с хмурым взглядом окружающих.
На пути к ювелирной лавке, где их ожидает старик-ювелир Ригби, героини осторожно пробираются через людской поток. Алина замечает, что магазин закрыт, и вскоре миссис Коуэл, обнаружив его, прячется за дверью, с намерением продать свои украшения. В этот момент появляется надменный голос — голос продавца, который явно узнал её и, судя по всему, вызывает у героини неприятное ощущение. Эта сцена подчеркивает напряжённую атмосферу и сохраняющуюся загадочную напряжённость, нависающую над событиями.
Глава 6: присутствуют неточности
В городе Терсе у миссис Коуэл возникают переговоры с префектом по поводу доступа к заброшенному поместью Коуэлов. Префект, представляющий город, недвусмысленно намекает, что помогают ей лишь за согласие на вход в земли, и предлагает переночевать в своем особняке, но она отказывается, ссылаясь на усталость. Ювелир, Ригби, рассказывает о таинственной истории поместья: его прошлых владельцах, магических событиях и загадочных исчезновениях. Он показывает старую шкатулку с архиважными записями о хозяевах, которые, по слухам, обладали магией и оставили после себя странные следы.
Миссис Коуэл решает продать кольцо, чтобы собрать деньги, и её ценное приобретение — редкое украшение — быстро скупают за солидную сумму. Ювелир предлагает ей три сотни динье наличными и векселем, а также объясняет, что город находится на Цветной площади — месте с богатой историей, ныне переименованной при появлении банка Риома. Банк обещает выдать деньги по векселю, и хотя есть сомнения по поводу документов, город отделывается липовой простотой. Миссис Коуэл, задумавшись о предстоящих делах, осознает, что речь идет о возвращении в опасное и таинственное поместье, вокруг которого ходят слухи и магические легенды.
Переговоры и обмены мнениями создают атмосферу напряжения и загадочности, а разговор о магии, исчезновениях и древних записях подчеркивает атмосферу тайны. Несмотря на материальные приобретения, героиня чувствует, что за внешней благополучностью скрываются гораздо более глубокие и опасные тайны, связанные с прошлым владельцев поместья и их магическими делами. В финале она собирается вестись дальше по незримой ниточке судьбы, подкрепляя свою решимость исследовать наследие Коуэлов и встретиться вновь с ювелиром, чей интерес к истории кажется ей неслучайным.
Глава 7: присутствуют неточности
В главе 7 героини, Алинка и их спутник, стараясь избегать зданий, движутся через шумную торговую площадь к банку. Там они замечают хорошо одетых франтов и мрачное, почти пустое здание банка. Войдя внутрь, они сталкиваются с официозным управляющим, который подтверждает наличие нужной суммы по векселю, но требует документ, удостоверяющий личность, в течение трех дней. В процессе общения героини замечают внимательно следящих за ними людей и секретную дверь, за которой находится комнатка с туалетом и водой, что внушает им подозрение.
Тем временем, после прохождения оформления и подписания документов, героини покидают банк. Внутри всё было строго и формально, но их осторожность и подозрительность остаются. Они спешно покидают мрачное заведение и направляются к рынку за продуктами, надеясь на скорейшее завершение своих дел и возвращение к более привычной жизни. Атмосфера напряженная и загадочная, создающая ощущение, что за простым финансовым мероприятием скрывается что-то большее.
Глава 8: присутствуют неточности
В главе 8 героини отправляются на рынок, где покупают продукты у добродушных бабушек и мальчика Глэна, который помогает с доставкой вещей. В процессе их общения чувствуется атмосфера некоей напряженности и тревоги, особенно при мысли о предстоящей встрече с поместьем Коуэлов. Старушки ведут аккуратный, хоть и немного странный торг, а мальчик Глэн показывает уверенность и дружелюбие, обещая доставить спальные принадлежности после покупки.
Поскольку день в городе выдался палящим и знойным, героини устало поднимаются к поместью Коуэлов, которое внушает страх и тревогу. Ворота кажутся заброшенными и опасными — из-за них веет холодом и непонятной угрозой. Внутри дома их ждёт разбитое, сырое помещение, наполненное зловещей тишиной и странными звуками, усиливающей ощущение чего-то зловещего. Дочь просит маму остаться вместе, чтобы не оказаться одной на опасной лестнице.
Поднимаясь к дому, героини чувствуют, что внутри их ожидает нечто неприятное: в окрестностях слышатся странные звуки, а сам дом выглядит заброшенным, с разломанными стенами и запахом плесени. На лестнице Алина опасливо замечает, что ступени будто грызет кто-то, а внутри — темное, сырое помещение, из которого доносится скрип и писк летучих мышей. Страх усиливается, когда они понимают, что внутри может храниться что-то страшное или даже мертвое, и деликатно решают не оставаться там надолго, предпочитая покинуть опасное место.
Глава 9: присутствуют неточности
Героини — Алинка и её мама — начинают осматривать старый заброшенный дом, выражая отвращение к мусору и гнусу мышей, заполонившему помещение. Они обнаруживают, что внутри лежит сломанная мебель, обломки посуды и пыль, а на втором этаже — заплесневевшие лестницы и разбитая крыша. Несмотря на все разрушения, мама замечает, что в доме есть целая посуда, и задумывается о чтении дневника, чтобы понять его историю. Они решают сначала найти безопасную комнату, подготовиться к ночлегу и разобрать территорию.
Осматривая дом, героини преодолевают грязь и приоткрывают двери помещений — кухни, кладовки, гостиной — каждый раз сталкиваясь с запустением и разрухой. Пытаясь подготовить место для ночлега, они одеваются в более удобную одежду, укрываясь за стеной, чтобы не быть замеченными. В процессе подготовок Алина замечает котёнка, который они берут с собой, и, стараясь не привлекать внимания, разрабатывают план действий. Во время обхода нового дома у них возникает ощущение присутствия чего-то необъяснимого, что проявляется в легком прикосновении и странных звуках.
На втором этаже они обнаруживают портрет молодого мужчины, вдумчиво вглядываясь в его лицо и задаваясь вопросами о его личности и прошлом владельце дома. Осмотрев его, героини замечают разбитые стены, грязь, стирающуюся ткань на стенах, и запутанную атмосферу запустения. Всё происходящее усиливает ощущение заброшенности и тайны, скрытой внутри этого древнего дома, о которой ещё многое предстоит узнать.
Глава 10: присутствуют неточности
В главе 10 главные героини — мать и её дочь — исследуют заброшенный дом, надеясь найти что-то полезное или хотя бы укрытие. Дом оказался почти полностью опустошённым: нет мебели, дверей и признаков жизни, лишь остались пустые комнаты, разбитые окна и холод. В одном из помещений они обнаруживают запертую древнюю кладовую, которую пытаются взломать кувалдой, сталкиваясь с невидимым противником, который, похоже, дёргает за руку и шепчется — в их дом проникла неведомая сила или существо. Мать ощущает, что дом живёт своей сверхъестественной жизнью, и очень опасается оставаться там ночевать.
Несмотря на пугающие наблюдения, героини находят светлую, хорошо сохранившуюся комнату с уютной обстановкой и даже ванной — всё чистое и аккуратное. Там они замечают работу оборудования, возможно, Глэна, что свидетельствует о недавно появившихся там людях или тех, кто заботится о дому. Внимание привлекает окно в запертой ванной, из которой видно ворота, и, скорее всего, кого-то, кто там стоит. Всё это вызывает у мамы ощущение, что в доме происходит что-то необычное и опасное, и ей хочется скорее уйти, но обстоятельства диктуют свои законы.
Вскоре дверь, которая ранее не поддавалась, всё-таки открывается, и героини попадают в светлую комнату с antique-мебелью и чистой обстановкой — как будто дом был недавно покинут хозяином. Внутри всё выглядит ухоженно, и даже окно в ванной показывает улицу и ворота, где, возможно, кто-то есть. Они решают использовать дом как временное убежище, планируя продолжить исследование, однако чувство тревоги и присутствие невидимой силы не дают им расслабиться. В целом атмосфера этого заброшенного дома — смесь забвения, тайны и надвигающейся опасности, которая подстерегает героинь за каждым углом.
Глава 11: присутствуют неточности
В главе 11 героини возвращаются домой после неприятного инцидента с котёнком Багги, которого пришлось помыть и переодеть. Они торопятся к воротам, чтобы уйти от взгляда посторонних, заметив за оградой незнакомого мужчины — налогового сборщика Исси Пикопа, который сообщает им о долге в 57 лидоров за прошедшие 63 года. Оказалось, что им грозит штраф или наказание за неуплату, а сроки дают всего десять дней. Герои решают сначала проверить расчет и законы, чтобы понять, действительно ли должны платить за долг, не подписывая никаких документов о наследстве.
Вскоре к воротам приносит Глэн, мальчик, доставляющий продукты и тележку, а героини обсуждают, от кого он так стремительно убежал — скорее всего, опасаясь, что за ним может следовать какой-то представитель власти. Мальчик шутливо угощает их пирогами и морсом — позавтрак от матери, который Глэн просит передать. После короткой беседы Алинка решает запарковать тележку во дворе поместья, а героини планируют завтра разобрать ситуацию с долгами, ведь сегодня слишком утомлены и хотят отдохнуть.
Тем временем, Герои замечают странные признаки окружающей обстановки, в частности, старое домишко с облупленными ставнями, вызывающее у них ощущение чужого присутствия или опасности. Алинка волновается за котёнка, а мать уверяет, что они исправят ситуацию — сначала нужно поесть и немного расслабиться после длинного и трудного дня. В финале девушка наблюдает за домом, ощущая холод и неясный зов за собой, и размышляет о скрытой тайне или предчувствии угрозы.
Глава 12: присутствуют неточности
Глава 12 повествует о спокойном и уютном дне на заброшенной даче, где мать и дочь наслаждаются домашней едой, прогулками и осмотром окружающей территории. Они устраивают пикник, обсуждают странности в доме и подозрения о наличии там хозяина, а также чувствуют легкое облегчение — Алинка заметно лучше дышит и радуется возможности снова бегать и прыгать. Вместе они исследуют окрестности, проходя через заросли и открывая для себя таинственные сад и старый заброшенный дом, оставляя за собой ощущение загадки и чуть тянущейся ностальгии.
На прогулках они сталкиваются с дырами в заборе, предполагают наличие других жилых построек и замечают необычную чистоту и порядок в соседних домах, что усиливает ощущение чужеродности их места. Расследуя территорию, героини открывают ухоженный сад, в котором недавно побывали, и старый дом, до которого добираются через заросли. Вечер приближается, и они торопятся завершить осмотр, чтобы не оставить всё на ночь, ведь в этом загадочном месте всё кажется немного нереальным и странным.
Наконец, они возвращаются домой, уставшие, но довольные. Уже в темноте мать и дочь укладываются спать, однако тревожные мысли не дают ей покоя: слышится неслышный стон, холод и тень, приближающаяся к кровати. Неспособная уснуть, она испытывает истерию, фантазируя о присутствии чего-то зловещего в доме. Тревожное ощущение переросло в жуткий кошмар, и героиня, тяжело чередуя сновидения и реальность, борется за контроль над ситуацией и безопасность дочери.
Глава 13: присутствуют неточности
В главе 13 героиня сталкивается с пугающим призраком, который бесшумно перемещается по комнате и исчезает так же внезапно, оставляя героиню в ужасе и растерянности. После этого она, пройдя через сильное потрясение, спокойно вздремнула, окруженная заботой дочери Алинки и котёнка, и проснулась на яркий солнечный день, ощутив, что тревога утихла.
Наутро героини собираются на завтрак на природе и обсуждают предстоящие дела: поиск Глэна, ремонт дома, закупка необходимого. В процессе собирания и выхода из дома их беспокоит грязь и неухоженность жилья, а также любопытство окружающих, которые с интересом наблюдают за ними.
Далее героини идут в лавку мисс Хоуп, где выясняют детали местных законов, налогов и порядков. В разговоре выясняется, что новые законы о земле давно приняты, и их нужно срочно изучить, чтобы избежать неприятностей. Мисс Хоуп обещает помочь с получением нужных документов, что облегчает ситуацию, ведь времени на поиски мало, а возможное преследование со стороны местных чиновников вызывает тревогу.
После деловых бесед героини расходятся: хозяйка лавки спешит к поверенному, а героини возвращаются в поместье. Несмотря на пугающие столкновения с призраками и тучами вопросов о праве, законах и долгой адаптации, их дух не сломлен — впереди еще много трудных, но важных решений в этом таинственном и непредсказуемом мире.
Глава 14: присутствуют неточности
В главе 14 мы узнаём, что мисс Хоуп неправильно назвала героиню Катариной, что вызывает у неё улыбку и размышления. Вскоре героини сталкиваются с навязчивым сборщиком налогов мистером Исси, который приходит требовать оплату долга, но они решительно отказываются его слушать и требуют оставить их в покое. В этот момент они интересуются, почему соседи так увлечены их домом, предполагая, что там может воспринимать старое или разрушенное здание как дворец из-за иллюзий.
Вернувшись в поместье, героини приступают к уборке: выбрасывают мусор, моют стены кухни, собирают грязь и приводят в порядок разорённое здание, несмотря на жаркую погоду и усталость. Во время работы они замечают странные вещи, такие как таинственный предмет на кухне и исчезновение мусора после приступа некой силы — возможно, проявление загадочного призрака или другого сверхъестественного явления. Этот невидимый помощник или дух, кажется, помогает наводить порядок, и героини с удивлением замечают, что мусор исчез, оставляя после себя чистоту и покой, в то время как их беспокойство и страх утихают.
Глава 15: присутствуют неточности
В главе 15 герои завершили уборку и подготовку к ночёвке. Мама и дочь убрали грязную тряпку, проторили дорожки к кухне и спальне, и готовы были отправиться умываться и готовить ужин. В ванной Алина помыла лицо, заметила тёмные круги под глазами и усталость, а дочь подготовила место для костра, собирая дрова и устраивая всё необходимое для затеи. Между тем, мама планировала приготовить ужин из сваренной птицы и овощного салата, а также рассказать о найденном дневнике — старой книге с записями о мистическом поместье на холме и его загадочных обитателях.
Дочь заинтересовалась дневником, но его почерк был плох и читать приходилось вслух по слогам. Из записей она узнала о старом мистере Коуэлле, исчезнувшем хозяине поместья, о его странных учениях и загадочных событиях, связанных с потоками и линиями. Также в книге описывались попытки местных жителей избавиться от проклятого поместья — стрелки на часах и попытки его сжечь, но поместье оставалось неприближенным. Особо запомнилось рассказы о человеке, который, сбежав из поместья, по слухам, сжег всех там, оставшись лишь пеплом.
После ужина, обсуждая дневник и слухи, связанные с поместьем и его жителями, герои почувствовали, что опасность всё ещё витает вокруг. Мать выразила надежду на поход к мисс Хоуп и решила приобрести продукты, чтобы не выходить в город. Вскоре на их пути возникли новые загадки: у ворот внезапно обнаружили массивную кирпичную стену с воротами и дверью, чего раньше не было. Это поразило их и заставило задуматься о новых тайнах, скрытых за границей привычного мира.
Глава 16: присутствуют неточности
В главе героини радуются новой прочной кирпичной стене и воротам, построенным в поместье, что значительно повышает безопасность и вызывает удивление у местных жителей. Девочка Алина в восторге от нововведения, а мать, пытаясь скрыть своё настоящее настроение, размышляет о причудах и тайнах этого волшебного места. В процессе выхода за ворота героини сталкиваются с мальчиком Глэном — доставщиком, который рассказывает о своих усилиях помочь хозяйке и показывает свою важность и самоуверенность. Он обещает выполнить задание и приносить необходимые вещи, среди которых — небольшие предметы для хозяйства и обновления дома, а также замечает, что внутри поместья что-то изменилось.
Когда героини отмечают, что соседи и зеваки наблюдают за ними с любопытством, женщина решает быстро вернуться, чтобы избежать внимания и продолжить дела. В магазине к мисс Хоуп, которая только что вернулась, говорится о препятствиях в получении документов и поиске свода законов, что указывает на существование скрытых тайн и сложных интриг, связанных с этим волшебным местом. Мисс Хоуп рассказывает, что ворота и забор были якобы поставлены маленькими невидимыми человечками, создавая ощущение магии и загадочности, что вызывает у героинь желание оставить эти легенды и продолжить свои дела, сохраняя интригу и атмосферу волшебства.
Глава 17: присутствуют неточности
В Глава 17 главные героини — Алина и её мать — избегают префекта и миссис Меридит, скрываясь за улицами и переулками, чтобы не попасть в неприятности. Они спешно меняют маршрут, пытаясь сбежать от настойчивых преследователей и сохранить свои тайны. В процессе они решают проверить соседний дом на предмет новой стены и заборов, опасаясь, что туда тоже могла попасть необычная магия или загадочные сооружения, связанные с их странным происхождением.
На пути им удаётся скрыться и наконец попасть на территорию уютного домика Парсонов, где их встречает добродушная старушка миссис Эвет. В беседе с ней героини узнают о местных слухах и мистических явлениях — исчезновениях, холодных месяцах и загадочных «блуждающих». Старушка делится честными, хоть и немного туманными рассказами, а также показывает им быт и уют дома, наполненного цветами, и рассказывает о технологических новинках, которых у них ещё нет.
В тёплой атмосфере между почтительным общением и дружескими шутками девушки узнают, что местное население придерживается предосторожности в отношении неизвестных «блуждающих», опасаясь последних и запрещая вопросы о них. Миссис Эвет и её муж, мистер Робби, рассказывают о секретах домашней техники, новых технологиях и существовании странных предметов, необходимых для восстановления бытовых приборов.
После краткого осмотра хозяйских дел и радушных бесед героини готовятся уйти, осознавая, что их прибытие и появление новой стены вызвали интерес у местных жителей. Они прощаются с доброжелательными хозяевами, надеясь, что смогут использовать полученную информацию и предметы для защиты своих тайн, избегая сталкиваться с префектом и угрозами, нависшими над ними. Эта встреча обогащает их не только знаниями, но и ощущением, что в этом мире их ждёт ещё много загадок и новых открытий.
Глава 18: присутствуют неточности
В главе 18 семья Парсонов возвращается в свое поместье, попрощавшись с доброжелательными хозяевами — миссис Эвет и мистером Робби. Они благодарят за гостеприимство и получают корзину с продуктами и советами. Мистер Робби рассказывает о своих растениях и показывает скрытую дыру в заборе, через которую семья пробирается на территорию, радуясь возвращению домой. Они торопятся, чтобы укрыться от ночи и усталости.
Дома герои начинают приводить в порядок дом: проверяют работу оборудования, готовят ужин на возобновленной плите, собирают урожай фруктов в саду и разбираются с аварийной технологией зарядки. Несмотря на небольшие неудачи с магическими экспонатами, вечер проходит уютно, под светом лампы и в окружении природы. Алина и мама обсуждают порядок в доме и планы на следующий день, в надежде исправить все неполадки и избавиться от назойливых любопытных.
Поздно вечером, уже в постели, мать приступает к разбору записей и документов, сталкиваясь с непонятными аномалиями и тайнами местной бюрократии. Она подозревает, что на нее пытаются навязать незаконные налоги и скрыть важные решения короля. В борьбе с этими трудностями героиня чувствует поддержку призрака, с которым общается через ночные размышления, планируя разоблачить махинации сборщика налогов и защитить свое поместье. Таким образом, в атмосферу напряженности и магии вплетается сюжет борьбы за справедливость и сохранение своего дома.
Глава 19: присутствуют неточности
В Глава 19 рассказана тихая и насыщенная утрами сцена в обычном доме, где героиня просыпается рано, борется с солнцем, умывается, готовит завтрак и обсуждает с дочерью важные бытовые дела и финансовые проблемы, связанные с налогами. Весь день проходит в спокойной обыденной атмосфере, но через описание природы и их прогулок ощущается магическая, почти сказочная нотка.
Героиня и её дочь выходят на прогулку по поместью, исследуя сад и окрестности. Они замечают странную аномалию — различия во временных зонах и смену сезонов прямо на глазах: здесь пауза между зимой, летом и весной происходит мгновенно, словно земля окружена волшебным кружением времени. Они собирают грибы, ягоды и наслаждаются природой, поражённые необычным явлением, ведь деревья, цветы и погода меняются удивительным образом. Во время прогулки появляется ощущение, что в этом месте скрыта магия или нечто незримое, что контролирует смену сезонов.
Вернувшись домой, герои размышляют о причинах этого волшебства и предполагают, что туда, возможно, тянет и прельщает загадочные силы или существа. В их разговорах звучит намёк, что поместье и окружающий лес — не просто обычная территория, а место, наполненное магией, каким-то циклическим и волшебным изменением времён года. В завершение дня, уставшие, но полные впечатлений, они готовятся к новым приключениям и встречам с загадочной природой, ощущая, что это место несёт в себе секреты и магические тайны.
Глава 20: присутствуют неточности
В главе 20 героиня, миссис Коуэл, сталкивается с подозрениями префекта Оберона относительно увиденных зелёных человечков и странных событий вокруг её поместья. Он приезжает, чтобы проверить ситуацию и предлагает помощь в виде кредита и советов, но её смущает его настойчивость и непонятные мотивы. В то же время Оберон проявляет интерес к её делу и задаёт вопросы о каменщиках и необычных происшествиях. В разговоре также всплывает загадочный предмет — деревянная шкатулка, которую они находят в тележке, совершенно не соответствующую заказу, что добавляет атмосферу таинственности.
Героини чувствуют, что за этим скрывается что-то большее, и подозревают, что Оберон знает о чем-то важном, возможно, связанное с поместьем и его необычными событиями. В ходе разговора возникает ощущение того, что присутствие незваных гостей и загадочных сил — не случайность, а часть более широкой загадки, которой предстоит раскрыться позже. Они решают провести вечер в подготовке к возможным неожиданностям, готовя ужин и разбирая покупки, и в этот момент погружаются в размышления о сути происходящего.
Несмотря на нервозность и тревогу, героини стараются сохранить спокойствие и немного юмора, однако ночные страхи и необъяснимые явления не дают им покоя. Финальный момент — испуганное открытие двери в их комнате — подчеркивает всю атмосферу напряженности и предчувствия грядущих событий, которые могут изменить их жизнь. Эта глава погружает читателя в атмосферу мистики и опасности, нависшей над спокойной, казалось бы, мирной жизнью героинь.
Глава 21: присутствуют неточности
В главе 21 в доме происходит напряжённое и странное столкновение. Молодая женщина с дочерью устраивают сцену, когда в комнату внезапно входит призрак — мёртвый старик Фентон Коуэл, рассказывающий о своём прошлом и о сущности дома. Он объясняет, что этот дом — результат научных расчетов и физики времени, построен с целью изучения другого времени и притягивает таких, как он, потому что его создатели давно исчезли или уничтожили саму себя. Старик подтверждает, что он мёртв, и признаётся, что не хочет пугать людей, а лишь хотел поговорить.
Дед рассказывает, что его преследует дом, обладающий жадной и вредной силой, которая забирает энергию у построенного им дома и притягивает таких же искателей знаний. Он объясняет, что в этом месте возможно путешествие не в другие миры, а во времени — в прошлое или будущее, где законы физики отличаются. Дом — особое место, созданное для изучения и притяжения людей, интересующихся наукой и тайнами, хотя они и сталкиваются с опасностью и разрушением.
В разговоре старик демонстрирует своё высохшее неотроенное тело и таинственным образом исчезает, оставляя героинь в растерянности. Алина поинтересовалась, есть ли магия или волшебство, но Фентон настаивает, что всё — чистая наука, расчёты и физика времени, благодаря которым дом и существует. Он избегает ответить, куда уходят «блуждающие», и исчезает, как только ему задают вопрос. Девушка чувствует усталость и слабость, а ночной сон наполняется тревогой и повторяющимися образами поиска важной цели, которая так и остаётся недостижимой — словно в замкнутом цикле.
Глава 22: присутствуют неточности
В главе 22 повествование начинается с утренней суеты героини, которая просыпается и обнаруживает, что Алинка и Багги исчезли. Беспокойство быстро сменяется странными событиями: в доме происходит молчаливый, натянутый конфликт между стариком-призраком Фентоном и домом, которые явно ссорятся, причём всё это выглядит как борьба, ожесточённая и загадочная. Герои пытаются остановить разрушительный конфликт, и в конце старик исчезает, оставляя после себя лишь следы разрушения, после чего лишь тёмное пятно напоминает о случившемся.
Несмотря на драматичные сцены и непонятные проявления магии, героиня пытается сохранять спокойствие и заниматься повседневными делами — готовить завтрак, планировать дела и размышлять о будущих переменах. Внутри она ощущает себя в магическом мире, который кажется словно перевоплощением из детства, уютным и необычным. Но одновременно её тревожат вопросы о том, как вернуться домой и что ждёт её и Алинку в этом загадочном пространстве.
В ходе дня появляется необычный предмет — новая дверь со звонком, которая внезапно появляется у входа в дом, вызывая у героини тревогу и любопытство. Странное событие усиливает ощущение магии и тайны, окружающей этот мир. Героиня остается в состоянии размышлений о возможных путях возвращения домой, и её мысли переплетаются с ощущением, что вся эта магия — не просто сны или случайности, а часть более глубокой загадки, связанной с прошлым и возможностью найти выход из волшебного мира.
Глава 23: присутствуют неточности
В главе 23 героини оказались в загадочном мире, напоминающем средневековый город с каретами, но с признаками современности, несмотря на отсутствие прямых путей назад. Наташа, Алина и её мать Екатерина внезапно попали в другой мир, где всё вокруг кажется непоследовательным и странным, а реальность постоянно меняется. Они встречают доброго привидения Фентона, который, несмотря на свою несмертельную суть, вызывает недоумение и даже страх у остальных.
Пытаясь разобраться в ситуации, Екатерина объясняет, что попала в измерение, находящееся между реальностями, и что выбраться из него крайне трудно, поскольку здесь всё кажется зыбким и необъяснимым. Герои сталкиваются с ощущением изоляции и невозможности вернуться домой, но находятся и в состоянии относительного спокойствия: тут есть дом, еда, и даже возможность искать проходы в иные времена. Наташа погружается в осмысление своего положения, а Фентон напоминает, что они не совсем живы, что добавляет древней мистической атмосферой этого места.
Несмотря на путаницу и тревогу, героини пытаются адаптироваться: собираются искать проход, делятся планами, обсуждают новые возможности и знакомятся с местной жизнью. Екатерина и Алина уверены, что, несмотря на все препятствия, они смогут найти способ вернуться или хотя бы понять свою ситуацию. Старик Фентон, иногда саркастичный и упрямый, подчеркивает опасность оставаться в этом мире и советует не искать путь назад, потому что там их ждет лишь опасность или разрушение. В итоге героические мечты о возвращении и свободу выбора склоняются к тому, что им придется продолжать существовать в новом, таинственном мире, надеясь на светлое будущее.
Глава 24: присутствуют неточности
В главе героиня, представляющаяся как миссис Коуэл, приходит в магазин за одеждой, чтобы подготовиться к визиту в банк для оплаты налогов. Она ведёт осторожный диалог с сборщиком налогов мистером Исси, намекая на важность платежа, который, по плану, должен состояться в двенадцать часов. После этого она направляется по улицам Терсе, наслаждаясь ясной погодой, ощущая легкое волнение и воспоминания о прошлом, о гармонии и любви с мужем, которая уже давно ушла.
Добравшись до магазина мисс Хоуп, она обнаруживает его запертым и сталкивается с неожиданным шумом и грубым всадником, который обвиняет ее в опасном поведении на дороге. Вскоре выясняется, что он — чиновник, реализующий новые городские правила по благоустройству улиц и безопасности. Между ними возникает напряженная беседа, в ходе которой девушка защищает свою позицию и выражает недовольство безразличием и чрезмерной самовлюбленностью мужчины. Их разговор прерывает ощущение смятения и восхищения, вызванное его присутствием, — она вновь чувствует малейшее волнение, напомнившее о прежних чувствах.
После конфликта героиня проникает в магазин, где её встречает мисс Хоуп. За чашкой чая и с радостным возбуждением хозяйка рассказывает о незнакомце, который, оказывается, не местный житель, и о новостях, связанных с её сестрой Натали, недавно присоединившейся к их маленькой семье. Встреча наполняет их разговором и предвкушением новых перемен: героиня выбирает одежду для Натали, надеясь, что её выбор понравится сестре, и размышляет о необходимости обновить свой гардероб, чтобы соответствовать новым обстоятельствам. Вся эта суета и новости в маленьком городке создают атмосферу ожидания и семейного тепла, несмотря на тревожные мысли о прошлом и переменах, которые грядут.
Глава 25: присутствуют неточности
В главе 25 главные героини обнаруживают, что попали в старинный поместье, где им удается найти вход и восстановить небольшую комнату. Наташа узнает, что она и Алина — родственницы, сестра и племянница, а сама она — молодая мисс Натали Коуэл. Девушки решают насладиться моментами этого загадочного мира, гулять по средневековому городу, наведаться к местной старушке, Миссис Эвет, и принесли корзинку с яблоками и грибами.
Во время прогулки они замечают необычные явления: световые столпотворения, необычные обои и историю о том, что здесь побывали предки Фентона, и время на этой земле переплелось. Наташа обеспокоена тем, что префект Терсе пытается заманить их в поместье, а у них нет всего необходимого для жизни: лишь старые монеты и желание разобраться с долгами.
Обсуждая свои ситуации, девушки решают, что нужно позаботиться о здоровье и удобстве: натягивают старую одежду, планируют встречу с мисс Хоуп и решают вопросы с алиментами и межземельными делами. Вскоре они навещают Миссис Эвет, которая радушно встречает их и делится заботами о продаже овощей и зимних снега.
Героини чувствуют, что они оказались в запутанном мире, полном тайн и опасностей, связанных с древними кровными связями и притяжением загадочного времени. Несмотря на трудности, они настроены объединиться, наслаждаться событием и искать выход из этого мистического и насыщенного атмосферой приключения мира.
Глава 26: присутствуют неточности
В главе 26 Наташа, оказавшись в незнакомом городе, испытывает чувство нереальности происходящего и благодарность за встреченных людей. Город кажется небольшим, тихим и уютным, с атмосферой спокойствия и доброжелательности, хотя и есть опасные персонажи, вроде мужчины с грязными рытвинами. Прогуливаясь по улицам, героини наблюдают за рынком и городским оживлением, знакомятся с торговыми лотками и мельком общаются с местными жителями.
На центральной площади их ждёт шумное торговое движение, и Наташа узнаёт знакомого мальчика Глена, которому поручили помощь в покупках. Вскоре они идут в банк, где сталкиваются с префектом Обероном и управляющим, — напряжённой атмосферой, вызванной ярко выраженными властью и долговыми обязательствами. Наташа успешно оформляет налоговые документы и вызывает у префекта интерес к себе, что одновременно радует и настораживает её. Она ведёт деловые переговоры, помогая семье решать финансовые вопросы, и заодно получает подтверждение своей способности к действиям в новом мире.
После завершения дел в банке героини быстро покидают здание, смеясь и обсуждая дальнейшие планы — покупки и возвращение домой. В этой главе атмосфера сочетает бытовую суету, небольшую деспотичность власти и скрытую надежду на будущее, наполненное новыми возможностями и вызовами в чужом, но привлекательном мире.
Глава 27: присутствуют неточности
Герои отправляются на рынок за семенами и овощами, где выбирают продукты у бабушки и общаются с ней. После покупки они направляются к дому миссис Коуэл, который кажется уютным и красивым, вызвав у Наташи особое восхищение. Глэн быстро идет к дому, а остальные размышляют о мечтах и жизни — Наташа вспоминает о украденной мечте, а Алинка мечтает о дворце. Старушка Эвел, встречая их, делится своим взглядом на жизнь, рассказывает о своих розах и рассказывает о современной машине для стирки, которую Робби установил в доме.
В ходе беседы путешественники знакомятся с бытом хозяйки, которая рассказывает о трудностях с овощами и показывает машину для стирки — старую, но интересную техника. Женщина делится своими воспоминаниями о муже и ремонтных работах на поместье, отмечая его особенность и загадочную атмосферу. Вскоре гости покидают хозяйку, поблагодарив за гостеприимство и интересную экскурсию по дому и саду, унося в памяти живописные детали и светскую атмосферу этого места.
Глава 28: присутствуют неточности
В главе 28 героини, вернувшись из прогулки, обнаружили, что их дом существенно преобразился: внутри появились ванная, кухня, новые мебель и бытовая техника. Они с радостью исследовали обновлённые комнаты, даже несмотря на повреждения и следы побуревших деталей, и решили заняться наведением порядка, разбирая продукты, ремонтируя помещения и устраивая спальные места. В процессе работы они старались не только привести дом в порядок, но и сохранять позитивное настроение, рассказывая анекдоты и строя планы.
Тем временем девочки активно постигают новые возможности дома: они включают стиральную машину, намечают кухонные дела, разбирают покупки и радуются тому, что даже в новых условиях чувствуют себя уютно и спокойно. Вечером, после усердной работы и небольших перерывов, они сидят на крыльце, наслаждаясь пирогом с земляникой, слушая вечерний ветер и делясь ощущением необычного, но приятного уюта. Наташа делится мыслью, что ощущает себя словно дома, которого у неё никогда не было, а остальные соглашаются, что место кажется чуть ли не магическим, будто созданным из их же воспоминаний.
Обсуждая загадочный домик и его творца – Фентона, девочки задумываются о природе перемещения и силе образов, питающих их окружение. Они одновременно переживают интерес и легкую тревогу, представляя, что могло бы стать с ними и их жильём, если исчезли его детали или их собственные чувства. В этот момент в компании царит ощущение удивительной гармонии, и даже опасения обуревают их лишь в шутливой форме, что добавляет сцене тёплую, уютную атмосферу спокойствия и надежды и волшебства.
Глава 29: присутствуют неточности
В течение двух недель герои почти не покидали поместье, занятые хозяйственными делами, сажая огород и очищая дом, устало возвращаясь домой после работы. Вскоре они решили устроить выходной, подготовиться к пикнику и даже подумали о шашлыке, собираясь на рынок, поскольку Глэна не было. Обсуждали местные сплетни, выражая тревогу за таинственного префекта, и заметили странную тишину и закрытые окна в городе, что вызвало у них опасения.
На улице они обнаружили пустоту и необычную тишину, поначалу даже перепугались. Вскоре услышали новости о прибытии в город высочества, что вызвало оживление — появился слух о торговом пути и возможном превращении Терсе в приграничный город. Люди радовались, обсуждали мужчин и перспективы, однако героини задумались, не опасна ли эта перемена, и решили вернуться в поместье, побоявшись дальнейших прогулок.
Перед уходом их внимание привлекли разговоры о прибытии высокопоставленных гостей, интересовались, кто из мужчин сопровождает его высочество. Мисс Хоуп, сильно взволнованная, делилась последними новостями, говорила о возможных интригах и слухах, связанных с иностранцами и местными вельможами. Герои заметили, что погода и обстоятельства заставляют улицы опустеть, и, опасаясь за безопасность, ускорили прощание и направились обратно, размышляя о переменах в городе и о возможных трудностях, которые они принесут.
Глава 30: присутствуют неточности
В главе 30 герои обсуждают тревожные новости о посланцах королевского двора, которые пытаются проникнуть в их поместье из-за тайных часов, способных изменять и останавливать время. Старик Фентон, создатель этого механизма, не хочет раскрывать все детали, опасаясь последствий, и пытается заверить, что поместье надежно защищено. Однако героическому настрою мешают его жалобы и страхи, а также попытки убедить его помочь в защите.
Тем временем, главные героини планируют действия: закупают продукты, обсуждают возможные пути побега и подготовку к осаде. Они решают найти часы, чтобы понять, как остановить злоумышленников, и надеются на помощь дворянина Глена. В ходе подготовки они сталкиваются с пришельцами, и, натолкнувшись на незнакомых людей, вынуждены быть на стороже.
Когда за воротами появляется Глэн и его спутники, героини готовы к обороне или переговорам, и напряжение возрастает. Вечером после тяжелых размышлений героини пытаются наладить дальнейшие действия, ориентируясь на найденные улики, и продолжают планировать защиту, несмотря на тяжелое положение. Атмосфера остается напряженной и неопределенной, ожидая новых событий и опасностей.
Глава 31: присутствуют неточности
В главе показывается встреча мисс Хоуп с хозяйкой магазина миссис Коуэл, которая, скрывая нож за спиной, легко улаживает ситуацию после опасений. Мисс Хоуп передает список с размерами для заказа и остается ждать, пока антиквар мистер Ригби, задумчиво беседующий с Наташей, узнает новости о другом важном человеке — друге антиквара, который оказывается дознавателем короля. Ригби рассказывает о намерениях предупредить миссис Катарину о его визите, но она явно не хочет ничего рассказывать о своем поместье и готова сбежать или скрыться.
Обсуждение прогрессирует, и достигается понимание, что скоро вероятно прибудет дознаватель, и вызов его может привести к серьезным последствиям для Катарина. Женщины решают, что необходимо что-то предпринимать: размышляют о побеге в другой город, о поиске загадочных часов, способных вернуть их во времени, и соглашаются, что главный план — сохранить тайну и подготовиться к возможным преследованиям. Между тем, в их жизни появляются неожиданные назойливые прибытия и шутки, а девочка Алина и призрак рассказывают о своем неловком участии в игре, что подчеркивает атмосферу легкого хаоса и нарастающей тревоги. Герои чувствуют, что их судьба приближается к важному решению, а напряжение растет перед лицом неизбежных опасностей.
Глава 32: присутствуют неточности
В главе 32 героини — миссис Катарина и Наташа — беседуют о необычном приглашении в префектуру, которое получила Катарина по поручению дознавателя Далера Уайта. Она решает отказаться от встречи, предложив перенести ее на завтра, и вместе с Наташей обсуждают житейские дела, огород и прошедшее в детстве время. Наташа делится воспоминаниями о своей спокойной и доброй жизни у тёти Анны, о навыках в огороде и тяжелом детстве, отмечая свою мечту о лучшей жизни и мысли о будущем.
Параллельно в их диалогах звучит теплая атмосфера заботы о хозяйстве и о жизни, а Наташа мечтает о лучшем будущем, надеясь, что жизнь наладится. Обоим кажется, что растерянная Наташа в Париже нашла временный приют у Катарины и Наташи, и она влюбляется в этом городе в жизнь. Между тем, их размышления прерывает взрыв эмоций старика Фентона, который обвиняет дочь Алинку в обмане в игре в крестики-нолики и домино, спор с ней продолжается, занимая его мечтательным и ностальгическим настроением.
Действие переходит в бытовую сцену, где персонажи обсуждают огород, растущие овощи и планы его уборки. Наташа вспоминает о своей тяжелой жизни в детдоме, о доброй тёте Анне и навыках хозяйства, что добавляет грусти и надежды на лучшее. В это время старик Фентон говорит о восстановленной технике и связях между временными зонами, объясняя, как работает их дом и техника из другого времени, что вызывает у Алинки и остальных множество вопросов. Вечер заканчивается планами на поход за ягодами и подготовку к вечерним угощениям, создавая атмосферу спокойствия и семейной тепла.
Глава 33: присутствуют неточности
В главе 33 действия развиваются вокруг неожиданной встречи в поместье Коуэлов. Наташа и Алинка с тревогой замечают у ворот незнакомого мужчины — мистера Далера, который, кажется, самодовольно и загадочно ведёт себя. Он оказывается дознавателем, и, несмотря на первоначальные подозрения и напряженность, его намерения относительно Екатерины (Катарина) кажутся сложными и скрытными. Он приглашает её на прогулку, чтобы узнать о ней больше, намекая, что знает о её прошлом, семейных тайнах и необычных событиях вокруг поместья, таких как сломанные часы, призраки и древние артефакты.
Далер поднимает тему истории и технологий будущего, его интересы ярко отличаются от привычных представлений и свидетельствуют о его подготовленности к серьёзному и опасному сотрудничеству. Он открыто намекает на свою роль в поиске и сборе тайной информации, предлагая обмен — он откроет свои секреты, если Екатерина расскажет ему о своём времени, а она, в свою очередь, опасается, что его мотивы кроются во враждебных намерениях. В процессе разговора появляется ощущение, что между ними возникла сложная игра на выживание, где каждая сторона скрывает свои истинные цели.
Екатерина пытается держать дистанцию, задаёт вопросы о его намерениях и о своих прошлых переживаниях, рассказывая о времени будущего, его развитии и технологиях. Однако Далер явно не только интересуется техническим прогрессом, но и ищет ответы на свои загадки о её времени и личной жизни. Он использует ласковые слова и демонстрирует будто дружелюбное отношение, что лишь увеличивает атмосферу недоверия и напряжения.
В конце она начинает раскрывать детали своего прошлого, поясняя, что родилась в роддоме и объясняя терминологию, чтобы дать понять, что знает, кто он — человек, ведущий сложную игру с опасными последствиями. Эта встреча — не просто обмен информацией, а столкновение двух миров и противоположных подходов к знаниям и власти, усеянное угрозами, тайнами и подлинным опасением.
Глава 34: присутствуют неточности
В главе 34 героиня Катарина попрощается с Далером, дознавателем, который пришёл к ней домой, чтобы узнать о поместье, времени и оружии. Она уходит нервной и напряжённой, понимая, что его интерес к её жизни и к их месту может иметь скрытые цели. В семье девушки обсуждают произошедшее, делятся предположениями о том, зачем Далер интересуется их временем, и ищут способы защитить поместье.
Катарина рассказывает сестрам, что Далер задавал много вопросов не только о месте, но и о медицине и технологиях. Девочки подозревают, что его цель — получить как можно больше информации о современном мире или попасть внутрь поместья с помощью знания о часах и защитных барьерах. В разговоре появляется призрак старика, который предупреждает о возможных угрозах, связанных с оружием и бомбами, и вспоминает, что местные стены и защитные системы не позволяют врагам пройти с помощью пушки, а бомба еще не использовалась.
Сестры решают использовать стратегию двойной игры: рассказывать Далеру о себе и своем времени, чтобы удержать его на дистанции, одновременно пытаясь выяснить у других источников информацию о местной медицине и технологиях. Они опасаются, что враги могут попытаться проникнуть в поместье, маскируясь под интерес к знаниям, и обсуждают разные способы выведать информацию — через знакомых или целенаправленные разговоры с местными. Весь шепот и осторожность подчёркивают атмосферу нарастающей опасности и необходимости оставаться на шаг впереди врагов.
Глава 35: присутствуют неточности
В главе 35 героиня, Катина, знакомится с Далером — человеком, пытающимся разобраться в устройстве мира и его исторических изменениях. Они обсуждают расположение континентов, карты того времени и политическую ситуацию, включая Тэрсе и Арлегию, а также планы по развитию торговых путей и обороны города. Постепенно из начальной настороженности их разговор превращается в тёплую дружескую беседу, в которой Далер проявляет доброжелательность и интерес к её жизни, а она — к его рассказам о мире.
Во время разговора Катерина узнаёт, что префект исчез, его похитили или он сбежал, а её предполагаемые связи с этим вызывают у неё тревогу и недоумение. Далер подозревает, что там, на границе и в городе, скрываются разбойники, и рассказывает о напряжённой ситуации с охраной и опасностью. Они обсуждают возможные планы по расширению торгового пути и проблему с местной преступностью, которая опасна для спокойствия города. Катерина чувствует, что ситуация осложняется, и опасается за свою безопасность и за родственников.
На прощание Далер проявляет интерес и симпатию, задерживая её и ласково прощаясь, что вызывает у Катерины глубокие чувства. Она торопится домой, чувствуя себя виновной и смущённой, а дочь встречает её с радостными новостями о своих успехах и планах. В душе Катерины зарождается надежда, что, несмотря на все сложности, их жизнь в этом мире постепенно приобретает уют и новые смыслы. Пока героине предстоит делать выбор между оставлением в неизвестности или попыткой вернуться к привычной жизни, ведь впереди — новые испытания и открытия.
Глава 36: присутствуют неточности
В главе 36 героини наслаждаются тихими моментами семейной жизни: Алина мечтает о роскошном доме и будущих планах, обсуждает с мамой и Наташей прогулки и украшения, а также заботится о своём питомце и планирует построить дом для щенка. В это время Наташа, смущённая, собирается на свидание с Чарлзом, волнуюсь за первую любовь, а Алина мечтает о зимнем саде и библиотеке, угораждаясь мечтами о будущем. Они отправляются за ягодами, собирают грибы и фрукты, а затем идут в гости к старичкам — семье Парсонов — которым давно полюбились за доброту и мудрость, и которым они оставляют часть своих запасов.
В процессе общения героини замечают, что старики выглядят значительно старше своих лет, и обеспокоены их здоровьем. Происходит ощущение скоротечности времени, ведь каждый момент кажется важным, и трудно прощаться с добрыми соседями. Вернувшись домой, Алина и мама проводят спокойный вечер на крылечке, разговоры о жизни и питомцах помогают им отвлечься от тревог. В напрягательной ситуации пропадает Наташа, и мама, опасаясь за неё, отправляется искать девочку в город, оставляя дочь в безопасности.
Когда возвращается, её встречает неожиданная и тревожная ситуация — в доме появляется Чарлз, довольный и спокойный, но в момент, когда миссис Катарина спрашивает о Наташе, он демонстрирует лишь довольную улыбку, а её сердце замирает, потому что он внезапно сообщает, что Наташа не с ним, и его улыбка кажется странной и зловещей. Состояние героини накаляется: она с криком требует объяснений и атмосферу охватывает тревога, ведь исчезновение Наташи и загадочное поведение Чарлза обещают начало новой, напряжённой развязки.
Глава 37: присутствуют неточности
В главе происходит тревожное событие: Наташа исчезает после короткой встречи с Чарлз, и Катерина спешит на поиски. Чарлз уверяет, что проводил Наташу до ворот и видел, как она зашла в поместье, но девушка внезапно вышла и пропала. Катерина в отчаянии, она и её дочь Алинка бросаются искать Наташу по окрестностям, надеясь, что кто-то видел её или подозреваемого человека. В поисках мама держит нож и перцовый баллончик, чтобы обезопасить себя, и всем кажется, что любой момент может раскрыться истина.
Когда кажется, что надежды почти угасли, появляется призрак Фентона, бывшего служителя и старого друга семьи. Он упрекает себя за неусмотренность и исчезает, а окружающие замечают странные перемещения и встречают на улице и других мистических персонажей — Далера и загадочного человека по имени Коуэл, утверждающих, что тоже связаны с этим домом. В это время атмосфера становится все более зловещей, наполняясь ощущением ожидания и зла, будто сама природа замерла в напряжении перед неизвестным.
Несмотря на усилия окружающих, на острый вопрос о местонахождении Наташи никто толком не отвечает. Катерина, преисполненная тревоги и усталости, решает оставаться под защитой дома и продолжать поиски, доверяя обещаниям Далера найти её. В разгар событий начинают возникать загадки прошлых лет — оказывается, что один из героев, по имени Коуэл, жил здесь более трёх сотен лет, что добавляет мистики и создаёт ощущение древней, зловещей силы, окружающей их. Вокруг всё замерло в молчании, предвкушая финальный поворот в судьбе Наташи и, возможно, раскрытие долгих тайн старого особняка.
Глава 38: присутствуют неточности
В ночной тишине главные героини — Наташа, Алина и их родители — пытаются разобраться в происходящем. Наташа, раненная и испуганная, рассказывает о нападении, о том, как её схватили и держали в подвале, требуя информации о местонахождении Оберона. Она подозревает, что Меридит и Оберон — не брат и сестра, что подтверждается выводами Чарлза, и даже признается, что столкнулась с ним недавно и он ей нравится. В это время в доме разбираются с новыми открытиями о Коуэлах и прошлым, подозревают, что кто-то скрывается за ложью, и обсуждают опасности, связанные с возможным появлением призрака и долгой жизнью.
В процессе выясняется, что Уильям — Чарлз — живет уже три сотни лет, и его секреты остаются скрытыми, а окружающая обстановка накаляется от тревог и опасений. Наташа, несмотря на травму, делится своей решимостью остаться с Чарлзом и не покидать семейство, планируя переезд в Терсе, чтобы не потерять любимого. В отдельной сцене подруга Наташи, Кэтрин, с волнением слушает новости, размышляя о будущем, и пытается помочь Наташе ухаживать за раной, делясь своими тревогами и надеждами. Атмосфера ночи наполнена ожиданием и неопределенностью, пока герои готовятся к новым открытиям и борьбе с тайнами прошлого.
Глава 39: присутствуют неточности
В главе 39 герои попадают в дом, где сталкиваются с разыгрывающимся рядом необычных событий и разговоров. На кухне появляется разгневанный призрак Фентон, который сердито возмущается, что Далер хочет показать им часы, и активно вмешивается в разговоры. Далер раскрывает, что он прибыл из 1891 года из другого витка времени, добровольно оказавшись здесь и желая остаться из-за чувств к Катерине и необходимости исправить нарушения во временном потоке, вызванные Фентоном. Он объясняет, что перемещение времени ускоряет развитие технологий и влияет на долголетие, особенно у так называемых Парсонов, которые живут гораздо дольше из-за близости к дому призрака.
Обсуждая прошлое и настоящее, герои узнают, что Фентон, чтобы контролировать обитателей, иногда скрывает важные сведения или даже поощряет их к уходу, чтобы не мешать своим опытам и экспериментам с временем. Они также подозревают, что некоторые из жителей, такие как потомки Коуэлов, смогли попасть сюда и, возможно, тоже могут вернуться. В разговоре появляется намек на недосказанности — Далер просит не рассказывать о Чарлзе, потомке Коуэллов, что подчеркивает сложную ситуацию с перемещением во времени и рисками для тех, кто пытается выйти за пределы этого мира.
По завершении беседы, героини чувствуют тяжелую усталость, а Наташа и Алина выражают уверенность, что этот дом — их настоящий и безопасный дом, несмотря на все тайны и опасности. Катерина же, обеспокоенная возможными последствиями, решает оставить двери запертыми на ночь, чтобы защитить свою семью и себя, и укладывается спать, ощущая тревогу за будущее и судьбу девочек. Глава завершает атмосферой скрытой опасности и необходимости бдительности в этом мистическом мире.
Глава 40: присутствуют неточности
В начале главы разбудил ужасный грохот — Чарлз ломится в поместье, пытаясь попасть внутрь, что вызывает замешательство у хозяйки и её дочери Наташи. Фентон объясняет, что дом перестал ему слушаться, а Чарлз, несмотря на раннее утро, оказывает странную настойчивость. Наташа решает не пускать его внутрь, помня просьбу о недопущении посетителей, и в результате Чарлз, кажется, все-таки пробивается к дому. Вскоре он оказывается в комнате, смотрит на Наташу с любовью, и они идут на кухню, чтобы приготовить завтрак, при этом Наташа заметно волнуется.
Тем временем героиня занимается подготовкой к встрече с Далером, который пришёл, чтобы показать ей заброшенные часы — ключ к возможному возвращению. В разговоре они понимают, что Далер — советник его величества, и что он собирает сведения о временных витках. В процессе подготовки она размышляет о будущем дочери Алинки и о том, как много важной информации удалось собрать за годы путешествий Далера. Перед выходом на улицу мужчина спрашивает, хочет ли она уйти — он признает, что хочет запереть её здесь, но позволяет ей сделать выбор, подчеркивая важность свободы.
На улице героиня и Далер идут к холму, где скрыта неприметная дверь, ведущая в подземную галерею. Он показывает, что дверь аккуратно спрятана, и вместе с ней спускаются вниз, по мере того, как Далер объясняет, что именно этот путь может вести к устройству, способному изменить их судьбу. В их разговоре проскакивает надежда и тревога, ведь судьба в их руках, а таинственный кулон с часами — ключ к будущему — остается загадкой, которую нужно раскрыть.
Глава 41: присутствуют неточности
В Глава 41 рассказывается о визите героини в загадочные часы, созданные Фентоном. Они внушительны и вызывают трепет, ведь старик потратил на их строительство более трёх лет. Герои обсуждают причины, по которым часы были сломаны и почему Фентон отказался помочь, а также выражают желание починить их и вернуться домой. Катерина и Далер прощаются, и он обещает вернуться из столицы.
На пути домой героиня размышляет о своей миссии — убедить старика починить механизм. В доме всё кипит: Наташа делится впечатлениями о часах, дети радуются, а сама Катерина переживает за своё будущее и судьбу дочери. В этот момент Далер вдруг поцеловал Катерину и выразил в этом поцелуе всю свою тоску, что оставляет её в смятении и внутреннем конфликте. Он уходит, оставляя её в раздумьях о чувствах и обязательствах.
Вечером героиня снова погружается в работу, пытаясь подготовиться к возможному отъезду. В разговоре с Фонтоном она узнаёт, как относится к их плану — хотеть вернуться домой и оставить всё позади, несмотря на сложности. Он показывает ей, как отремонтировать часы и поставить стрелки, чтобы вернуться в исходное время, предупреждая о возможных последствиях изменений.
В конце героиня, успокоившись после ремонта часов, сидит на крыльце и размышляет, не могло ли их появление в Ингвиль изменить ход времени и жизни семьи Парсонов. В этот момент остаётся неизвестным, каким образом их действия повлияли на историю, и о дальнейших последствиях их путешествия остается гадать.
Глава 42: присутствуют неточности
В течение трёх месяцев после ремонта часов герои продолжают жить, наслаждаясь возможностью оставить прошлое и временно вернуться в свой мир. Они решают устроить долгосрочный отпуск в другом измерении, чтобы не спешить, и ощущают облегчение, освободившую от тяжести неопределённости. Тем временем Наташа и Чарлз готовятся к свадьбе, а их будущий дом — уютный участок земли с огородом, радует жителей Терсе, а Алина с удовольствием ходит в школу, изучая местный язык и участвуя в уроках домоводства, а также экспериментирует с блюдами.
Параллельно стареющие владельцы поместья, миссис Эвет и мистер Робби, начинают терять силу и уходят в отчаяние, а героине приходит радостная весть о возвращении Далера, с которым она провела ночь на крыльце, связывая свои чувства. Алина отмечает свои первые занятия в школе и мечтает о путешествиях, а также сообщает о планах посетить соседние страны. В это время героине приходится участвовать в работе по модернизации города, возводя новые кварталы и инфраструктуру, несмотря на опасения и тревоги, связанные с поиском пропавших Оберона и его подельников.
Вечером героиня встречается с Далером, и он делает ей предложение — она соглашается, выражая радость и потрясение, ведь он носил кольцо с их помолвкой, оставленное специально для этого момента. В ходе разговора они делятся новостью о будущей беременности — Алина, неожиданно, уже благословила их и придумала имя для малыша — Николай. Заботливая, полная романтики и новых планов, героиня с любимым начинают строить совместное будущее, несмотря на переживаемые волнения и опасения.
Глава 43: присутствуют неточности
В главе описывается траурная церемония проводов семьи Парсонов: близкие и друзья собираются, чтобы попрощаться с миссис Эвет и мистером Робби, которые умерли во сне вместе, прожив долгое и счастливое совместное время. Девочки Наташа и Алинка плачут, осознавая потерю и одновременно понимая, что оба старика хотели уйти спокойно и без страха. Вспоминая оставленное им письмо и дом, девушка решает отменить свадьбу, считая, что так поступили бы Эвет и Робби, желавшие им счастья и свободы.
Позже, на фоне грусти и воспоминаний, героини собираются на похоронах. Проходит тихая и трогательная церемония у могил, затем — в дальнейшем — в доме Парсонов почти без посторонних, с помощью Далера и Чарлза, устраивают простую, но красивую прощальную службу. В ходе нее героини делятся воспоминаниями о стариках и наблюдают за розами, символами их жизни и любви. В конце дня дом и сад наполнены памятью о ушедших, и героини чувствуют глубокую скорбь, отдавая дань их уходу.
В сновидениях появляется призрак, обеспокоенный тем, что дом изменил территорию — сдвинул стену и присоединил часть огородов, что, по его мнению, может раскрывать секреты об их особенном месте. Дом же, словно живое существо, демонстрирует свою волю, расширяя свои границы и создавая новые возможности. Героиня узнает, что ей оставлены важные подарки и поручения — например, дом и красивый кабинет — символы доверия и продолжения жизни после потери стариков, а также преодоление грусти с помощью новых хозяйственных забот и обретения нового уюта.
Глава 44: присутствуют неточности
В третьем месяце после ухода семьи Парсонов Наташа и Чарлз поженились в торжественной обстановке, позже устроили уютное застолье в магазине мисс Хоуп, где их поздравляли родители, друзья и новые знакомые. Через два месяца они отметили свадьбу с Далером и Алинкой в семейном кругу, в обустроенной усадьбе, а молодая семья получила много внимания и поддержку. За эти годы Наташа активно занималась личным хозяйством: выращивала овощи, планировала построить теплицы, а Алинка проявила талант организатора, создавая школьные кружки и клубы.
Далер, став префектом Терсе, взялся за развитие города, создавая комфортные условия, вводя новые услуги и инфраструктуру, в том числе библиотеку и торговый центр. Он продолжал работать над проектами, мечтая о лучшем будущем, а Наташа старалась сохранить гармонию, избегая конфликтов и ценя уют своей жизни. В их доме reign спокойствие и взаимное понимание, несмотря на сложные изменения и сопротивление некоторых жителей.
Жизнь обретала свои краски: Наташа с Алинкой поддерживали друг друга, а Далер строил планы по улучшению города. Они обсуждали путешествия — планируемое совместное путешествие по Ингвилю и Леотею. В их отношениях было спокойствие, надежность и нежность, без всплесков страсти, что только укрепляло их связь. Это любовь не была яркой, но глубокой и теплой, основанной на доверии и общем стремлении к миру и гармонии.
Вечера они проводили в тихой гармонии, наслаждаясь обществом друг друга и будущими планами. Время шло размеренно, важным для них было качество жизни и взаимная поддержка. Несмотря на трудности и протесты, город и их личная жизнь уверенно шли к стабильности и развитию, создавая уют и тепло для всех их близких.
Глава 45: присутствуют неточности
Глава 45 рассказывает о тревожных событиях вокруг поместья и тесной связи героев с историей и опасностью, нависшей над ними. Алинка с Наташей намерены посетить грандиозное мероприятие — "Ночь музыки" и короля, что вызывает у матери тревогу, но она вынуждена уступить, опасаясь за дочерей. Вскоре за ними исчезает Фентон, призрак, который проверял теорию Далера, и жители готовятся к встречи с королём, олицетворяющим некий загадочный и важный для них символ.
В это время в доме происходят обыденные и в то же время важные моменты: Наташа заботится о сыне, Алекс, и обсуждает его будущее с Чарлзом, а дед Фентон и Наташа размышляют о развитии маленького Коуэла. В какой-то момент призрак предупреждает о необходимости учить ребёнка расчетам, что вызывает споры и юмористические моменты. Но лишь спустя некоторое время их спокойствие нарушает тревожный вызов Глена, сообщающего о сильных бедствиях на горе — взрывах, обрушении скалы и возможной опасности для города.
Когда случается роковое событие — мощный взрыв и обвал горы — герои начинают понимать, что опасность гораздо масштабнее и ближе, чем казалось. Тревога охватывает всех: Глен и Гора подают сигнал о трагедии, и героиня спешит к месту происшествия, чтобы выяснить обстоятельства. Взрыв и разрушение горы создают атмосферу опасности, в которой герои обречены столкнуться с последствиями древних таинственных сил и непредсказуемой судьбы.
Глава 46: присутствуют неточности
В главе 46 героиня, спасающая своего малыша и других близких, в отчаянии бросается к поместью, чтобы предотвратить катастрофу. Она успевает приложиться к часам и повернуть время назад, чтобы исправить произошедшее — взрыв на горе и подготовку к нему. В процессе оказывается, что Оберон — внебрачный сын короля и главный антагонист, скрывавшийся в теневых кругах, намеревавшийся захватить власть. Его планы связаны с использованием часов для изменения истории и устранения наследника, но благодаря героическим действиям героини и её близких он погибает во время побега.
После событий героиня встречается с дочерью и старшими, радуется, что все живы, и даёт важные распоряжения по предотвращению следующей угрозы. Позже выясняется, что Оберон — коварный префект, создававший тёмную сеть преступлений и мечтавший стать правителем, но был ликвидирован по внутренним причинам. В результате его смерти опасность миновала, а герои с облегчением ждут празднования открытия нового торгового пути. Эти события наполнены атмосферой напряжения, жертвенности и надежды на будущее.
Глава 47: присутствуют неточности
В главе 47 героиня обнаруживает, что в доме появляется старик Фентон, страстно интересующийся загадочными ящиками – компьютерами. Вопреки недоверию, она вместе с ним исследует новую технику и понимает, что компьютер подключён к интернету и содержит огромный объём информации, в том числе о часах и истории. Фентон выражает сожаление о своём трусчестве и попытках контролировать время, не осознавая его истинной силы, которая сама по себе присутствует в доме и во Вселенной.
В это время к ним присоединяются Наташа и Алинка, и под руководством героини выясняется, что дом и его тайны связаны с древней сущностью, обладающей силой времени и разума. Она объясняет, что попытки Фентона подчинить время привели к разрушениям, однако сама сущность доброжелательна и добровольно даёт разрешение использовать её дар – возможность перемещаться во времени. Важное условие — ничего не брать и не менять в прошлом, чтобы не нарушить ход истории.
Героиня раскрывает, что именно сила, скрытая в доме и связанных с ней часах, управляет временем, и что благодаря новым знаниям все могут теперь перемещаться между эпохами. Она понимает, что смогла освободить эту сущность от оков и получить разрешение на будущее путешествие во времени, при этом сохраняя баланс и избегая катастроф. Вскоре все участники смогут пользоваться этим даром, чтобы помогать миру и исправлять прошлые ошибки, не нарушая закономерностей времени.
Эпилог: присутствуют неточности
В течение месяца Наташа решается на прогулку в загадочный мир, который создан домиком-магнитом, а остальные герои постепенно присоединяются к ней. Они общаются с Наташей, проверяют здоровье детей, делятся новостями и обсуждают удивительные возможности домика, который дает безлимитные карты и помогает скрываться от посторонних глаз. В процессе герои переживают смесь волнения и радости, возвращаясь в прошлое, чтобы вновь почувствовать атмосферу ушедших времен, и испытывают вдохновение от открытия новых горизонтов.
На следующий день семья собирается вместе, готовится к первому путешествию и смело входит в провал, ведущий их в иной мир. Первый поход по знакомой лесной полянке, затем – поездка на машине через город вызывает у них неподдельное восхищение технологиями и изменениями современного мира, которые для них ранее казались невозможными. Особенно восторжен Далер, впервые оказавшийся в мегаполисе, метрополии, метро и самолете, он искренне восхищается всем увиденным, что наполняет его восторгом и изменяет восприятие привычных вещей.
Путешествие во времени наполняется ощущением новизны и удивления. Герои осознают, насколько быстро изменяется мир, и понимают, что впереди их ждет еще много открытий — кино, море и новые приключения. Они готовы к будущим экспериментам и с нескрываемым трепетом ждут, когда смогут работать вчетвером, расширяя границы своего времени и пространства, ведь впереди их ждут множество ярких впечатлений и незабываемых моментов.