Глава 1: присутствуют неточности
Главная героиня приходит в сознание на корабле среди чужих мужчин, которые, похоже, — викинги или подобные им героические мореплаватели. Она не понимает, как оказалась тут, и испытывает страх и недоумение. Мужчины заботятся о ней, дают есть, обсуждают одежду и жизнь на корабле. Вскоре она вынуждена принять грубую меховую шкуру и сшитую из подручных материалов одежду, пытаясь приспособиться к новой реальности, несмотря на внутреннее сопротивление и желание вернуться домой.
Перебравшись на берег, героиня продолжает ощущать смятение и отчаяние: она чувствует, что это не её тело и место, и безуспешно пытается понять, как вообще оказалась здесь. Мужчины на корабле подозрительны и грубоваты, но стараются помочь, предлагая одежду и еду. В процессе она постепенно осознает, что попала в эпоху и среду, напоминающие о викингах, и понимает, что ей предстоит выживать, не зная, почему или как сюда попала и как обратно вернуться.
Несмотря на всю чуждость окружающего мира, героиня решается бороться за выживание: шьет одежду, находит поддержку Бруно, который сообщает, что скоро ее оставят в местной деревне у хозяйки Грит, где ей дадут шанс на жизнь. Но тревога о возвращении домой не отпускает: она знает, что оказалась в другом времени и мире, и больше ничего не остается, кроме как адаптироваться и искать способ выжить в этой жестокой, неизвестной реальности.
Глава 2: присутствуют неточности
Во второй главе рассказывается о первых днях нахождения неизвестной девушки в викингском поселении. После прибытия на берег, она наблюдает за бурной жизнью на пристани, встречается с Бруно, который объясняет, что она — пленница, попавшая в руки Хальгорда, могущественного ярла. Девушку, судя по всему, зовут Сигрид, и она узнавала о происходящем, пытаясь понять свою судьбу.
Сигрид узнаёт, что она оказалась в эпохе викингов и что её корабль напали, команду убили или продали, а сама она стала рабыней. Когда Хальгорд приезжает, он намерен оставить её у Сигрид, женщиной, которую он привёз к ярлу Грита. Несмотря на страх, девушка пытается убедить, что хочет пойти с ним, надеясь найти лучший исход, однако конунг решает оставить её в доме Сигрид. Там её встречает хозяйка — женщина со своей историей, которая рассказывает о суровых зимах, умирающих людях и тяжелом положении населения.
Вскоре к дому приходит ярл Льёт, пьяный и агрессивный, он проявляет признаки невменяемости и даже пытается нападать на девушку. В ситуации развивается опасность — Льёт уже не контролирует свои поступки, и в момент, когда он нападает, на сцену вмешивается Хальгорд, спасая её. Девушка, в ужасе и плача, осознаёт свою уязвимость в этом жестоком мире, а уход с конунгом для неё становится волнующим и тяжелым выбором.
Глава 3: присутствуют неточности
В третьей главе герои плывут на драккаре, быстро согнав невзгоды и пережив шторм за три дня морского путешествия. На борту они разделены, Эвелин почти не общается с конунгом Хальгордом, а за время плавания она берёт на себя кухню, готовит из скромных продуктов — похлёбки, лепёшки и каши — и занимается рисованием карт и планированием. В её голове возникают вопросы о земляах, изображённых на найденной карте, и она пытается понять, как к ним добраться, несмотря на недоверие окружения и опасения, что эти земли — всего лишь миф или недосягаемый остров.
На берегу герои промышляют в поисках воды и провианта, а Эвелин, испытывая ограниченность в знаниях о географии, рисует карты и обсуждает с Хальгордом их вероятное расположение. Конунг проявляет интерес к её изображениям и задаёт вопросы о долготе и широте, не веря, что так далеко могут быть земли, изначально неизвестные западным мореплавателям. Они находят старую карту, подтверждающую существование этих земель, и решают подготовиться к следующему этапу пути, хотя ясно, что дорога туда — сложный и опасный путь.
Вечером герои проводят время у лагеря: Эвелин вяжет фенечку — символ дружбы и защиты — для Хальгорда, выражая свою благодарность и надежду. Мужчины и воины относятся к ней сдержанно, а в их глазах читается страх и ответственность за исход экспедиции. Хальгорд проявляет заботу и силу духа, а Эвелин, несмотря на страхи и неопределенность, остается решительной и готовой помочь своим новым спутникам. Перед уходом он разрешает ей подарить ему вышитую фенечку, установив simbolическую связь и напоминание о доверии в преддверии грядущих испытаний.
Глава 4: присутствуют неточности
В четвертой главе герои спасаются бегством на драккаре, оставляя позади своих врагов, которые решили напасть на землю, чтобы получить добычу. В пути они готовятся к возможной схватке, прячась за щитами и наблюдая за огнями и криками на берегу, объявляющими о боевых действиях. Эвелин, не будучи профессиональным лекарем, пытается оказать помощь раненым — промывает раны, перевязывает их и борется с тяжелым эмоциональным состоянием, чувствуя бессилие и страх.
На корабле она продолжает заботиться о раненых, сопровождая их лечение тяжелыми для нее переживаниями и мыслями о мире и землях, которые можно было бы попытаться найти. Общаясь с воинственным окружением и рассказывая о странах, Эвелин узнает больше о суровых норвежских землях, о том, что команда движется вдоль берегов северной Норвегии, где царят ледники и непроглядная тьма зимой. Возле карт она обсуждает возможные пути переселения и делится надеждами найти более пригодные земли, например, Ирландию.
Постоянные трудности, раны и страшные условия накладывают отпечаток на всех, и геройские усилия Эвелин помогают выжить, а её знания и настойчивость начинают вызывать уважение у команды. Она становится главным связующим звеном, поддерживая раненых и стараясь поддержать моральный дух. В конце главы она, глядя на карту, раздумывает о необходимости продолжать путь и о возможных новых направлениях, ведя разговор с конунгом и другими воинами о дальнейших планах и землях, которые они могли бы освоить, — несмотря на холод, льды и суровую природу.
Глава 5: присутствуют неточности
В пятой главе повествование переносит читателя в суровую деревню, где главная героиня, Эвелин, испытывает тревогу и страх при первом выходе на берег. Она сопровождает Бруно и Свейна, отправляясь за провизией и обновками, и вместе с ними знакомится с местными жителями, их домами и обычаями. Дома построены из земли, и атмосфера деревни кажется жесткой, неприветливой: женщины в ярких платьях, мужчины в скромной одежде, повседневные заботы и спорные ситуации.
Эвелин чувствует себя чужой в этом мире — её внешний вид и поведение вызывают интерес и настороженность у местных, а самонадеянный и дерзкий характер героини не всегда воспринимается однозначно. В процессе покупок она узнаёт о местных украшениях, оружии и быте, заметив скрытую опасность, которая зреет вокруг. В одном из домов она сталкивается с неприветливой старухой, которая отвергает её желание приобрести одежду, а в магазине у Дрима замечает вооружение и украшения, содержащие символы, связанные с магией и богами.
На фоне этих наблюдений развивается внутри героини ощущение опасности: её тревожит защищённость и возможные угрозы. Вскоре после возвращения на корабль появляется напряженность, связанная с предстоящей поездкой и замеченным расколом в ситуации. Эвелин замечает признаки готовящейся угрозы — она очевидно осознаёт, что этот мир полон скрытых опасностей, и начинает ощущать внутреннюю необходимость сохранять бдительность. В момент, когда она пытается подготовиться к возвращению, на берегу происходит внезапная атака — она замечает угрозу, когда на неё направлены стрелы, и, среагировав, пытается защитить себя, получая рану в плече.
Глава 6: присутствуют неточности
В главе описывается напряжённый момент нападения на корабль: Эвин ранит стрелой, и Эйнар помогает ей, заранее зная о грозящей опасности. Конунг Рауд стремительно захватывает добычу, и моряки, несмотря на угрозу, плывут дальше, чтобы избавиться от преследователей. Во время боя корабль огня и дыма трещит и горит, воющие стрелы превращаются в пожар, а враги теряют контроль над ситуацией. Эвин, укрытая за щитом, раненая и испуганная, ощущает всю тщетность происходящего, одновременно чувствуя благодарность за помощь и ужас от случившегося.
После боя и отступления врагов корабль продолжает движение, за ним остаётся дымящийся пожар. Эвин, всё ещё в шоке, наблюдает за помощью и заботой друзей, понимая, что спасла жизнь конунгу Хальгорду, что вызывает у неё смесь сомнений и нового осознания. Вскоре они достигают берегов, где Эвин сталкивается с Хальгордом: он приносит воду и, проявляя неожиданную нежность, помогает ей помыться. Эмоции накаляются, и между ними возникает напряжённое притяжение; она ощущает его тепло и силу, но при этом — смущение, оставаясь в роли воина и раненой.
На берегу, у костра, Эвин продолжает бороться с внутренним волнением, когда Хальгорд подходит слишком близко, предлагая помочь ей ещё и дальше. Весь этот момент наполнен сложными чувствами — смесь страха, благодарности и неясных предчувствий. Он заботится, обнимает и моет её, а её внутренний конфликт смешивается с чувством физического и эмоционального трепета. Прохладная вода, тёплое тело и нежелание сопротивляться создают атмосферу напряжённой близости, которая оставляет после себя ощущение неопределённости и ожидания будущих событий.
Глава 7: присутствуют неточности
В седьмой главе героиня решает сбежать и уходит в сторону лагеря, где почти сразу же в одиночестве садится у костра. Там она замечает спокойствие и улыбки воинов, которые, несмотря на дружелюбие, вызывают у нее недоумение и тревогу. Вечер проходит за трапезой, во время которой героя угощают мясом, лепешками и глинтвейном, приготовленным по своему фирменному рецепту. В разговоре с военными она делится легендой о оленях и людях из индейских верований, создавая в их сознании атмосферу загадочности и давняя традиции.
Позже героиня испытывает тревогу о будущем за пределами этого уютного мира, опасаясь, как её примут на землях конунга. Вечером она рассказывает воинам индейскую легенду об оленях и людях, что вызывает у воинов удивление и размышления. Неспеша она занимается подготовкой к ночёвке, размышляя о своих знаниях и возможностях, внезапно осознавая, что обладает навыками, которые могут пригодиться в нынешней ситуации — она вспоминает о своих знаниях химии, что даёт ей надежду на выживание и новые возможности.
На рассвете героиня занимается привычными делами — готовит завтрак и делает фенечки для воинов, получая приглашения на новое жильё. При этом её мысли о выборе места для проживания осложнены многочисленными предложениями, но она не спешит. В разговоре с Свейном она узнаёт о предсказании провидицы — вёльвы, которая способна помочь ей, и рассматривает возможность обратиться к ней, несмотря на опасения, связанные с её колдовством. Таким образом, героиня пытается найти своё место в новом мире, балансируя между опасениями, способностями и стремлением к безопасности.
Глава 8: присутствуют неточности
В главе 8 главный герой, после возвращения конунга и его войска, попадает в небольшое деревенское поселение на берегу. На берегу он слышит радостные крики и приветствия, однако окружающие выглядят уставшими и серыми. Конунг объявляет, что женщина, которую привезли, принята в общину и может выбрать себе дом. Герой неожиданно оказывается в роли участницы местных обрядов и сталкивается с недоброжелательственным отношением некоторых жителей, их поверхностными взглядами и предубеждениями.
Остановка у старой прорицательницы Хейды дает герою возможность понять, что это место и люди несут особую тайну, а сама прорицательница предчувствует опасность для всей деревни и собирается уйти. Вскоре герой догоняет конунга, который предлагает ей жить в его доме, но она решает остаться у Вёльвы, местной женщины. В это время она знакомится с атмосферой деревни, встречает рабыню Алину и наблюдает за местными отношениями и обычаями.
После жаркой банной процедуры героиня узнает у прорицательницы о грозящих опасностях и о необходимости быть осторожной. Конунг позже пытается переубедить ее переехать к нему, но она твердо заявляет, что у нее свои планы, и просит взять себе ребёнка, раба, чтобы защитить ее от Гудрун, злоумышленницы, которая пытается воспользоваться девочкой. Конунг соглашается выкупить девочку, признавая долг, а героиня укрепляет решимость защитить Алину и остаться в деревне. В зале появляется ощущение предчувствия беды, однако героиня твердо стоит на своем и готова бороться за тех, кто ей дорог, несмотря на угрозы и испытания.
Глава 9: присутствуют неточности
В главе 9 главная героиня Эвелин оказывается в деревне, где ей приходится сталкиваться с предрассудками и враждебным отношением местных женщин, особенно Гудрун и её подруги. После того, как её приводят к старой вёльве Хейде, она узнает, что может рассчитывать на её защиту и помощь, и вместе с Алисой, девочкой, которую она берёт под свои крылья, устраивается в домике. Эвелин показывает заботу, угощает Алину и старается обеспечить ей комфорт, несмотря на стрессы и попытки окружения её недоброжелателей.
Утро начинается с приготовления пищи — Эвелин учится мастерить лапшу и готовить суп, в это время обменивается доверительными разговорами с Хейдой. Девочка проявляет любознательность, учится плести фенечки и постепенно привыкает к новым условиям. В течение дня появляется мужчина Бруно, который интересуется новой хозяйкой, намекая на её статус и ответственность, а также интересуется селением. Эвелин сдержанно и уважительно взаимодействует с ним, при этом явно чувствуя внутреннюю силу и уверенность в себе.
Несмотря на внешнее постоянство, в атмосфере сохраняется напряжённость из-за предвзятости и недоверия. Однако героиня находит способы проявить доброту и хозяйскую самостоятельность, стараясь обеспечить себе и малышке Алине более спокойное будущее в новой для неё среде. Взаимоотношения с местными, прохладные взгляды и скрытая недоверчивость соседей постепенно сменяются тёплыми проявлениями заботы, что даёт надежду на новые победы и перемены.
Глава 10: присутствуют неточности
В главе 10 описание селения Хальгорда, его хозяйственных построек и трудовой жизни жителей. Мужчина по имени Бруно рассказывает, что селение расположено на плодородной почве, защищено от ветров горами, и что основные ремёсла — кузнечное, гончарное, плотницкое — здесь развиты. Жители выращивают траву для сена, собирают дикие растения, занимаются рыболовством и земледелием на небольших полях, расположенных у подножия гор. Основное занятие — сезонная обработка ячменя и овса, а также исполнение заказов кузнеца и плотника.
Общая картина дополняется описанием сельскохозяйственных построек и жизни людей, среди которых есть рабы, работающие по определённой норме, возможность получить свободу по истечении трёх лет работы и условия её сбыта. Бруно защищает хозяина Хальгорда, утверждая, что он справедлив и заботится о свободных и рабах, однако главный герой, Эвелин, чувствует, что рабство — это жестокий и несправедливый институт. Она интересуется ремёслами, беседуя с мастерами, и получает указания, как заказать изделия.
Разговор приобретает эмоциональный оттенок, когда Эвелин выражает сочувствие Алинке, пленённой и лишённой свободы, что вызывает защитную реакцию Бруно. Он объясняет, что у конунга есть свои правила, и рабы могут стать свободными, если выполнят норму работы, однако их дальнейшая судьба — не полная свобода — вызывает у Эвелин недоумение и внутренний протест. В завершение глава содержит объяснение правил взаимодействия в общине и меры предосторожности, ведь newcomer'у нужно узнать и соблюдать традиции, чтобы не попасть в неприятности.
В финале Бруно приглашает Эвелин продолжить обучение ремёслам и заботится о её безопасности, объясняя, что у конунга действует строгий порядок и правила, которых важно придерживаться. Он уверяет, что Хальгорд — справедливый правитель, а сама Эвелин решает, как поступить дальше, размышляя о своем положении и о необходимости понять чужую культуру.
Глава 11: присутствуют неточности
В ходе совместных дел с Алиной и Хейдой героиня занимается уборкой, подготовкой к прогулкам и исследованием окружающего мира. Они обсуждают будущие покупки и планы, собираясь навестить гончара и кузнеца, чтобы ознакомиться с их мастерством и добычей глины. При этом героиня проявляет искренний интерес к ремеслам местных жителей, подчеркивая атмосферу гармоничного сосуществования и любопытства к новому миру.
В гончарной мастерской героиня и Алина восхищаются лепками девочки, которая раньше делала игрушки в память о матери. Гончар делится сведениями о своих процессах, и героиня получает кусок глины и информацию о месте обжига изделий — это способствует её планам. В ходе прогулки героиня наблюдает за местным бытом и ремеслами, видит талантливых женщин за прялками и обсуждает перспективы Алинки, которая мечтает о будущем.
Далее героиня и Бруно идут к кузнице, где знакомятся с кузнецом Хаконом, работающим с рудой. Она проявляет интерес к плавлению металлов и осматривает сырье, надеясь раздобыть необходимый материал для своих целей. В мастерской она планирует использовать кузнечные меха для расплава, что сулит новые возможности и открывает перспективы для заработка и развития ремесла.
Общий настрой произведения создаёт атмосферу пробуждения, открытия нового и поиска своего места в необычном мире. Геройка погружается в местные традиции, ремесла и обычаи, ощущая себя частью этого живого, насыщенного трудами сообщества. Персонажи постепенно развиваются, сталкиваются с новыми умениями, что способствует созданию тёплой и насыщенной атмосферой приключений и созидания.
Глава 12: присутствуют неточности
В главе 12 повествуется о буднях главной героини, которая занимается ремеслом и хозяйством в новом месте. Вместе с Алисой она создаёт бусины из глины, экспериментируя с разными формами и материалами, используя природные находки, такие как семена, веточки и камни. В процессе работы героиня пытается подготовить изделия для реализации, надеясь на поддержку конунга, чтобы обеспечить себе и Алинке лучшее будущее. Одновременно она занимается обустройством огорода, планируя посадки черемухи и выращивание овощей на плодородной, хотя и сложной почве.
На фоне этого развивается взаимодействие с окружающими. Героиня собирается к кузнецу Хакону за помощью, чтобы запустить производство стеклянных бус из песка и минералов, надеясь сделать яркую и привлекательную бижутерию. В кузнице она сталкивается с недоверием и скептицизмом, но успешно убеждает кузнеца и его сына в своих намерениях, дав обещание хранить секреты мастеров. Там она занимается подготовкой материалов и плавлением стекла, несмотря на недоумение окружающих, пытаясь создать красивые и насыщенные по цвету бусины.
Через тайну и секретность героиня пытается реализовать свою идею, надеясь найти своё место и обеспечить будущее. Параллельно она совершает поездки к морю, собирает песок и изучает возможности для расширения производства, планируя наладить торговлю бижутерией, которая могла бы заинтересовать многих. В моменты совместных трудов и обходов она чувствует внутреннее спокойствие и уверенность, несмотря на всю сложность дел и недоверие окружающих, постепенно укрепляя свои позиции и надеясь на поддержку, чтобы преодолеть все препятствия и добиться успеха.
Глава 13: присутствуют неточности
В кузнице до позднего вечера Эвелин и Хакон создавали украшения из стекла, оживляя старинный ремесленный процесс. Она помогала ему варить стекло из песка и известняка, экспериментируя с цветами и формами, и к концу дня они сделали несколько красивых бусин и кулон. Мужчины с восхищением наблюдали за её мастерством, а сама она с удовольствием ощущала тепло и жар кузницы. Всё происходило в атмосфере творчества и нового опыта, ведь им предстояло освоить изготовление стеклянных изделий, что может стать началом нового ремесла.
После работы Эвелин отправилась домой, прерываясь на ночной прохладный воздух и размышления о будущем. Матс постепенно начал ей доверять, приглашая в гости и делясь теплом и доброжелательностью. Она же решила познакомиться с местными женщинами, чтобы лучше понять их быт. В это же время, встретившись с Хальгордом, она узнала о его планах отправиться в соседнее селение и обсудила с ним возможное место для проживания. Конунг одобрил её желание заняться изготовлением украшений и предупредил о возможной опасности — секрет бусин станет известен, и за ним последует охота.
В разговоре с Хальгордом и бабушкой она призналась, что хочет заниматься украшениями и просила разрешения, поскольку понимала, что её творчество может стать ценным и желанным для многих. Мужчина дал согласие и предупредил её о необходимости бдительности. В их разговорах появилась легкая неловкость, вызванная близостью и недоразумениями, что добавило атмосферы трепета и нежности. В конце дня Алина показала своему отцу поделку из глины — яркую рыбку, которая произвела впечатление на Хальгорда, и между ними возникла искра взаимопонимания и лёгкого смущения.
Так завершился насыщенный день, оставив после себя ощущение новых надежд и возможностей. Эвелин, погружённая в мир ремесел и новых знакомств, чувствовала, что её будущее связано с этим берегом и его жителями, а её украшения могут стать важной частью её новой жизни и даже источником прибыли. Внутри неизменное желание творить и защищать свои секреты переплеталось с предчувствием перемен, и она уже предвкушала завтрашний день, полный новых открытий.
Глава 14: присутствуют неточности
В первой половине утра героиня заботливо готовит завтрак в уютном домике вёльвы: блины с мёдом, лепёшки с мясом, кашу и творог для Алины. Она учит девочку лепить новые блюда, радуясь её успехам и нежным моментам привязанности. В это же время Хальгорд, конунг, приходит, чтобы посмотреть на её колдовство, и по его инициативе они отправляются на выход, обсуждая предстоящий поход на торг.
По пути к кузнице героиня чуть смущена, ощущает неловкость в разговоре, но поддерживает общение, делясь планами и получая от Хальгорда участие и поддержку. В кузнице они обсуждают материалы и процессы изготовления стекла и металлов, собирая необходимые ресурсы и делая планы по добыче. Хальгорд удивляется мастерству героини, и между ними возникает трогательное взаимопонимание.
В процессе работы heroine помогает кузнецам и мастерам, учит их технологии, создаёт украшения и кулоны из стекла. Она вплетается в работу, зарабатывая признание благодаря своим знаниям и умениям, что вызывает восхищение у конунга и Хакона. Вдохновлённые её мастерством, они собираются на торг, уверенные, что смогут удивить купцов и обеспечить свою общину на зиму.
Общая атмосфера произведения наполнена теплом, трудом и чувством гордости за совместные достижения. Взаимопомощь, мастерство и доверие создают ощущение гармонии в небольшом мире героини, где каждое новое событие укрепляет их уверенность в будущем и приближает к подготовке к суровой зиме.
Глава 15: присутствуют неточности
В главе 15 героиня Эви с помощью Хакона и Хальгорда участвует в процессе изготовления стеклянной посуды. Она дает указания и командует мужчинам, впервые самостоятельно пытаясь создать кувшин из стекла. Несмотря на сложности, отсутствие опыта и жару, у них получается сделать первую стеклянную вазу, которая кажется кривой и неидеальной, но важна для неё как результат совместных усилий. Эви чувствует себя усталой, однако довольной своим вкладом и надеется на развитие мастерской, хотя и волнуется за свои знания и ошибки.
После работы герои обсуждают дальнейшие планы. Хальгорд берет её домой, рассказывая о гудрун — девушке, которая живет у них и хочет стать женой конунга, — и делится своими мыслями о предстоящей поездке. Эви сталкивается с нехваткой инструментов и отсутствием опыта, она всё же решительно настроена помочь, хотя и чувствует усталость и волнение. Вечером внутри уютного дома она занимается заботами о ребёнке Алине и готовится к будущему, одновременно переживая за свои навыки работы со стеклом и предстоящие испытания.
Утром она встречает новую дочь ярла, Гудрун, которая явно намерена оставить свой след. Глубже погружаясь в жизнь общины, Эви знакомится с местными забавами, готовит еду и обустраивается в новом доме, постепенно адаптируясь к условиям. В этот момент она ощущает прилив новых забот и ответственности, а также небольшую тревогу, связанную с визитом Гудрун, — голос женщины вызывает у неё недоумение и предчувствие возможных конфликтов. В целом, весь день наполнен разными делами, совместной работой и ожиданиями грядущих событий, в которых Эви пытается найти свое место.
Глава 16: присутствуют неточности
В Глава 16 главный герой сталкивается с конфликтом с Гудрун — гневной девушкой, которая требует объяснений о его намерениях и пытается спровоцировать его на конфликт. Она угрожает и грозится, но в итоге, испугавшись возможных последствий и связанной с его домом вёльвой, она бежит обратно в селение. После этого в Hawльве появляется доброжелательная Анни, женщина в возрасте около сорока, которая рассказывает о себе, своем отношении к мужу Бруно и своем ремесле, вызывая теплую атмосферу.
Во время беседы с Анни герой узнает о жизни в общине, о мастерклассах, о семейных традициях и о ее трудностях в приготовлении пищи. Анни искренняя и добросердечная, она рассказывает о своих увлечениях и приглашает героиню в гости, создавая ощущение уютной и дружеской обстановки. В конце диалогов появляется их общий знакомый — Хальгорд, который вежливо присоединяется к беседе, похвально относится к героине, и намечается совместный вечер, где все собираются у руля событий.
Событие завершает появление конунга Хальгорда, который удивлен и заинтересован, когда видит героиню в доме, и предлагает помощь, что вызывает у нее смущение. В целом, Глава насыщена динамикой, межличностными конфликтами и теплой атмосферой внутриигрового общения, раскрывая характеры персонажей и их отношения, а также создавая милую и живую картину жизни в этом уголке северной общины.
Глава 17: присутствуют неточности
В главе 17 главный герой Хальгорд ведёт беседу с Эвелин о необходимости открытия стекольной мастерской, задавая ей множество вопросов, что помогает ему понять все детали. Вечером они собираются в баню: Эвелин волнуется из-за того, что идут вместе с Хальгордом, и из-за неожиданной реакции — её облёк ледяной воды, которую Хальгорд случайно выплескивает на неё. Она смущается из-за увиденного и из-за того, что Хальгорд видел её нижнее бельё, хотя понимает, что всё это — обычное дело. После бани она облегчённо чувствует себя, но всё равно переживает, потому что ей трудно привыкнуть к новой обстановке и к реакции мужчины.
На следующий день их ждёт долгий путь верхом: Эвелин испытывает страх и напряжение, боясь упасть и ощущая близость Хальгорда, который поддерживает её и утешает. В дороге она замечает природу, общается с товарищами, слушает заботливые подсказки и постоянно чувствует ответственность за свою неуверенность. В конечном итоге, после непростого путешествия, они делают остановку у костра, окружающая природа радует её своей красотой, и она старается расслабиться, хотя боль в спине всё ещё ощущается.
Общаясь с мужчинами, она узнаёт о тревогах, связанных с политическими интригами и предательствами в общине. Хальгорд предупреждает её о Гудрун и необходимости держать её в курсе, чтобы защитить от возможных опасностей. В конце главы Эвелин решается впервые самостоятельно сесть на свою лошадь, и Хальгорд помогает ей, несмотря на скрытую грусть или сожаление, что придает сцене особую эмоциональную глубину. В этом напряжённом и насыщенном событиями дне прослеживается атмосфера тревоги, заботы и внутренней борьбы героя с новыми обстоятельствами.
Глава 18: присутствуют неточности
В главе 18 главный герой пытается научиться верховой езде, несмотря на страх и усталость, и постепенно начинает чувствовать себя увереннее. Во время пути конунг Хальгорд заботится о ней, предлагая пересесть к нему или сделать привал, когда поваленное дерево мешает движению. Мысленно она понимает, что ехать одной было бы опасно, и готовится к неотвратимым трудностям дороги.
Когда у костра собираются обобщить ситуацию, появляется тревожная новость о плане нападения — на них напали, когда укрытие было проверено, и затаилась опасность. Вечером выясняется, что в обозе произошли повреждения, и всю группу охватывает напряжение и ожидание возможной атаки из леса. Вскоре из темноты появляются трое мужчин, из которых один — узник, — и представители группы готовятся к допросу и дальнейшему перемещению.
Несмотря на опасность и усталость, герои продолжают работу: лечат раненых, готовят пищу и укрепляют оборону. В конце дня главный герой чувствует облегчение, когда ситуация проясняется, и собирается ночевать под присмотром Хальгорда, Свейна и Эйнара. Атмосфера напряженная, и все понимают, что опасность все еще грозит, — минута за минутой природа, казалось, затаила дыхание в ожидании следующего удара.
Глава 19: присутствуют неточности
В главе 19 рассказана история путешествия и ночёвки главных героев у костра после тяжелого дня. Они расположились в палатке и возле костра, прижимаясь к накидкам и мечтая о тепле. Утром, проснувшись, герои продолжают путь, обсуждая дорогу и планируя дальше. В это время окружающие делятся новостями и знакомятся — Вилма, жена Ульва, радуется встрече, а группа собирается в поход.
Во время путешествия рассказывание легенд о богах и мифических существах помогает внести атмосферу древних преданий. Матс рассказывает о богах, эльфах и гномах, создавая иллюзию ярких образов из легенд. В процессе герои сближаются, делясь историями и заботясь друг о друге, несмотря на усталость и физическую боль.
Наступают ночи, и герои устраиваются рядом у костра в палатках. У каждой ночи свой повторяющийся сценарий: долгий вечер у костра, тихие разговоры и уединение, а затем засыпание рядом с конунгом, от которого их разделяют лишь тонкая ткань и ночной мрак. В конце главы рассказчица испытывает смущение, пытаясь незаметно ускользнуть, чтобы не разбудить Хальгорда, но он просыпается и мягко ей улыбается, создавая атмосферу нежности и тёплого доверия.
Глава 20: присутствуют неточности
В главе описывается прибытие героев на просторный, шумный и насыщенный различными товарами рынок, расположенный у входа в селение. Там собраны невысокие торговые палатки, телеги, животные и обилие звуков и ароматов, создающих атмосферу оживлённой торговой ярмарки. Герои разложили свой товар — ткань, керамику, оружие, украшения — и обсуждают обмен на зерно, мёд и соль, что важно для их хозяйственных нужд. Особенно интересуются рыбой и мясом, ведь эти продукты здесь в изобилии, а овощей практически нет.
Пока одни разглядывают товары, другие ищут подарок для Нел. В момент поиска героиня сталкивается с мужчиной — конунгом Ингваром, которого она почти задевала, что вызывает лёгкое напряжение. Однако быстро всё улаживается, и герои продолжают осматривать торговлю, обсуждая особенности местных товаров и традиций разных общин, их богатство и специфику происхождения.
После короткого знакомства и разговоров с местными торговцами, герои направляются к месту встреч с ярлами и конунгами. В течение двух дней здесь продолжается торг, к которому собираются верховные правители и крупные купцы из соседних земель. Вечером их ждёт пир с множеством мясных блюд, пива и меда, и на ночь их приглашают в местный дом, а не в шатёр. Вилма и её семья придерживаются традиций и радостно отмечают окончание сезона, что передает атмосферу праздника и завершения посевных работ. Таким образом, сцена наполнена культурным колоритом, торговым оживлением и общей атмосферой народных радостей.
Глава 21: присутствуют неточности
В первой и второй дня торга герой, вместе с Вилмой и Ульвом, успешно реализует свои товары, а настроение у участников предпраздничное. Хальгорд, хмурый и уставший, регулярно проверяет ход дела, а Эйнар появляется лишь к вечеру. После торговли они уединяются в доме сестры Вильм, где ей предлагают помыться в избе у реки, — Хальгорд заботится о ней, рассказывая о подозрительном разбойнике, связанного с конунгом Гисли.
Героиня помогает Хальгорду приготовить ужин, делится с ним едой, она ощущает его заботу и внимание, а их разговоры о празднике, одежде и доверии выявляют сложные отношения с местной культурой. Вечером ей вручают наряд для праздника — красивое платье и украшения, символизирующие статус и защиту, с наставлениями, что её присутствие рядом с конунгом — знак его заботы и поддержки.
На пиру в доме ингервенского конунга присутствует богатая трапеза, и герой, следуя принятым обычаям, дружелюбно делится едой с Хальгордом и участвует в торжественной обстановке. Хальгорд оправдывает её доверие, выражая уважение и демонстрируя свою поддержку, а общение на празднике несет важные символические значения, связанные с культурой и статусом. Весь этот вечер наполняет атмосферой торжества, доверия и ожидания будущих событий.
Глава 22: присутствуют неточности
В главе 22 происходит продолжение торжественного пира, который уже длится несколько часов. Главная героиня чувствует усталость и дискомфорт, но старается держать улыбку, чтобы выглядеть правильно. Она наблюдает за общением Хальгорда с другими участниками, при этом надеется на скорейшее окончание мероприятия. После праздника её переводят в отдельный дом для ночлега, который оказывается невзрачным и тесным, но всё же лучше общего жителя. Хальгорд заботливо устраивается рядом, а героиня старается не показывать своих тревог и сомнений по поводу предстоящей роли в их отношениях.
Наутро в деревне царит неспешная жизнь: собираются яйца птиц, пастушьи работы, подготовка к переходу стад. Герои помогают друг другу, и героиня знакомится с привычками и делами местных жителей, постепенно приспосабливаясь к их быту и хозяйству. В разговоре с Вилмой и Свейном она узнаёт о грядущих стратях по сбору и хранению продуктов, что вызывает у неё интерес и уважение к их мудрости. Вскоре возвращается Хальгорд, и они отправляются дальше, он берёт её за руку, что символизирует его заботу и защиту.
В пути героиня делится планами по добыче соли и обсуждают идеи о модернизации быта, например, о возможности устроить водопровод из морской воды. Хальгорд поддерживает её идеи, показывает доверие и восхищение её знаниями и искренне интересуется её мнением. В момент, когда она делится своими предложениями о системе подачи тепла и горячей воды, он эмоционально признаёт её умение и талант, отмечая, что она словно послана богами. Вдохновлённая его признанием, героиня чувствует себя счастливой и уверенной в своих силах помочь сделать их жизнь комфортнее.
Когда путь подходит к завершению, героиня осознаёт важность своего вклада и чувства защищённости, которые ей дарит Хальгорд. Он берёт её за руку и ведёт к стоянке, показывая свою заботу и желание продолжать отношения. Атмосфера переполнена теплом и надеждой, а героиня чувствует, что впереди её ждёт новая жизнь, насыщенная общением, трудом и личностным ростом.
Глава 23: присутствуют неточности
В селе после возвращения герои занимаются восстановлением и подготовкой к будущим работам. Хейда с Алисой собирают травы для Зимы, бабушка делает запасы лекарственных растений, а героиня занимается подготовкой завтрака и украшением Алина. Вскоре к ним заходят путешественники, и вся компания обсуждает планы по добыче соли, строительству и изготовлению необходимых материалов. Параллельно героиня делится своими знаниями о методах добычи соли и изготовлении стекла, что вызывает живой интерес у мужчин.
Она вместе с несколькими мужчинами отправляется к месту добычи руды и извести, объясняя тонкости процесса. В ходе работы героиня показывает умение находить нужные породы и делится знаниями по строительству доменной печи и получению извести, что очень важно для общего развития поселения. В процессе работы она руководит чисткой извести и объясняет, как ею пользоваться для покраски внутри зданий, демонстрируя свою практическую подготовленность и желание сделать жизнь в селе лучше.
Все действия сопровождаются подготовкой к различным важным работам: строительство солеварни, создание стекольной мастерской и освоение новых способов добычи ресурсов. В конце дня героиня чувствует удовлетворение от выполненных задач, понимая, что знания, полученные в этом мире, могут значительно улучшить их быт. Процесс объединяет всех участников, а сама героиня твердо намерена ускорить производство и обеспечить будущее своей общины.
Глава 24: присутствуют неточности
В третьей части произведения Эви и Алина после короткой встречи с гостеприимным Хаконом и его сыном отправляются на дальнейшие дела. Эви делится знаниями о строительстве стекольной печи и обсуждает с Эйнаром детали её устройства. Между тем, Гудрун с приятельницами пытаются вывести её на откровенность, провоцируя завистью и упреками, но Эви стойко избегает конфликтов. В доме Хейда и Анни идут разговоры о рукоделии, ремёслах и передаче знаний, а сама Эви продолжает свои эксперименты с изготовлением стекла и планированием дома, размышляя о будущем.
День насыщен домашними делами и обучением: Алина уходит к Кьярвалю за новыми идеями для домика-игрушки, а Эви занимается сваркой и окраской стекла, создавая красивые цветовые составы из минералов. Вечером все собираются в уютном домике, где девочки учатся плести фенечки и украшать дом, под светом свечей и у камина атмосфера становится тёплой и домашней. В процессе появляется желание укрепить связи с местной общиной и передать знания, что постепенно становится частью их жизни.
К вечеру к Эви приходят новые знакомые — Тира и Анни, и вместе они празднуют создание маленького сказочного домика для Алины. Девушки наслаждаются вечерними посиделками, общением и совместным рукоделием при свечах. В этот ночной уютной обстановке проявляется тепло, дружелюбие и близость, а Эви задумывается о будущем и необходимости крепких связей с местными жителями. В конце концов, она погружается в сон, окружённая заботой и надеждами на продолжение жизни в новой общине.
Глава 25: присутствуют неточности
В начале главы Хальгорд и другие жители общины стремятся подготовить всё к наступающей зиме и приближающейся торговле с купцами. В это время мастерят солеварню, налаживают производство стекла, обучают девочек делать бусины из глины и улучшает технологию изготовления бисера, чтобы подготовить товар для продажи. Эви помогает в этом, радуясь успехам и новостям, а также принимает подарки, включая ягоды и теплые воспоминания о лете.
В процессе раскрываются новые технические достижения, например, переработка плохого железа и создание качественного чугуна, что становится большим достижением для местных кузнецов. Но, несмотря на прогресс, приближение купцов и возможные торговые обмены создают тревогу, ведь времени почти не осталось, и торговля должна пройти удачно. Возникает напряжение из-за приближения гостей и изменившегося места торга, что усиливает опасения о том, что цены могут снизиться из-за требований родственников и местных властителей.
Важная новость — прибытие Ингваря с купцами и слухи о новинках товаров, что вызывает у Хальгорда гнев и тревогу, так как он хотел сохранить тайну перед торгом. Анни информирует, что торговцы будут на месте минимум неделю, собираются встречаться с конунгами и ярлами, что сулит новые сделки и возможности для усиления их ремесел. В конце глава подчеркивает, что, несмотря на подготовку и успехи, перед их общиной стоит множество вызовов, связанных с торговлей, межродовыми связями и будущим развитием.
Таким образом, произведение создает атмосферу напряженного ожидания, мастерства и трудолюбия, смешанных с предчувствием перемен и внешних угроз.
Глава 26: присутствуют неточности
В Глава 26 героиня, Эвелин, вместе с Бруно и детьми занимается обустройством жизни в новой общине. Они обсуждают события, связанные с праздником и передвижениями купцов, а также предпринимают попытки создать сад, взяв семена и рассаду. В это время военные и ремесленники спешат подготовиться к будущим делам, в частности к строительству и укреплению поселения.
Позже герои направляются к кузнице, где Эвелин делится планами по созданию глиняных чайников и посуды, заботясь о домашнем уюте и эстетике. Бруно отмечает, что она здесь надолго, и они вместе собираются продолжить благоустройство. Вскоре на пути возникает неожиданная встреча с местным конунгом Ингваром, который стремится к ухаживаниям, но Эвелин осторожна в своих решениях и не доверяет его намерениям. Она твердо заявляет, что её choice зависит только от неё и что у неё нет семьи, которой он мог бы просить разрешения.
Ингвар настойчиво требует разрешения ухаживать за ней, и, чтобы избежать конфликтов, Эвелин дает согласие, хотя и с сомнениями. В разговоре она узнает, что её самостоятельность и выбор могут стать предметом общественного обсуждения и влиять на её статус. Бруно объясняет, что ситуация сложна, и её отказ или согласие может иметь последствия для всей общины. В итоге, она остается со смутным чувством, что оказалась между требованиями сильных мужчин и своими личными убеждениями, а о чувствах и любви здесь говорить рано и сложно, поскольку доверие к новым обстоятельствам еще только зарождается.
Глава 27: присутствуют неточности
В Глава 27 главный герой, Эвелин, принимает в доме гостей, среди которых её ухажёр Ингвар. Он приносит подарки — украшения и мех, за что чувствует гордость и превосходство. Он предлагает ей оставить всё в его селении, но она отказывается, подчеркивая, что её выбор — самостоятельность и решение оставить свою знакомую Алинку. Между ними возникают споры о статусе девочки, которая, как оказалось, свободна и её не следует считать рабыней, несмотря на внешние признаки. Ингвар с некоторым недоумением покидает дом, а Эвелин, заметив изменение в отношениях, испытывает внутреннюю тревогу.
Тем временем, девочка Алинка, почувствовав, что её хотят сделать мамой, искренне этого желает и плачет, когда Эвелин обещает стать её второй мамой. Облегчённая и тронутая, героиня старается создать уют и продолжает сопротивляться новым ситуациям, несмотря на давление и подарки со стороны знамённых и влиятельных мужчин — конунгов, принявших решение ухаживать за ней и приносящих дары. Эвелин сдержанно принимает подарки: украшения, меха и серебряные украшения, думая о необходимости вернуть подарки, когда выберет мужа.
День заканчивается, и героиня, взбудораженная новыми событиями, пытается разобраться в значениях поступков и подарков, понимая, что вокруг неё накапливаются различные интересы и ожидания. Она ощущает усталость и предвкушение завтрашнего дня с прибытием купцов, которые, как предполагается, привезут важные новости и новые знакомства. Внутри остаётся ощущение, что её выбор и отношение к ситуациям будут определяющими, а всё происходящее — частью большого, сложного плана, в который она пока не до конца вовлечена.
Глава 28: присутствуют неточности
В главе героиня Евалин сталкивается с навязчивым конунгом Кнуд, который приходит к ней с предложением стать его женой, обещая богатство и благополучие в своей общине. Она вынуждена ограничиться лишь беглыми ответами, понимая, что им сделан выбор, и чувствует себя несвободной в этом мире, где будущие браки часто предрешены политическими и социальными соображениями.
После его ухода в деревне обсуждают последние новости и слухи о женихах и о политических интригах. Вечером у девушки появляется ощущение давления и сомнений относительно предстоящего замужества — она не желает такой судьбы и задаётся вопросами о своей роли и будущем, чувствуя себя пленницей обстоятельств. В это время она размышляет о местных обычаях, жестких сроках и невозможности выбрать свою судьбу.
Асвёрд, кузнец, помогает ей с обустройством дома: вешает замок на дверь и дает полезные советы, что подчеркивает постоянную готовность местных к защите своего имущества и границ. Вечером её посещает Свейн, рассказывая о легенде Хальгорда и о связи между местной историей, судьбой общины и её будущим. Он советует девушке выбрать женихов, подчеркивая, что возможности выбора у неё есть, хотя она чувствует свою изолированность и сопротивление вынужденному браку.
В конце дня, усталая и раздумывающая, Евалин осознает, что ее день был полон тревог и информационной нагрузки. Внутренне она чувствует себя разорванной между ожиданиями окружающих и своим стремлением к свободе, понимая, что будущее ей придется строить сама, несмотря на все сложности этого первобытного и сурового мира.
Глава 29: присутствуют неточности
В главе героиня предварительно готовится к празднику, наряжается в яркое платье и украшения, делает причёску с косой и цепочкой. Её окружающие удивлены её внешностью, которая заметно отличается от местных стандартов красоты: у неё русые волосы с медным отливом, тёмные ресницы и личико в форме сердечка, что вызывает восхищение Свейна и легкое недоумение у других. Перед выходом она решила следовать советам и подготовилась к важному событию, несмотря на внутреннее волнение.
На празднике, проходящем в доме Хальгорда, собирается множество конунгов, ярлов, женщин и купцов. Атмосфера насыщена недоброжелательностью и напряжением — некоторые конунги явно подозревают друг друга в желании захватить земли Хальгорда. В ходе торжественного вечера происходят острые выкрики и обмены фразами; Хальгорд сохраняет спокойствие и уверенность, а героиня чувствует поддержку Свейна и собственную решимость. Хотя ей трудно, она держится достойно, слушая разговоры и присматриваясь к окружающим.
После долгого праздника героиня покидает дом Хальгорда и направляется на торг, где знакомится с купцами, прекрасно понимая их язык и понимающая, что её внешний вид вызывает восхищение. Торговая ярмарка привлекает множество участников, среди которых множество богатых товаров и оживлённые торги, а в центре внимания — её собственные украшения и изделия, которые собирают интерес. Несмотря на шум и суматоху, героиня сохраняет бдительность и начинает чувствовать себя увереннее, почувствовав свою разницу и силу в новом обществе.
Глава 30: присутствуют неточности
В главе 30 героиня, оказавшись в чужом мире, присоединяется к торговле на местной ярмарке. Хальгорд, её конунг и защитник, делится с ней едой, заботясь о её здоровье, и ведёт её между товарами — мехами, зерном, украшениями и странными предметами. В процессе она общается с торговцами, особенно с Оливером, который пытается устроить ей возвращение домой, намекает на возможность восстановления памяти при помощи лекаря, но она избегает ответов, скрывая свою историю и прошлое.
Когда она замечает на корабле знакомые товары и даже ценную диадему, Оливер показывает ей свои сокровища — искусную золотую диадему с рубинами. В процессе покупки она просит взять свёклу и гречку, что удивляет и радует Хальгорда, показывая её всё более как настоящего викинга. На торговом судне она также обнаруживает других покупок и странностей, приобретая продукты и украшения, а также обнаруживает нескольких рабов, которых просит спасти, высказав сострадание к ним.
Позже, на отдыхе у моря, она замечает на палубе рабов и обращается к Хальгорду с просьбой о помощи. Конунг, неожиданно проявляя милосердие, соглашается взять рабов в подарок за долги, показывая, что его жестокость уступает состраданию. В конце сцены он делает ей предложение стать его супругой, и, не открыв глаз, она соглашается, ощущая его тепло и нежность, что символизирует начало нового этапа её жизни в этом мире.
Глава 31: присутствуют неточности
В главе описывается подготовка к свадьбе и жизнь главной героини на острове. Она получает от Хальгорда ценный подарок — украшение, которое поразило её своей красотой, и диадему, символизирующую их связь. За три недели, пока они вместе, героиня наблюдает за многочисленными ухаживаниями и дарами от разных женихов, которые, несмотря на отказ, продолжают приходить, что вызывает у неё смесь чувства удивления и усталости. В это время Хальгорд строит для неё отдельную комнату и занят строительством отопления, несмотря на трудности и споры рабочих, что свидетельствует о его заботе и желании обеспечить ей комфорт.
В ходе строительства и переговоров раскрываются характеры окружающих, их судьбы и надежды — есть упоминания о том, что конунг Ингвар мечтает покинуть остров, а работники-эмигранты, бывшие рабы, отказываются вернуться домой, держа слово помочь общине в создании системы водяного отопления. Всё это подчеркивает атмосферу усиленной деятельности и борьбы за лучшее будущее. Вскоре приближается день свадьбы: её венчают боги и вёльва, что делает обряд особенным. Герои собираются к торжеству, и главная героиня размышляет о своей прошлой жизни, о забытых воспоминаниях и неопределённости будущего, в то время как её жених заботливо готовится к важному дню.
Глава 32: присутствуют неточности
В главе 32 рассказывается о подготовке к свадьбе главной героини, которая выбрала Хальгорда в мужья после решительного согласия, поддержанного вёльвой Хейдой. Внутри героини бушует тревога и смятение, ведь предчувствия и какие-то скрытые ощущения не дают покоя. В этот день её ждёт строгий обряд и торжественный пир, где её украшает изысканное платье, а Хальгорд с трепетом смотрит на неё. Во время ритуала у костра происходят особые волшебные моменты, связанные с богами и обрядами, подтверждающие их союз благословением.
Пир насыщен теплыми пожеланиями и дружеским весельем. Хальгорд обсуждает грядущие походы и свои планы, а героиня, чувствуя растерянность и желание спрятаться, понимает, что её жизнь меняется очень быстро. В ходе праздника выясняется, что её избрана, и она твёрдо решает оставаться с Хальгордом, несмотря на внутренние метания и тревоги. Вечер заканчивается подготовкой к брачной ночи, и героиня сталкивается с волнением и предчувствием перемен, об этом говорят разговоры женщин и шумы, возникшие внезапно в конце торжества.
Глава 33: присутствуют неточности
В главе 33 главный герой и его жена переживают трагичный вечер: вокруг их домика вёльвы бушует пожар, охвативший хранилища с зерном и ценными материалами. Муж спешит унести жену в укрытие, пока мужчины сражаются с огнем и пытаются понять масштаб бедствия. Внутри домика женщины в панике, многие не знают, что делать, и держатся за последние запасы и надежду. В это время проходят разговоры о выжигании запасов, о мастерских, о сделанных из стекла зверюшках и об опасениях, что пожар — это нападение или вандализм, нарушающий священную неделю.
Пока одни пытаются сохранять спокойствие и отвлечься, другие замечают странные признаки тревоги — стуки в дверь и подозрительные визиты. Вскоре появляется мальчик Моди, сообщая, что огонь захватил хранилища, и все мужчины заняты тушением. Вечер заполняется ощущением опасности и предчувствием грядущих проблем, а дома хозяйки ищут причины необычных происшествий. Постепенно приступает усталость, и героиня уходит в сон, охваченная страхом и тяжелым грузом переживаний.
Глава 34: присутствуют неточности
В главе 34 героиня Эви просыпается рядом с мужем Хальгордом, их утро начинается нежно и страстно. Между ними возникает сильное желание, и после чувственной сцены Хальгорд, испытывая вину и сожаление, внезапно останавливается, что вызывает у Эви смятение и тревогу. Она ощущает любовь и доверие, притягивает мужа к себе, и они продолжают близость, наслаждаясь моментом. Однако вскоре Хальгорд вынужден оставить её, сославшись на необходимость решать важные дела, и с грустью говорит о трагической ситуации в их общине.
Муж рассказывает, что Гисли и Гудрун подожгли хранилище зерна, из-за чего основной запас погиб, что вынуждает его оправдываться перед Эви и признавать, что ситуация кажется безвыходной. Он сообщает о предстоящем суде и казни обоих виновных за поджог и убийство конунга Кнуда, что потрясает Эви. Услышав о жестоких мерах и суровых обрядах, она ужасается решению о казни через блот (жертвоприношение), которая предполагает смертную казнь на деревьях в священной роще.
Общая картина мира оказывается очень жестокой: Гисли и Гудрун не только предали, но и напали на лидера, убрав его, чтобы усилить свои позиции. Хальгорд объясняет, что они пойдут в поход для пополнения запасов, и обсуждает возможности торговли с соседними общинами. Момент вызывает у Эви острую тревогу и смятение, ведь она понимает жесткость мира, в котором вынуждена жить. Перед выездом Хальгорд собирает своих людей для ритуала — блота, и предлагает Эви остаться дома, что вызывает у неё сильные эмоции и слёзы.
Глава завершается сценой прощания и лицемерной тишины, когда Эви остается одна, ощущая всю тяжесть окружающего мира — жестокого и непредсказуемого, где даже любимый муж вынужден прибегать к суровым мерам ради выживания. Внутреннее противоречие между любовью и необходимостью принимать жестокие решения подчеркивает атмосферу отчаяния и жестокости их мира.
Глава 35: присутствуют неточности
Прошло больше недели после обряда, и жители общины оказались в тяжелом положении: сгорели запасы зерна, корнеплодов, трав, тканей и мехов, что породило отчаяние и поиски еды в лесу и полях. В это время Хейда и Алина вернулись из дома спустя три дня после свадьбы — старушка разлукой подалась в старость, а девочка всё больше замечает и рассказывает о мире. Вечерами Хальгорд возвращается уставшим, в его взгляде всё ещё скрыта тревога, но между супругами возникает особый ритуал — он прижимается и зарывается лицом в её волосы, словно ищет поддержку.
Неделю спустя Эви решается высказать свое мнение мужу о необходимости срочной миграции на новый остров, который идеально подходит для переселенцев — теплые зимы, плодородная земля, леса и возможность обеспечить будущее. Она убеждает его, что оставаться в этих землях опасно из-за недостатка запасов и неизведанности пути, а путь до острова, хоть и рискованный, кажется более безопасным. В разговоре ей помогают Свейн и Бруно, однако Хальгорд медлит, заявляя, что путь слишком опасен, и он должен подумать.
Несмотря на её смелость, молчание мужа и чужих воинов затянулось, и Эви ощущает, что она пережила внутренний кризис: спор с лидером вызывает холод в отношениях, а мысли о будущем наполняет тревога. Внутренние переживания и страх, что она могла просчитаться, мешают находить спокойствие, а мысли о предстоящем отъезде и возможных последствиях становятся всё более тяжкими. В это же время по жизни начинают возникать радостные перемены: Эви узнает, что беременна сыном, что наполняет её счастьем и надеждой на будущее, несмотря на пережитые трудности и неопределенность.
В конце концов, Хальгорд объявляет, что уже через месяц они покинут эти земли и отправятся на новый остров, оставляя часть общины в надежде на возможность будущего у Ингвара. Муж обещает передать оставшиеся земли, подготовка к переселению уже начинается, и все слабые и зрелые сознания сталкиваются с предстоящим решением. Несмотря на тревоги и сомнения, их объединяет вера в лучшее будущее, а ожидание перемен и надежды на новую жизнь делают эти последние дни в Старой земле наполненными как горечью, так и надеждой на новый старт.
Глава 36: присутствуют неточности
Главная героиня просыпается раньше мужа и с нежностью наблюдает за ним. Объявление о предстоящем рождении сына вызывает у Хальгорда шок и радость одновременно, он повторяет слово «сын» и выражает благодарность Богу. Вскоре после этого он отправляется на дела, а героиня наслаждается семейным завтраком с мужем, их ласками и радостным настроением, несмотря на скорое расставание.
Проходит месяц, и в их жизни появляется множество хлопот: подготовка к путешествию, сборы, создание смесей для окрашивания стекла и заботы о помощниках. Хальгорд становится более открытым и заботливым, а его отношение к семье и окружающим меняется. Вскоре к ним приезжают подруги, которые делятся новостями о сборе, и героиня чувствует грусть из-за предстоящего разделения, но старается оставаться сильной.
Перед отплытием героиня испытывает тревогу, боясь опасностей морского похода, но вынуждена собирать вещи и прощаться с домом. В последний час семья и земля прощаются, и вместе с лагерной суетой и предчувствием приключений они отправляются в путь. Море и суровая погода создают мрачную атмосферу, а героиня с дочерью смотрит на отъезд, понимая, что их ждёт неизведанное, но надеясь, что Один будет с ними.
Глава 37: присутствуют неточности
В третьей части рассказа герои наконец достигли земли после долгого и изматывающего морского путешествия, потеряв часть судов и пережив штормы. Несмотря на трудности и опасности, морской путь завершился благополучно, и они нашли укромную бухту для высадки. Воины начали обследование местности, а остальные участники лагеря — женщины и дети — старались обеспечить комфорт и развлечения, пытаясь отвлечься от тревог и ожидания. В течение трех дней тревога усиливалась, поскольку мужчины задержались, и было опасение, что их судьба неопределенна. Однако, наконец, раздался долгожданный крик: они нашли свободные земли — просторную долину, богатую ресурсами, с лесами, реками и плодородной землей. Надежда вновь зародилась, и народ с воодушевлением приступил к обустройству нового дома.
На следующий день команда начала подготовку к переселению живых животных и строительству временных укрытий. Несмотря на опасения и слабую конструкцию платформы, удалось поднять и перевезти скот и людей на новую землю. Внеземные виды природы — холмы, луга, деревья и цветы — буквально захватили восторженные взгляды группы. Наступил благоприятный момент для обустройства, и люди приступили к созданию лагеря, помогая друг другу и радуясь возможностям нового места. Атмосфера наполнилась надеждой, светом и ясностью, ведь впереди — новая жизнь в красивой и плодородной долине, где природа щедро одарила землю зеленью, хозяйством и возможностями.
Глава 38: присутствуют неточности
В главе 38 герои совершают ночной ритуал у небольшого озера, где прошли важный обряд посвящения и укрепления отношений. Эвелин и Хальгорд тайком отправляются в лес, несмотря на трудности пути, чтобы принести огонь, провести символические действия — ударить ножом, окропить землю кровью и окунуться в холодное озеро. В процессе обряда между ними возникает глубокое единение, выраженное страстью и нежностью, завершенное слиянием в ночь любви, наполненную пониманием и доверие. После завершения ритуала пара ощущает гармонию, спокойствие и уверенность в общем будущем.
На следующий день они обсуждают план строительства нового поселения. Учитывая важность правильного выбора места, герои решают разместить дома и фермы на удобной, стратегически выгодной территории. В разговоре между собой и мужчинами-советниками выясняются детали планируемого городка: строительство деревянных и каменных домов, организация инфраструктуры, проектирование замка и жилых зданий для высокородных. Девысифицируют важность быстрого возведения простых жилых строений для жителей, а также делятся мечтами о улучшении условий.
Параллельно жители собирают ресурсы: женщины занимаются сбором ягод, трав, грибов, в лесах ищут еду, мужчины — валят деревья и обрабатывают камень, добывают руду. В это время Эвелин узнает, что беременна уже четырьмя месяцами, и чувствует, что ребенок активно растет, пусть и еще не шевелится. Она делится своими мечтами о будущем, а Хальгорд радостно принимает новость, надеясь на рождения сильного воина. Их единство и вера в предстоящие перемены укрепляются, несмотря на перемешавшиеся заботы, планы и надежды, которые постепенно превращают мечты в реальность.
Глава 39: присутствуют неточности
В одной из деревень, недавно построенной в долине, жители активно обустраивают своё новое поселение: возводят дома, выращивают огороды, занимаются скотоводством и ремёслами. Внутри домов появились первые окна со стеклом, в общем пространстве царит уют и запах свежей древесины. Женщины доят животных, готовят продукты, а люди начинают возводить новые здания, в том числе и отдельные домики. Вечерами сады наполняются дымом от костров, а из бань выходит множество довольных и счастливых людей, наслаждающихся теплом и чистотой воды.
Несмотря на комфорт, в жизни продолжаются опасности: однажды в деревню прибегает Хельга в слезах, сообщая, что на охотников напали волки. Среди них получил тяжёлое ранение Эйнар, и его приходится спасать. Врачевание происходит в условиях нехватки медицинских инструментов — рану зашивают, кость на место возвращают, и вся эта тяжелая процедура сопровождается неподдельной тревогой и состраданием. В процессе лечения проявляется привычка помогать друг другу и поддержка, даже в самые трудные минуты.
Время неторопливо идет, и жители заняты строительством новых домов — небольших, уютных, с огородами и цветниками, вплоть до возведения двухэтажных зданий. В этом плавном развитии чувствуется обновление и надежда. Внутри всего этого кипит жизнь, а в сердце главной героини, Эви, тлеет теплое воспоминание о прошлом — о брате, с которым она училась первой медицинской помощи, что подчеркивает её желание помогать и в этом новом мире. Она, несмотря на свои знания и сложности, продолжает заботиться о раненых и строить будущее своего сообщества.
Глава 40: присутствуют неточности
В главе описывается путешествие главных героев к укромной бухте, скрытой за скалами, где они спрятали свои драккары. Муж, Хальгорд, показывает жене уникальное место, образовавшееся в скале, — узкий проход, ведущий в защищённую бухту с небольшим песчаным берегом и стоящими на нём драккарями. Это укромное прибежище позволяет безопасно хранить корабли и заниматься постройкой необходимых сооружений, при этом оставаясь незаметными с воды.
Пока Хальгорд занимается организацией работ, жена восхищается природной красотой и красотой окружающей природы — узорами в породе, напоминающими лес и птиц. После короткой прогулки они устраивают ужин у костра, наслаждаясь уединением и спокойствием этого места. Однако спокойствие нарушают приближающиеся паруса: драккары, которые оказались кораблями их близких и сослуживцев, — их заметили издалека и теперь идут к бухте. Это радостная весть, подтверждающая, что часть их людей выжила и добралась до острова.
На берегу начинают сходиться поселенцы, многие из которых ранее были в опасности или на других островах. Организуются встречи, радостные воссоединения, и устраивается приём прибывших. Среди новоприбывших есть люди разных национальностей, что свидетельствует о масштабности их путешествия. Вечером продолжается строительство домов и сооружений для новых жителей, а также подготовка к жизни на новой земле. Несмотря на все трудности, настроение героев праздничное и воодушевляющее — они обрели надежду и новую жизнь в укромном месте, охраняемом отвесными скалами.
Глава 41: присутствуют неточности
Весна в долине расцвела яркими красками и оживленным трудом жителей. Строители завершали возведение нового просторного дома с окнами из самодельных стекол, обсуждали идеи отопительных систем, а местные мужчины и женщины активно занимались посевами и сбором зелени для пищи. В это время в долине появились новые люди, которых привез Тормонд и Орм после корабельной аварии и задержки на берегу, вызванной атаками конунга Рауда. Многие из их людей сбежали, чтобы начать новую жизнь, и часть из них ушла ночью, оставив животных и имущество, чтобы избежать опасности для своих близких.
Тем временем, Эвелин помогают на строительстве и обсуждает с товарищами новые идеи, такие как использование железных труб вместо дымных туннелей в печи. В процессе общения она узнаёт о людях, пришедших с Тормондом, и о ситуации с предстоящим строительством стекольной мастерской. Она также обращает внимание на нового мальчика Грега, за которым следит тщательно, опасаясь за его судьбу в новой обстановке.
Утром Эвелин отправляется в гончарную мастерскую, чтобы забрать Алинку и обсудить планы по расширению производства. Там она узнает о находке кварца и полевого шпата, что сулит создание фарфора — важного производственного этапа. Эвелин наставляет Кьярваля, успешного мастера, на строительство новой большой гончарной мастерской и предлагает ему стать мастером и наставником для учеников, вдохновляя его на дальнейшее мастерство и развитие. Вся жизнь долины наполняется новыми идеями, трудом и надеждами на достойное будущее.
Глава 42: присутствуют неточности
В главе 42 герои продолжают оживлять свои строительные и учебные проекты: Алины с подругой делают домики-свечи, которые собираются подарить однокласснице Брине. Мастер помогает создавать игрушки и поддерживает детей в их начинаниях. В это время в доме Вилмы и Хельги собираются дети, и Эви учит их арифметике и историям, рассказывая сказки о справедливости и борьбе со злом, что помогает формировать у малышей понимание мира. Взрослые тоже уделяют внимание детям, а между ними возникают нежные моменты и разговоры о чувствах и близости.
Особое внимание уделяется Рему, Эви и Хальгорду, которые заботятся о здоровье Эйнара и учат детей важным урокам. Среди учеников выделяется Грегор, который показывает интерес к Алинке, заметив в ней сходство с мамой, Терезой. В процессе общения Грегор рассказывает свою трагедическую историю — о том, как его забрали на лодке, как он потерял мать и узнал, что его сестра — Алина. Это открытие потрясает всех, ведь оно раскрывает неожиданный кровный родственный связи между героинями и мальчиком, что делает ситуацию особенно трогательной и наполненной драмой.
Эта глава насыщена атмосферой домашнего уюта, заботы и неожиданных поворотов судьбы, объединяя моменты учебы, творчества и переживаний, создавая сложный, глубокий мир героев, где правда о прошлом меняет восприятие настоящего.
Глава 43: присутствуют неточности
В главе 43 главным героем становится семейный традиционный день, наполненный заботой и теплом. Алина и Грегор, недавно познакомившись, осторожно общаются под присмотром взрослых, что вызывает у сестры скептицизм, а у брата – искреннее желание сблизиться. Вскоре Грегора приносят в новый дом, и дети начинают узнавать друг друга, играя вместе на кроватях.
Параллельно герои участвуют в подготовке и создании различных игрушек и развлечений для детей. Эви изобретает идеи по изготовлению деревянных игрушек, собирает материалы и общается с мастерами, планируя совместные мастер-классы из остатков ткани. Она замышляет сшить мягких игрушек, чтобы поиграть и познакомить малышей с миром через игру. Также она воодушевлена идеей построить детскую площадку и футбольное поле, чтобы дети могли бегать, прыгать и веселиться на свежем воздухе.
В день стройки народ собирается в лесу, и все помогают в сооружении площадки, несмотря на меньшие сложности. В праздник на площадке происходит яркое событие — дети рассматривают игрушки, играют и соревнуются. Взрослые поддерживают игры, участвуют в футбольном матче, создавая атмосферу радости и счастья. Вечером вся семья устала, но удовлетворена: дети смеются, а взрослые восхищаются их энергией и единством.
Глава завершается атмосферой праздника и теплых чувств. Герои понимают, что создают для детей настоящий уют и радость, что усиливает их семейные узы и укрепляет веру в будущее. Конунг отмечает, что такие моменты — дар от Одина, напоминая о важности любви, объединения и заботы о близких.
Глава 44: присутствуют неточности
В главе описывается момент родов у Эви, которая, несмотря на страх и трудности, рожает двоих сыновей — Эирика и Вальгарда — в домашней обстановке, окружённая заботливыми женщинами и мужем Хальгордом. Процесс схваток тяжелый и болезненный, но благодаря поддержке мужа и опытным повитухам, роды проходят успешно. После рождения малыши вызывают у матери и отца гордость и нежность; первый сын — наследник, уже очень похож на отца, — назван Эирик, а второго — Вальгард, Защитник — в честь их стремления защитить свою семью и дом. Воспоминания о рождении и первых днях детей переплетаются с планами на будущее, ведь семья собирается отправиться в морское путешествие.
Через несколько лет в долине вырос уютный и красивый поселок с домами, построенными из камня и дерева, окружёнными огородами и цветами. Вода подаётся колодцами, крыши украшают цветочные клумбы, и строятся мастерские — гончарная, стекольная и будущий замок. Хальгорд и его помощники трудятся над созданием мощных труб и замка, а семья продолжает развитие и подготовку к новым путешествиям. Несмотря на строительные трудности и заботы, в их жизни царит ощущение стабильности, тепла и надежды на будущее, наполненное семейным уютом и мечтами о новых свершениях.
Глава 45: присутствуют неточности
В главе описывается создаваемое автором искусство восстановления зеркала, выполненного из стекла и серебра, с помощью химических реакций и необычных ингредиентов, включая мочу. Герои экспериментируют с различными составами и методами защиты зеркала, в то время как автором царит напряжённое ожидание и творческое волнение. Особенно забавен момент, когда при отмывании и проверке зеркала герой видит собственное отражение — размытое, но приятное, и сравнивает его с портретом в будущем.
Тем временем, автор показывает свою жизнь в долине: она контролирует заготівлю и распоряжение мясом и мехами, занимается наблюдением за природой и хозяйством, сталкивается с трудностями и организационными задачами. В этом мире охота и рыболовство — важные источники ресурсов, а жители активно собирают припасы и развивают ремёсла. Также автор подчеркивает, что жизнь идёт своим чередом благодаря помощи и сотрудничеству, а в долине, несмотря на сложности, царит уверенность и спокойствие.
Особое место занимает развитие личных судеб героев: Эйнар, потерявший возможность стать воином из-за раны, находит новые цели, благодаря разговору с Грегором, его желание строить корабль и отправляться в море возвращается. Грегор, равнодушный к прошлому, сгорает от желания стать морским капитаном, и теперь вместе с командой возводит корабль, приближающийся к завершению. Эти перемены наполняют сюжет ощущением надежды и важности перемен, несмотря на трудности.
В целом, в главе переплетаются творческие эксперименты, повседневная жизнь в долине, заботы о хозяйстве и признаки новых начинаний, которые дают героям силу и вдохновение для будущего. Атмосфера — смесь домашней рутины, фантазий и ожидания новых приключений, в центре которых — саморазвитие и надежда на лучшую жизнь.
Глава 46: присутствуют неточности
В главе 46 герои сталкиваются с повседневными трудностями и радостями жизни в долине. Главная героиня обнаруживает странное жёлто-зелёное растение, предположительно огурцы, и вспоминает о похождениях Оливера, способного доставить такие овощи, несмотря на суровые условия. В то же время муж рассказывает о ситуации в северных землях, где после долгих лет страданий Гунхильда взяла управление поселением, а Хальгорд через Оливера пытается пригласить Ингвара навестить долину, надеясь на встречу, которая всё откладывается.
Герои рады возвращению из плавания, их встречают с подарками и угощениями, а в доме царит праздничная атмосфера. Дети подросли и увлечены своими делами, в семейной жизни нарастает теплая гармония. Среди подарков — редкие украшения и драгоценные камни, например, вероятно, александрит, который один из сыновей приобрёл на торговых стойках. После обмена новостями и радостных встреч, семья собирается вместе за столом с разнообразной едой, подчеркивающей благополучие и уют долины.
Позже внутри дома героиня делится с мужем интимными моментами, даря ему найденный меч, символ их любви и взаимного уважения. Вечер наполнен нежностью и страстью, пара чувствует глубокую связь и желание делиться чувствами, укрепляя свою любовь. Эти мгновения дают ощущение спокойствия и уверенности в будущем, несмотря на постоянные испытания и ожидания новых встреч и приключений.
Глава 47: присутствуют неточности
Главная героиня и её муж Хальгорд наслаждаются тихим утром в своем замке: она покрывает мужа поцелуями и предлагает остаться в спальне, пока Вилма не принесет обед. После совместных игр они принимают ванну, любуясь интерьерами и воспоминаниями о долгом и трудоемком строительстве замка, о планах водопровода и инженерных решениях, которые помогли создать комфортное жилище. В этот момент звучит звонок о приближении кораблей, что заставляет Хальгорда и героиню готовиться к возможной угрозе или встрече с гостями.
Из-за внезапного сообщения о кораблях, пришедших к бухте, они понимают, что настала опасность или важные гости. Хальгорд распорядился собрать воинов и позаботиться о безопасности — корабли движутся к берегу, и ситуация требует быстрого реагирования. В этот момент героиня ощущает спокойствие и удовлетворение за жизнь в этом крепком, продуманном замке, несмотря на внешние опасности.
Произведение насыщено атмосферой уюта, силы и уверенности в будущем, даже перед лицом возможных угроз. Внутри замка затишье и мир, а за пределами — напряжённая ситуация с приближающимися кораблями, что подчеркивает баланс между спокойствием домашнего очага и внешней опасностью. Вся история пронизана ощущением гармонии с природой, техническим мастерством и внутренней стойкостью героев.
Глава 48: присутствуют неточности
В главе 48 автор описывает долгожданное и тревожное ожидание прибытия гостей в долину. Люди с волнением наблюдают за кораблями – одни чудятся драккарам, другие – чужим кораблям. В течение часа ситуация остается неопределенной, всё вокруг замирает, дыхание затаено, и ощущается предчувствие грядущих событий.
Внезапно возвращаются драккары, сопровождаемые людьми с чужого корабля, один из которых – явно родственник по имени Джозеф – представляется братом главной героини, Эвелин. Он прибывает с родственниками, и её охватывает смесь shock и недоверия. Джозеф рассказывает о своих поисках, о семейных связях, а также показывает картинку, связанную с прошлым, наводящим на мысли о давно потерянных близких и череде неожиданных открытий.
Шум и переполох на причале сменяются спокойной процедурой знакомства. Эвелин, чувствуя внутреннее напряжение, дает указания гостям, приглашая их в замок. По пути она заметно нервничает, размышляя о причинах появления незваных родственников и о том, как узнали о её местонахождении. Внутри долины всё выглядит идиллично, светло и уютно: широкие улицы, ухоженные дома, дружелюбные жители. Гости удивляются красоте и спокойствию этого уединенного поселка, являющегося скрытой крепостью и местом, куда удалось сбежать от опасностей внешнего мира.
В итоге автор подчеркивает, что смелый шаг оставить древние земли и довериться судьбе и богам оправдался. Долина стала новым домом, защищенным от внешних угроз, — местом, где герои нашли покой и защиту, а их вера и решимость привели их к счастливому и светлому началу.
Глава 49: присутствуют неточности
В замке Эвелин и Хальгорд принимают новых гостей — родственников, глазам которых трудно поверить: брат Джозеф и его спутники ведут себя вызывающе, пьяны и нахально. Вечер проходит под облаком тревоги: супруги обсуждают меры безопасности и пытаются понять, что скрыто за визитом. За ужином начинают раскрывать семейные тайны, среди которых — завещания, земли и долги, а также подозрения о скрытом наследстве. Джозеф требует вернуть свои земли и замок, обвиняя Эвелин в бегстве и измене, а среди разговоров появляется угроза потери имущества.
Позже в замке возникают конфликты и скандалы: Джозеф в пьяном виде оскверняет комнату, лягается с головой и пытается сорвать свои финансы и земли, требуя их у Эвелин. Она в ярости и презрении заявляет, что передаст ему всё равно, что у нее есть — земли, замок, богатство, — чтобы избавиться от неприятных гостей. В этот же момент она сталкивается с подозрениями и обманами, о которых ранее не подозревала, понимая, что семья и ее наследие — сложная и опасная сеть лжи.
На фоне всех происшествий Эвелин пытается сохранить спокойствие, но в голове вертятся мысли о предателях и скрытых угрозах. Она осознает, что ей придется принимать трудные решения относительно своей семьи и будущего — ведь за спинами гостей скрывается много тайн, семейных обманов и опасностей. Внутреннее напряжение и ощущение опасности переплетаются с надеждой на защиту и новые открытия, создавая мрачную, напряженную атмосферу произведения.
Глава 50: присутствуют неточности
В первой части главы Эвелин обнаруживает, что Хальгорд и Вальгард уже ушли на кораблях, оставив ее с мальчиком Гюнтером, которого она пытается успокоить и познакомить с ней. Мальчик, девятилетний сын служителя, горит желанием стать сильным воином и помочь своим новым хозяевам, надеясь, что его возьмут в войска. Эвелин заботливо поддерживает его, советует есть и учиться. Вечером же она узнает о страшных событиях — пожарах и боях.
Следующее утро приносит тревожные вести: горят корабли и приближается опасность. Эвелин, совместно с Фроудом, быстро отправляется на берег, чтобы увидеть дым и понять ситуацию. Наступает напряжённое ожидание, и вскоре к берегу подходят корабли конунга и его воинов, возвращающиеся после боёв и штормов. В течение нескольких часов все оказываются живы и невредимы, что вызывает радость и облегчение. В ходе разговора с боевыми товарищами узнаются новости о победах, новых друзьях-алкашах и активности в южных землях — поисках воды и новых земель.
Радостные встречи и обмен подарками сменяются лёгкими шутками и обсуждениями планов на будущее. Хальгорд сообщает о свойствах новых семян, привезённых с юга, — картофеля, помидоров, кукурузы, что радует всех разнообразием и возможностью прокормить больше людей. Встреча завершается возвращением в поселение, где жители делятся впечатлениями о путешествиях, рассказывая о неизвестных землях: их лесах, животных и растениях, а также о том, что некоторые хотят остаться там постоянно. В конце глава звучит решение Хальгорда отправиться в северные земли без супруги и помощников, чтобы проверить состояние своих владений и других земель за горами. Атмосфера наполнена и тревогой, и надеждой на новые открытия.
Глава 51: присутствуют неточности
В главе 51 рассказывается о тяжелом разлуке и горечи потери, когда Хальгорд уходит в морской поход и обещает вернуться. Его жена Эви переживает невыразимую боль, пытаясь удержать воспоминания о нем, буквально вдыхая его запах и запоминая каждую черту лица. Перед отправлением муж шепчет ей о необходимости отплытия через два дня, что становится для нее настоящим испытанием, ведь она желает взять его с собой, но понимает, что ей уготована роль матери и хранительницы домашнего очага.
После долгих дней скорби и ожидания, она все же собирается с силами и идет на встречу с родными. В окружении близких и детей она находит утешение, забывая о тревогах, и чувствует, что жизнь продолжается. Внутри ее тревожит безмолвие и отсутствие мужа, его непрекращающиеся обещания о встрече, и каждую ночь она прислушивается, надеясь услышать его голос или знаки его присутствия. В последние дни перед уходом она пишет дневник, пытаясь сохранить память о жизни, о его любви и их судьбе.
Когда Хальгорд уходит в морское плавание, последние сцены показывают ее внутренние переживания, жажду увидеть его вновь и страх окончательной разлуки. Время идет, и народ, несмотря на горе, начинает привыкать к новой реальности, управляя хозяйством и продолжая жить. В их доме сохраняется тепло семейных уз, а сама Эви, несмотря на утрату, сдержанно продолжает хранить память о ушедшем конунге, надеясь на встречу в будущих мирах, оставаясь сильной женщиной среди окружающей ее повседневной жизни.
Глава 52: присутствуют неточности
В главе 52 происходит катастрофический обвал в горах, в результате которого под обломками погибли мастера и их мастерская, а в долине начинается выделение ядовитого газа. Герои, узнав о разрушении кузницы, спешат на место происшествия и обнаруживают Раскол в скале, из которой выходит смертельный газ с резким запахом серы. В опасности оказывается вся долина: газ вызывает сильное отравление, дыхание становится невозможным, и есть риск массовых смертей.
Несмотря на опасность, мать и Вальгард чувствуют необходимость проверить обвал и остановить распространение ядовитого вещества. Они добираются до места и видят, что обвал вызвал разлом, из которого идет зловонный газ, распространяясь по долине. Понимая, что ситуация критическая, мать решает увести всю лавину жителей из опасной зоны, предлагая эвакуироваться на более безопасные земли, так как токсичный газ может оставаться в воздухе долгие недели. Она испытывает чувство вины за свою невнимательность и старается найти способ остановить опасность.
Тем временем в долине начинается пожар — вероятно, случайный поджог или обрыв лампы при массовом отравлении — и пожары охватывают дома. Герои в панике и спешке пытаются сдержать огонь водой, а жители в ужасе бегут из горящего поселения, теряя много имущества и терпя потери. В результате гибнут несколько человек, существенно пострадавших от огня и ядовитого газа.
Глава завершает сценой эвакуации, когда конунг и его люди готовятся оставить разрушенную долину и отправиться на новые земли, избегая гибели от ядовитых испарений и пожаров. Понимая всю опасность случившегося, герои осознают, что их будущее связано с переселением и борьбой за выживание в новых условиях, чтобы обрести защиту от рукотворных и природных бедствий.
Глава 53: присутствуют неточности
В главе 53 главный персонаж вместе с сыновьями занимается подготовкой к отплытию. После пожара жители долины торопятся собрать ценные вещи и оправиться в дальнее плавание, оставляя свою землю и надежды на спасение. В это время женщина решает остаться в долине, несмотря на настояния сыновей, и прощается с ними, утешая и напутствуя. Ощущается атмосферу тревоги и прощания, смешанная с надеждой на новую жизнь.
Наступает день отплытия. Дети готовятся покинуть долину под её сильным словом, а женщина, хоть и отчаянно сопротивляется, отпускает их. Она ощущает внутреннюю силу и спокойствие, понимая, что это лучшее решение. Вся долина погружается в затишье, и за ними остаётся лишь ожидание будущего. Прощание на берегу наполнено грустью и верой, что дети найдут счастье.
Позже, утратив сон, героиня просыпается в больнице. Она приходит в себя после болезни; её пугает перемена обстановки и воспоминания о былой жизни. Время в больнице помогает ей восстановиться, и она впервые за долгое время делает шаг навстречу миру, пытаясь понять свою новую реальность. В процессе возвращения к жизни она сталкивается с тревожными мыслями и размышлениями о прошедшем, ощущая одновременно надежду и внутренний страх.
Вернувшись домой, героиня постепенно осознаёт изменения в себе и в мире вокруг. Её встреча с бывшим мужем и коллегиальными отношениями подчеркивают её внутреннюю трансформацию. Вновь всплывают воспоминания о прошлом, о детях и судьбах, которые она оставила позади, а в письме появляется приглашение на международную конференцию, что символизирует её шаги к новым открытиям и вызовам. Произведение сочетает атмосферу прощания, внутреннего поиска и надежды на будущее.
Глава 54: присутствуют неточности
В течение полугода главная героиня готовилась к поездке в Ирландию, несмотря на опасения матери. После травмы головы и прочтения статьи об экологической катастрофе, она вдруг осмыслила свою мечту и решила отправиться туда, чтобы, возможно, примириться с этим сном и с собой. В Дублине она наслаждалась прогулками по городу, окружающей красотой и доброжелательной атмосферой, почувствовала особое тепло и легкую грусть, связанной с прощанием. Там же она познакомилась с Гарольдом — загадочным мужчиной с шрамом и сильной энергетикой, который неожиданно стал ее спутником в дни путешествия.
Их встреча прошла как вспышка чувственного единения: они много гуляли, обменивались мыслями и тихо чувствовали себя давно знакомыми. Гарольд показал ей скрытые уголки города, и между ними возникла искренняя и тёплая связь, которая оставила в сердце героини особенный след. Когда настал рассвет, их разлука казалась почти невозможной, и обещания новых встреч звучали трепетно и искренне. Этот краткий, но насыщенный роман стал для героини ярким воспоминанием, наполнил её ощущением волшебства и легкой грусти.
Вернувшись домой, героиня продолжала жить, не рассказывая близким о Гарольде, предпочитая оставить это в тайне. Постепенно она вошла в обычную жизнь, вновь занялась учёбой и работой, стараясь не выходить за рамки реальности. Однако внезапный звонок из Ирландии и появление Гарольда на пороге привели к тому, что горячие чувства и магия тех прожитых дней вновь ожили. И в нервной смеси волнения и счастья она окончательно поняла — всё было не случайно, и эта поездка, эти встречи оставили в её сердце неизгладимый след.
Эпилог: присутствуют неточности
В финальной части произведения рассказывается о возвращении Элины, её матери и мужа Гарольда в загадочный и волшебный замок, являющийся наследием предков Гарольда, и о том, как они исследуют его. Они приезжают в Ирландию, где Гарольд делится историей семьи, которая через века прошла через тяжелые испытания: от страшных обвалов и эпидемий до переселений и возвращения в долину благодаря находкам и знакомствам. Истории предков переплетаются с мифами и реальностью, вызывая у героев трогательные чувства и восхищение.
Во время осмотра замка героиня сталкивается с сокровенными воспоминаниями и тайнами: она обнаруживает скрытую комнату, дневники и рисунки, раскрывающие судьбы ее предков и ее самой. Внутренний мир Элины наполняется эмоциями, она читает о сильных и стойких женщинах, о потерях и победах, о том, как судьба связала ее с прошлым через поколения. В это время муж задерживается по срочным делам, а героиня продолжает исследовать замок, погружаясь в личные воспоминания и мечты.
Вернувшись из тайного уголка, героиня чувствует себя почти единой с прошлым, осознавая свои корни и важность наследия. Они вместе наслаждаются уютом замка и теплом семьи, несмотря на неожиданные обстоятельства. Конец завершается обещанием Гарольда, что они навсегда будут вместе — в этом мире и в других, символизируя вечную связь и надежду. Атмосфера произведения насыщена волшебством, семейной историей и трогательной любовью, соединяющей прошлое и настоящее.