Пролог: присутствуют неточности
В клубе "Сирена" художник Пьетро Моретти, страдающий от мигреней, использует беруши, чтобы заглушить раздражающие звуки. Во время репетиции перед премьерой он рисует хозяйку клуба Софи Робер, а затем, после ухода постановщика и Софи, Морис, буфетчик, сообщает ему о смерти ночного сторожа. Моретти обнаруживает сторожа мертвым и сталкивается с незнакомцем, который нападает на него. В ходе схватки Моретти убивает нападавшего и его сообщников, но выясняется, что это были полицейские.
Софи сообщает, что убитые - сыщики из Ньютон-Маркта, и полиция уже на подходе. Моретти понимает, что ему грозит смертельная опасность, и Софи помогает ему исчезнуть, предоставив фальшивый паспорт на имя Жана-Пьера Симона. Моретти, теперь Жан-Пьер, готовится к побегу, понимая, что его жизнь в опасности.
В своей мансарде Жан-Пьер, используя свои необычные способности, меняет свою внешность, превращаясь в другого человека. Он создает новое лицо, тело и даже шрамы, чтобы соответствовать образу, указанному в паспорте. Софи приходит, чтобы подстричь его, и подтверждает, что его перевоплощение удалось.
Жан-Пьер, теперь новый человек, готовится к новой жизни, но предчувствует, что неприятности только начинаются. Он понимает, что визит сыщиков был не случайностью, и ему предстоит столкнуться с неизвестными опасностями. Он осознает, что в этой игре выживания есть только два варианта: убить или умереть.
Часть 1. (1–3): присутствуют неточности
Жан-Пьер, главный герой, представляет себе новый Вавилон как город полных контрастов, где богатство соседствует с нищетой, а высочайшая культура — с криминалом и опасностями. Он любит этот город, потому что он похож на него самого — неспокойный, сложный, многоликий, и в нем таятся тайны, связанные с его происхождением и проклятием падших существ, обладающих сверхъестественными способностями. Герой обладает способностью перекраивать свое тело и обладает высоким умом, что помогает ему выживать в этом опасном мире.
В течение дня Жан-Пьер занимается повседневными делами — посещает газеты, покупает оружие, готовится к встрече с различными персонажами. Он наблюдает за криминальными происшествиями в городе, чувствует растущее напряжение из-за деятельности спецотдела Ньютон-Маркта, борющегося с малефиками и сверхъестественными угрозами. Его тревожит изменение атмосферы: если раньше опасных сверхъестественных тварей держали подальше, то сейчас против них приходится бороться прямо в центре столицы, что свидетельствует о растущей опасности и нестабильности.
Герой посещает различные места: боксёрский зал, клуб «Сирена» и оружейный магазин, где приобретает оружие, чтобы защититься от потенциальных опасностей. Внутри клуба он сталкивается с сицилийской мафией и получает информацию о давних долгах и теневых сделках. В процессе он узнает о компрометирующих фотографиях и о том, что в городе ведутся тайные игры, связанные с шантажом и политическими интригами. Эти сведения лишь усиливают атмосферу опасности и подозрений, вокруг которой крутится вся его деятельность.
Особое напряжение вызывает диалог с кузиной Софи, которая пытается скрыть правду о снимках и связях с преступниками, а также о скрытых фотографиях на третьем этаже клуба. Ее страхи и попытки спрятать улики свидетельствуют о глубокой запутанности ситуации, в которой скрываются опасные секреты. В процессе разговора Жан-Пьер вынужден анализировать происходящее, предпринимать меры предосторожности, потому что кто-то пытается подставить ее или перехитрить, а опасность стоит за каждым углом. Несмотря на все сложности, он продолжает выполнять важные миссии, заботясь о своей безопасности и поддержании порядока в городе, полном тайн, предательства и сверхъестественных сил.
Часть 1. (4–5): присутствуют неточности
В клубе "Сирена" главное действующее лицо — Жан-Пьер, кузен хозяйки, который занимается не только развлечениями, но и тайными делами, связанными с преступностью и расследованиями. Он отпускает шутки и проявляет характер, но при этом тщательно следит за ситуацией, предупреждая о возможных опасностях. В день важной премьеры он общается с охранником Антонио, обсуждает состояние дел с другими охранниками и ведет наблюдение за посетителями, делая зарисовки на случай необходимости. Вечером он уходит на крышу, чтобы насладиться видом на город и зафиксировать возможных подозрительных лиц, а затем продолжает свои проверки и собирает информацию о событиях, связанных с исчезновением графа Гетти и подозрительными личностями, появившимися в клубе.
Когда начинается мероприятие, Жан-Пьер наблюдает за гостями, среди которых выделяются известные личности, политические и культурные элиты, художественные и театральные фигуры. Он занимается распросами, узнает о гостях и их связях, одновременно замечая подозрительных лиц и их поведение. В этот момент в клубе появляются разные персонажи, среди них — загадочные иностранцы, вербующие артистов или импресарио, и вся картина запутанных интриг и скрытых конфликтов становится более ясной. Но в ходе вечера кухня и служебные помещения клуба становятся местом, где он прослеживает важные детали, связанные с расследованием исчезновения графа и возможными преступлениями.
В конце ночи Жан-Пьер выясняет, что среди гостей есть люди, связанные с теневыми делами иполитическими интригами. Он фиксирует сведения о подозрительных лицах, а также собирает оружие, чтобы быть готовым к возможным столкновениям. Основная напряженность создается из-за неясных связей между ситуацией в клубе, исчезновением графа Гетти и возможным участием как в расследовании, так и в преступных схемах. В завершение он готовится к новой роли — защите и выполнению своих дел, находясь в центре запутанных интриг, скрытых за маской светского общества.
Часть 2. (1–3): присутствуют неточности
Главный герой вместе с группой людей совершает тайную миссию по переправке контрабандных товаров через порт, используя лодки и хитроумные приемы. Во время погружения груза и перехода через территорию судов он сталкивается с опасностями: проверками, сигналами, напряженной обстановкой и возможными предателями. В процессе он раскрывает важные сведения о преступной схеме и своих соучастниках, соблюдая осторожность и готовясь к непредвиденным ситуациям. Миссия проходит успешно, хотя и вызывает тревогу, ведь на кону — крупная сделка и безопасность.
После ночных приключений главный герой просыпается, проверяет свою личность и внешность в зеркале, опасаясь проснуться кем-то другим. Он понимает, что его память частично утрачена, и это вызывает ужас и внутреннее напряжение. Воспоминания о прошлых событиях и загадочные порезы на теле, оставляющие следы, вызывают еще больше вопросов, чем ответов. В памяти у него только образы и смутные догадки о прошлых событиях, связанных с гибелью и опасными происшествиями, но ни одного ясного объяснения.
Он идет в библиотеку, чтобы выяснить подробности исчезновения инженера Рудольфа Дизеля, и находит статьи о его загадочном исчезновении из запертой каюты. Газеты связывают инцидент с высокопоставленными лицами и возможными причинами, связанными с секретными разработками and государственными интересами. В процессе раскопки информации он понимает, что история гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд, и к расследованию подключаются влияющие силы, которые могут использовать или скрывать важные сведения. В итоге герой сталкивается с тупиком, ничего не узнав о судьбе инженера, но продолжает искать ответы и готовится к дальнейшей опасной игре.
Днем он возвращается в клуб, где сталкивается с негативными эмоциями и подозрениями, а также с опасной информацией о своей фигуре и прошлом, которое он так и не может восстановить полностью. Его состояние осложняется подозрениями и внутренним напряжением — он чувствует, что за ним следят, а важное оружие и документы спрятаны в надежных местах. В процессе он выясняет отношения с кузиной Софи, которая тоже замешана в скрытых делах и плане заработать на опасных клиентах и сделках. В конце он решает оставить прошлое позади, пойти дальше и попытаться разобраться в своей личности, даже зная, что впереди — еще много опасностей и неизвестных.
Вся обстановка вокруг — это смесь тайных соглашений, расследований и опасных игр, где каждый поступок может стать последним, а неизвестность висит, как тень на душе героя. Его внутренний конфликт, утрата памяти и желание понять свою судьбу создают атмосферу тревоги и напряженности, погружая читателя в мрачный и загадочный мир шпионажа и преступлений, где истина может оказаться гораздо сложнее внешних обстоятельств.
Часть 2. (4–6): присутствуют неточности
В душном паровике, где сонливость сменила тревогу, герой, привыкший к жизни Нового Вавилона, сошел на площади Ома. После освежающей газировки, он столкнулся с уличной стычкой, где проявил навыки рукопашного боя, но был вынужден ретироваться из-за появившихся полицейских. Сыщики, демонстрируя портрет разыскиваемого луддита, не вызвали у него интереса. Вернувшись в клуб "Сирена", он встретил Гаспара, танцовщицу Жанну и Ольгу Орлову, обменявшись с ними мимолетными любезностями.
В кабинете Софи, кузины героя, выяснилось, что он рассказал ей о Дизеле и уличной драке. Софи, обеспокоенная возможными последствиями, настаивала на сделке с Анри, несмотря на риски. После обсуждения, герой отправился на крышу, где, зарисовывая нападавших, задумался о своей истинной сущности. Получив от Софи поручение, он отправился на кухню, взял вино и поднялся на крышу, где, рисуя виды окрестностей, провел время до открытия клуба.
В клубе, наблюдая за суетой, герой узнал о планах Софи и поэта Альберта, что вызвало его недовольство. Предупредив Антонио о возможных неприятностях, он поспешил за Софи, чтобы проследить за ней. После погони за самоходной коляской, он узнал, что Софи встретилась с поэтом в ресторане. Вернувшись в клуб, герой получил от Софи задание доставить табак китайцам, а затем, после нападения на фургон, был ранен.
После лечения и выяснения обстоятельств нападения, герой понял, что табак был украден, а Софи, возможно, стала жертвой предательства. Он предположил, что за этим стоят сицилийцы, заинтересованные в канале для контрабанды наркотиков. Получив от Софи поручение, он отправился в банк, где должна была состояться сделка с Анри. Однако, по прибытии, они обнаружили, что банк был ограблен, а полицейский броневик уничтожен.
Оценив ситуацию, герой понял, что бумаги Дизеля могли быть целью ограбления. Он предположил, что Софи могли предать, и теперь им грозит опасность. Покинув место происшествия, герой осознал, что ему предстоит выяснить, кто стоит за ограблением и как защитить Софи от надвигающейся угрозы.
Часть 3. (1–2): присутствуют неточности
В ходе расследования сложилась сложная и безысходная ситуация: в оставленной на время конторе происходят похищения и вскрытия ячеек, что свидетельствует о масштабных преступных планах. Софи делится своими подозрениями и тревогой по поводу пропажи бумаг, содержащих ценные документы, и опасается, что за этим стоит один из ее знакомых. Она рассказывает о своих расчетах и подозрениях, о возможной предательстве внутри клуба и о присмотре за своей соседкой-танцовщицей, Ольгой. В процессе диалога становится ясно, что за всем стоит цепь совпадений и опасных игр, в которых замешаны коррупция, тайны и личные интересы. Вскоре они узнают, что все ячейки были вскрыты одновременно, и подозрения падают на возможного внутреннего информатора, ведь никто из них раньше не мог предсказать, что кража произойдет именно так.
Разразившиеся события сосредотачиваются вокруг нарастающей опасности: Ольга попала под угрозу, в пабе возникают запутанные разборки и подозрения, а за ней начинают следить неизвестные лица. В ходе слежки главный герой замечает подозрительных мужчин, которые присутствуют во многих местах, и сталкивается с насильственными попытками похищения и угрозами, что свидетельствует о сильной организации преступлений. В панике он устраивает тайное наблюдение, пытаясь понять, кто стоит за происходящим, и при этом натыкается на странных людей — безумца и скрытных преследователей, которые явно связаны с делами коррупции и преступных группировок. Все больше ощущается, что ситуация выходит из-под контроля, все улики показывают на возможное предательство и сговор внутри элитных кругов.
Обострение ситуации достигает апогея, когда в пабе происходит отключение света и начинается вооруженное столкновение, в результате которого Ольга оказывается под прицелом оружия, а главный герой вынужден вступить в борьбу за ее спасение. Он неожиданно совершает решительный рывок, устраняя похитителя, и, спасая девушку, сам оказывается в центре опасного конфликта. В это время возникают новые загадки и странные персонажи, среди которых преследователи с нечестивым знанием о каком-то «электричестве — дьяволе», что еще больше запутывает картину происходящего. В итоге герой оказывается в полиции, его допросы и наблюдения показывают, что за всем стоит психически неуравновешенный человек, сбежавший из психиатрической больницы, и он понимает, что все обстоятельства связаны с тайнами прошлых убийств и предательствами, а ключ к разгадке надвигающегося взрыва еще впереди.
Часть 3. (3–4): присутствуют неточности
Проснувшись в постели, Жан-Пьер обнаружил себя одетым и с пустой бутылкой вина под рукой. Похмелье напомнило о неприятных судорогах, вызванных ударом электричества. Он позвонил в клуб, где Софи сообщила о появлении Ольги, которая запросила аванс, вероятно, пытаясь скрыться от преследователей. Жан-Пьер отправился в клуб, но Ольга и хореограф уже уехали. В пиццерии он узнал из газет о налете на банк и диверсии на электростанции, а также о найденном трупе. Вскоре в клуб прибыл Анри Фальер, требующий вернуть бумаги, угрожая расправой. Софи поручила Жан-Пьеру следить за Ольгой, подозревая ее в причастности к ограблению.
Жан-Пьер, покинув клуб, узнал о пожаре в психиатрической больнице, где применяли электрошоковую терапию, и понял, что, возможно, был одним из пациентов. Он встретился с Жилем, который сообщил о контрабанде табака китайцами, и о том, что сицилийцы не причастны. Софи решила сообщить о контрабанде полиции, если китайцы не заплатят. Жан-Пьер рассказал Софи о своих подозрениях, и она попросила его разобраться с Ольгой.
В гримерке Ольга рассказала Жан-Пьеру о преследователе, который дарил дорогие подарки и диктовал условия. Она опасалась за свою жизнь и просила помощи. Жан-Пьер предложил ей защиту и пообещал сопровождать после выступлений. Он расспросил Ольгу о деталях, чтобы выяснить личность преследователя. После разговора он осмотрел окрестности, не заметив слежки. Вернувшись в клуб, Жан-Пьер поделился с Софи своими подозрениями, и она предостерегла его от излишней доверчивости.
Часть 3. (5–6): присутствуют неточности
В ходе опасной операции четверо героев отправляются в Китайский квартал, чтобы захватить склад с табаком, оставляя Антонио на посту. План предусматривает скрытное проникновение через черный ход здания ростовщика Чена-старшего, который обычно в пять часов возвращается из города в Китайский квартал. Герои прекрасно подготовлены: один из них — Гаспар — прикрывает их, а другой — Лука — на случай, если нужно будет быстро уехать. В районе царит типичная для китайского квартала атмосфера: суета бандитов, дешевых забав и нищета, люди избегают узких проходов, опасаясь внимания триад и полиции. Герои ведут наблюдение за объектом, стараясь не привлекать внимания, и ожидают нужного момента, когда Чен-старший выйдет.
Обставив охрану, герои устраивают засаду. Воспользовавшись моментом, они быстро захватывают охранника и шофера, связав и спрятав их, и проникают в офис ростовщика, чтобы забрать деньги и предотвратить успешное преступление. В ходе переговоров с Чен-старшим герои требуют выплату за украденный табак, угрожая полицейским облавом и депортацией нелегальных работников. В итоге ростовщик соглашается заплатить шесть тысяч, понимая, что игра окончена: если он не заплатит, его товар исчезнет, а его репутация — разрушена. Герои быстро уезжают, оставляя Чена в страхе и терпении до последнего часа.
На обратном пути герои замечают, что ситуация в городе накаляется: наблюдается рост насилия и усиливаются облавы на преступников, город заполняют малефики и инфернальные порождения, а на небе возникает следящий за городом дирижабль. В это время в клубе происходит очередная проверка, гости продолжают развлеκаться, и аристократическая тусовка буквально «зажигает» на сцене, несмотря на тревожные новости за гранями завесы. Между тем, в клубе появляется незваный гость — Альберт Брандт, что вызывает подозрения у Жан-Пьера, который заранее просит его следовать за клубом и не отрываться — это своеобразная мера предосторожности в условиях растущей опасности.
Позже персонажи сталкиваются с возможной угрозой со стороны сторонних сил и подозрительной ревностью. Ольгу, танцовщицу, отправляют домой, выразив тревогу за ее безопасность, ведь в городе идет борьба за власть и влияние, а на горизонте появляется королевский особняк, где опасности становится еще больше. Вечером герои следят за развитием событий, замечая необычные поступки и подозрительные лица. В конце ночи, после перестрелки и тревожных сигналов, Жан-Пьер понимает, что за этим всем стоят не только местные преступники, но и более глобальные силы, связанные с политическими и магическими интригами, и осознает: впереди него ждет еще много загадок и опасностей, которые он должен решить уже завтра.
Часть 4. (1–3): присутствуют неточности
Утром Жан-Пьер обнаружил под подушкой пистолет, не помня, как и зачем он там оказался. После бритья и удаления пластыря с виска он отправился в спортзал, где воздержался от спарринга, ограничившись разминкой и работой с железом. Позже, у театральных афиш его ждала коляска с Лукой. Они поехали за Софи, а затем, опоздав, забрали ее. По дороге в клуб Лука заметил демонстрации механистов, протестующих против визита императрицы.
В клубе Лука насторожился, предупредив о Джузеппе. Жан-Пьер достал пистолет, Софи потребовала спокойствия, но Джузеппе приехал с помощником, требуя вернуть деньги китайцам. Софи отказалась, и сицилийцы уехали, угрожая последствиями. Жан-Пьер узнал, что Жиль не появлялся, и пошел к Софи, которая показала ему письмо с угрозами. Жан-Пьер решил присмотреть за Ольгой, а затем позавтракал и отправился на площадь Ома.
Он поехал на фабричную окраину, чтобы посетить лечебницу для душевнобольных, где, возможно, находился сгоревший корпус, связанный с его прошлым. Он не помнил больницу, но, подойдя к ней, почувствовал тревогу. Охранник сообщил, что профессор Берлигер погиб, но остался персонал. Жан-Пьер узнал имя санитара Эндрю Кларка, работающего в окружной больнице.
Получив звонок от Софи о найденном теле Жиля, Жан-Пьер отправился в морг на опознание. Там он подтвердил, что это Жиль, убитый ножом в спину. Натан Ульрих расспрашивал о деталях, но Жан-Пьер знал лишь, что Жиль играл в карты и собирался в Китайский квартал. После этого он поехал в клуб, где узнал о войне между китайцами и сицилийцами.
Жан-Пьер раздал деньги охранникам, а затем проведал Ольгу, которая была навеселе и случайно облила его пиджак шампанским. Ольга призналась, что ей страшно, и попросила Жан-Пьера проводить ее. После этого Жан-Пьер оставил пиджак и отправился в кабинет, где устало сел в кресло и начал рисовать Жиля. Он задремал и проснулся от стука в дверь.
Часть 4. (4–5): присутствуют неточности
В первом акте действия главный герой и его спутники замечают подозрительного шумного человека в костюме и с тростью, который кажется им чужеродным и неуловимым. Они пытаются его найти, но он словно исчезает в толпе, что вызывает у них настороженность и подозрения. В это время их окружение наполняется атмосферой напряженности — представитель театра ведет наблюдение за гостями, а сам главный герой осторожно следит за происходящим, подозревая скрытого врага.
Когда происходит вечернее представление, герой сталкивается с множеством персонажей: знаменитостями, художниками и подозрительными лицами, среди которых заметен Анри Фальер. Он даёт указания своим людям и одновременно следит за поведением окружающих, потому что в воздухе чувствуется опасность. В процессе он узнает, что за ним и Ольгой ведется слежка, и дает распоряжения, чтобы никто не следил за ней, а также предпринимает необходимые меры для защиты. Внутренние переживания и подозрения усугубляются появлением таинственного человека, которого он решает задержать, что приводит к столкновению с бандитами.
На улице герой и его спутники организуют побег, преследуемые наемниками, которые нападают из засады и пытаются их устранить. В ожесточенной перестрелке происходит ранение Луки, и герой использует всё своё мастерство, чтобы нейтрализовать угрозу — стреляет по нападавшим, помогает раненому, преследует беглеца и затыкает фланги. В кульминационный момент он убивает одного из нападавших, другого добивает, а затем вынужден оставить убитого и спешить с помощью Ольги и Луи на скрытный маршрут, чтобы уйти от преследования.
В последней сцене герой анализирует свежие трупы и подозревает, что они — либо сицилийцы, либо китайцы, поскольку убитый европеец вызывает у него особое недоумение и гнев. В этот момент происходит новая опасность: на горизонте появляется полиция, сигналы тревоги усиливают обстановку, и герой понимает, что игра достигла своего апогея. Настроение остается мрачным и напряженным, в воздухе висит угроза разоблачения, и главный герой готов к новым столкновениям, осознавая, что опасность еще не миновала.
Часть 5: присутствуют неточности
В данном отрывке описывается напряженная сцена побега главного героя из опасной ситуации. Он садится за рулем самоуправляемой коляски и в порыве азарта избегает преследователей, сталкиваясь с перестрелкой и рискованными маневрами на городских улицах. Его скорость медленно набирается, он умело маневрирует между препятствиями, обгоняет грузовики и телеги, при этом страх и адреналин переплетаются с решимостью сбежать. После продолжительной гонки герой наконец избавляется от преследователей и укрывается в укромном месте, срываясь на крышу и скрываясь за крытыми домами, пока не почувствует, что риск миновал.
Далее описывается возврат в клуб, где герой, несмотря на стресс и усталость, проверяет состояние раненого Лука и предпринимает все возможное, чтобы скрыть улики своих недавних действий. Он предпринимает меры предосторожности, скрывая оружие и оставляя команду на случай непредвиденных ситуаций. Обсуждения внутри клуба касаются предстоящих опасных действий: планы устранения Джузеппе, возможные нападения и упреждающие меры. Главные герои договорились выкрутиться из сложившейся ситуации, используя хитрость и насилие, и готовы к решительным действиям.
Параллельно сильно нарастает напряжение вокруг участниц и их окружения. Ольга, замечая ситуацию, волнуется и вызывает у героя чувства трепета. В их отношениях возникает момент страсти, но также и тревоги, символизируемые образом скрытных подслушанных опасностей и угроз. В конце, когда герой, движимый эмоциями, ikaw с девушкой у набережной, происходит неожиданный поворот — он напивается шампанским, что приводит к слиянию чувств и некоторой безрассудности. Однако утро наступает, и всё постепенно возвращается к реальности, а ночные приключения и невидимые угрозы продолжают висеть над судьбой героев, предвещая новые опасности и испытания.
Часть 6. (1–3): присутствуют неточности
Главный герой находится в состоянии сильной оцепенения и страха после ужасной сцены: в комнате он обнаружил мертву Ольгу с рассеченной горлой и множеством ножевых порезов. Он пытается выбраться, спасаясь через окно, но попадает под полицейский обыск, в ходе которого его задерживают и обвиняют в убийстве Ольги. Воспоминания о прошлом и сегодняшний день смешиваются, вызывая путаницу и сомнения в своих действиях, а также о том, убил ли он действительно. Он не помнит последующих событий и невольно начинает сомневаться в своей виновности, подозревая, что его подставили или что преступление совершено кем-то другим.
В процессе задержания и допроса он сталкивается с рядовым распознаванием и обвинениями, основанными на его одежде с кровью, отпечатках и найденном ноже, что, по мнению полиции, свидетельствует о его причастности. Внутри он все больше склоняется к мысли, что он невиновен, и пытается найти в памяти хоть какие-то ясные образы — телефонные разговоры, разговоры с Ольгой, возможное преступление, которое произошло затем. Его мучают сомнения, и он ощущает, что его пытаются обвинить по ложным улик и подставить.
После быстрого судебного разбирательства его арест подтверждается, и его перевозят в тюрьму. На месте следствия и в камере ему проводят множество процедур: снимают отпечатки, фотографируют, пытаются собрать улики. Во время допроса он пытается скрыть свою невиновность, но следователи и инспектор явно настроены убедить его в обратном. Одновременно в расследование вмешиваются более влиятельные и опытные фигуры, в том числе и загадочный инспектор Моран, который раскрывает, что отпечатки на орудии не его, а его алиби и документы тоже вызывают сомнения. В итоге оказывается, что улики, связанные с его личностью, не подтверждают его вину, и подозрение переводится на других участников дела.
Дело приобретает запутанный характер: полицейские и их руководители не доверяют первоначальным обвинениям, начинают проверять другие версии и прослеживают круг подозреваемых. В их внимании оказывается не только его личность, но и окружающие его обстоятельства, в том числе возможные подставы и связи с другими лицами. Герой остается в состоянии неопределенности, ощущая, что его подставили, и что истина далеко, а его судьба висит на волоске. В напряжении и отчаянии он понимает, что борьба за правду только начинается, и ему предстоит не только докопаться до сути, но и противостоять системе, которая, похоже, замешана в гораздо более масштабных и сложных интригах.
Часть 6. (4–5): присутствуют неточности
Жан-Пьер оказался в полицейском морге, где его задержали под предлогом непродолжительного допроса. Там он увидел тело молодого человека с пулевыми ранениями, которого узнал как детектива Гросса, недавно застреленного неподалеку от клуба. Инспектор Моран рассказал, что Гросс и другой полицейский были жертвами странной истории и что в ходе расследования выяснилось, что исчезновение графа Гетти связано с его записями и компроматом, которые могли бы потрясти политическую верхушку. В процессе беседы выяснилось, что граф собирал сведения с помощью фонографа, для хранения записанных разговоров. Эти валики, по слухам, могут стоить очень дорого, и их ищут люди, готовые за них заплатить огромные деньги.
Инспектор также поделился информацией о таинственных встречах двух лет назад, в которые был вовлечен герцог Логрин и несколько высокопоставленных лиц. Эти встречи и собрания говорили о планах переворота и возможных компромате, сохранившихся на записях, которых мог бы воспользоваться любой из сторон. В результате выяснилось, что граф Гетти мог хранить эти записи на яхте в тайнике, и именно там их, по мнению Софи, стоит искать. Жан-Пьер решил вывести яхту в море, чтобы забрать валики, и осознал, что опасность очень велика — эти материалы могут оказаться смертельно опасными.
Далее в разговоре раскрылись подозрения о попытках скрыть или уничтожить улики. Жан-Пьер заподозрил, что за убийством Ольги стоит кто-то из тех, кто хотел избавиться от компрометирующих материалов. В ходе расследования он узнал, что его обвиняют в убийстве девушки, хотя сам он уверен, что не причинял ей вреда, а причина смерти могла быть связана с отравлением или наркотиками. На фоне этого всплыли старые связи с герцогом Логрином и его окружением, в том числе сведения о таинственных приемах два года назад, о которых говорила Софи. В этих организациях могли храниться сведения, способные подорвать чью-то репутацию и оказать влияние на политическую ситуацию.
В конце разговора появляется новый ключевой персонаж — Рамон Миро, связанный с семейством Миро из Каталонии. Он раньше служил в полицейских структурах, затем стал частным сыщиком, а недавно ушел из службы и предположительно занимается незаконной торговлей оружием или связями с опасными кругами. Подозрение вызывает его увольнение за темной историей и возможность продолжения деятельности под видом частного детектива. В целом, ситуация накаляется: все улики и сведения указывают на масштабную сеть преступных и политических интриг, которые могут привести к новым жертвам и еще более опасным последствиям. Атмосфера напряжена, а Жан-Пьер вынужден балансировать между своими задачами и угрозами со стороны тех, кто готов сделать все, чтобы скрыть правду.
Часть 6. (6–7): присутствуют неточности
Морис Тома приезжает в клуб ночью и подвергается жестокому допросу. Жесткие методы, включая угрозы и пытки, используются для получения информации о преступнике Анри Фальере и его связях. Во время допроса обнаруживается, что Фальер подослал Мориса и других для подрыхтовки убийства и осквернения клуба, а также о махинациях с порошком, подсыпанным в шампанское. Внезапно возникает полиция — инспектор Моран и его подчиненные прибывают для блокировки места происшествия, что осложняет ситуацию. В клубе начинается объешный обыск, и в ходе поиска находят странные следы, свидетельствующие о масштабных тайнах и мистических событиях.
Выясняется, что в здании клуба происходит настоящее сражение с неизвестным сверхъестественным существом — ипритом, обладающим магическими способностями. Появляется изображение огненного и страшного существа, которое вступает в схватку с полицейскими. В процессе боя используется магия, ловушки и спецсредства, в том числе сеть и разряд электропистолета, из-за чего тварь с яростным криком исчезает. После этого в клубе остаются руины, а сотрудники полиции проводят обыск — находят фонограф, предполагаемый источник магической активности, и часть загадочных улик. В это время вокруг клубов и улиц начинают разгораться новые опасности и странные события, связанные с неизвестными сущностями.
Между тем, в другой части города, в турбулентной атмосфере, герой наблюдает за последствиями поедания опасного магического артефакта и разбором связей с полицейскими и могущественными фигурами, в частности, с инспектором Мораном и старым знакомым Остриджем. Внутри происходят сложные интриги, а персонажи стремятся раскрыть истину о причинах смерти коллег и загадочных происшествиях. Полицейское вмешательство и мистические столкновения созвучны с главной опасностью — магическим существом, которое было вызвано и держалось в руках злоумышленников.
В финале вечера герои осознают масштабы опасностей и сложности, связанные с магическими силами и тайными завязками. Их преследуют призраки прошлого, и каждому угрожают силы, превосходящие обычное понимание. Внутренние сомнения, страхи и опасность превращаются в символ борьбы за выживание в мире, где магия, предательство и сверхъестественное переплелись до неузнаваемости. При этом главный герой определяется — он знает, что только раскрыв все тайны и разобравшись с врагами, сможет вернуть себе спокойствие и защитить близких.
Часть 7: присутствуют неточности
Главный герой сохраняет спокойствие и терпение в напряженной ситуации, когда предстоит раскрывать сложные преступления и разгадывать тайны прошлого. Он осторожно, без суеты, собирает информацию, посещает различные места и контактирует с людьми, чтобы выяснить детали о пропавшем человеке, о клинике психиатрической больницы и о деятельности подозрительных лиц. В процессе он сталкивается с опасностями, мешающими выполнить поручения: исчезновение Долина, нападение на клуб, риск разоблачения, а также необходимость маскировки и смены внешности. Все эти события сопровождаются атмосферой подозрительности, опасности и напряженного ожидания.
В ходе поисков герой обнаруживает важные детали через разные источники: гостиницы, почтовые отделения, разговоры с охранниками и использование различных уловок для сохранения анонимности. Он получает информацию о нелегальной деятельности в психиатрической клинике, о разысках профессора Берлигера и о загаженном прошлом. Вскользь он сталкивается с личностными конфликтами и сомнениями, постепенно приближается к разгадке, но понимает, что его противники, в том числе опасные ростовщики и преступные синдикаты, намеренно затягивают расследование и создают препятствия.
Обстановка в городе насыщена опасными событиями: грабежи, стрельба, обман и необходимость скрытности. Герой в маскировке не один раз рискует жизнью, применяет хитрость и силу, чтобы уберечься от нападения. В притормаживающем темпе он продолжает искать свидетельства и искать человека, способного дать ответы. В конце концов, в его руках оказывается важная граната и целая цепочка рискованных операций, требующих точных расчетов и хладнокровия. Внутри все же остается напряженное чувство, что впереди — финальная битва или ответ на загадку, которая может изменить всю их жизнь.
Атмосфера постоянного давления, опасности и необходимости маскировки создает ощущение, что главный герой движется по тонкой грани между успехом и провалом, каждый его шаг несет риск быть пойманным или убитым. Вся эта психологическая напряженность, игры с огнем и внутренние сомнения делают повествование насыщенным, динамичным и полным вопросов, ответы на которые еще только предстоит найти.
Часть 8. (1–3): присутствуют неточности
В ночи главный герой обнаруживает, что в его дом проник злоумышленник, и улики указывают на то, что это был не случайный взлом, а тщательно спланированная операция. Он задерживает Виктора Долина, подозреваемого в причастности к убийству Ольги и связанным с ним преступлениям, и пытается вывести важные сведения о местонахождении украденных снимков и документов. В ходе беседы Долин сознается, что работает на охранные структуры и как раз ищет кадры, чтобы внести смятение в противостояние. Вскоре обнаруживается, что информация о тесной связи анархистов и мошенников с правительственными кругами стала ключом к разрешению ситуации, и герою приходится настойчиво добиваться ответов с применением давления и угроз.
После разговора с Долином герой отпускает его, вооружившись важными данными о поддельных паспортах и связях преступников, но одновременно осознает, что времени у него очень мало. Он обнаруживает фальшивые документы и свидетельства, подтверждающие участие злоумышленников в незаконных операциях, и понимает, что эти люди не случайны и не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своей цели. В это время происходят новые мелкие инциденты, связанные со слабым состоянием его супруги — Софи — что вызывает тревогу и непонимание, ведь симптомы имеют признаки порчи или отравления, и ситуация становится все более опасной.
В течение следующего дня герой продолжает расследовать, пытаясь найти ложку истины среди сплетен, подозрений и скрытых угроз. Он посещает фотосалон, чтобы выяснить, кто заинтересован в похищенных документах, и сталкивается с владельцем, который скрывает правду о своих связях с преступниками. Также выясняется, что паспортные данные и документы, найденные в салоне, указывают на возможное бегство за границу и уклонение от ответственности, а сама ситуация с порчей и мистическими признаками вызывает еще больше опасений. В своих размышлениях герой задается вопросами о мотивах и причинах произошедших событий, о тайных связях и опасных играх, в которых он все больше вовлечен.
К вечеру, после многочисленных попыток прояснить ситуацию, герой узнает, что его ждет новый виток опасных событий. Он остается один, погруженный в внутренние сомнения и чувства ответственности за судьбы окружающих, и понимает, что время — его главный враг. Перед ним стоит задача не только раскрыть истинных преступников, но и защитить тех, кто слаб, и не дать злу окончательно победить. В этом состоянии он предпринимает решительные шаги, осознавая, что каждый миг может оказаться последним в этой опасной игре...
Часть 8. (4–6): присутствуют неточности
Альберт, встревоженный состоянием Софи, обнаружил в её спальне атмосферу, предвещающую смерть. Доктор Ларсен, прибывший с опозданием, диагностировал порчу и попытался выжечь её инъекцией препарата на основе алюминия. Состояние Софи ухудшилось, и доктор признал, что доза была недостаточной. Он предположил, что для спасения потребуется переливание крови. В отчаянии герой понимает, что ему нужны деньги, и просит Альберта помочь.
Выяснилось, что порча была нанесена с помощью записки, отправленной бароном фон Страге, которого герой видел на премьере. Барон, встретившись с героем, признал свою причастность и потребовал документы, которые Софи должна была передать Анри Фальеру. Герой понимает, что у него нет выбора, и ему нужно вернуть бумаги. Барон угрожает Софи, если бумаги не будут возвращены.
Герой решает обратиться за помощью к частному детективу Рамону Миро, чтобы ограбить грабителей, укравших документы. Он договаривается о сотрудничестве, и они отправляются в фотосалон, где должны появиться грабители. Герой понимает, что времени мало, и ему нужно действовать быстро, чтобы спасти Софи и вернуть бумаги.
Часть 9. (1–3): присутствуют неточности
Герой чувствует себя подавленным и беспомощным, возвращаясь в дом Альберта Брандта, где его ждет плохие новости: его подруга Софи практически не приходит в сознание, и доктор Ларсен не может ей помочь. Он силой борется с желанием сбежать и забыться, понимая, что семейные узы — это его якорь, не позволяющий утопить боль в бездне отчаяния. В доме ему сообщают, что Софи очнулась благодаря нестандартной терапии — переливанию крови с кровососущим вампиром, что доктора Ларсен считает единственным шансом нейтрализовать проклятие, окутывающее кузину. Но лечение дорогостояще и долго, и доктор признается, что помочь полностью невозможно, поскольку проклятие не исчезает с кровью, а только рассеивается.
Тем временем анархисты устраивают засаду на фабрике, где они обосновались среди заброшенных зданий у реки. Рамон Миро, частный детектив, вместе с сопровождающими ведет тяжелую операцию по их поимке. Высокая напряженность, опасные столкновения и взрывы приводят к тому, что броневик подрывается миной, а сопровождающие получ optionsSerializationError
Часть 9. (4–5): присутствуют неточности
В среде столичных гурманов был известен богатый любитель изысканной кухни, чьи кулинарные пристрастия привели к проблемам со здоровьем. Для избавления от дурной крови он регулярно отправлял прислугу в отпуск, а сам подвергался вампирским процедурам. Альберт и рассказчик, используя арендованный фургон, проникли в особняк гурмана, чтобы помешать вампиру. Внутри дома, найдя вампира, они столкнулись с проблемой: Альберт пытался использовать свои таланты, чтобы подчинить вампира, но это не сработало. В итоге вампира оглушили, поместили в мешок и вывезли.
Вампира решили использовать, чтобы избавить от порчи Софи, которая была больна. Вампир согласился помочь в обмен на деньги. В процессе вампир высасывал из Софи зараженную кровь, а ей вливали чистую. Вампир претерпел изменения, став сильнее. После завершения процедуры вампир отказался возвращаться к хозяину и получил одежду. После этого рассказчик и Альберт расстались.
На следующий день рассказчика вызвали в полицию для дачи показаний по делу о бароне фон Страге, который исчез. В дом рассказчика ворвались люди барона, но рассказчик оказал сопротивление. В ходе схватки погибли люди барона, а также был убит сам барон. Софи помогла в схватке. Рассказчик был ранен.
После событий Софи и Альберт собирались уехать на воды, но рассказчик решил остаться, чтобы разобраться в своих делах и понять, кто он на самом деле. Он проводил их на вокзале, оставив Софи деньги, и остался в городе, чтобы выяснить свою истинную сущность.
Эпилог. (1): присутствуют неточности
Действие этого текста начинается с сцены, в которой главный герой заходит в закрытый клуб, где идет опись имущества после капитуляции. Он проявляет к Луке, вышибале, сочувствие и делает ему подарок на лечение, понимая, что уходит навсегда из этого места, где прошли лучшие годы его жизни. После этого он оформляет вклад и отправляется на кладбище, где наблюдает за похоронами Ольги. Там его находит инспектор Моран, который намекает на важность дела и указывает, что в прошлом расследовании была скрыта информация, в том числе о исчезновении личности по имени Рудольф Дизель. Моран подозревает, что причина связанных с этим событий намного глубже и более важна, чем кажется, и хочет проверить свои догадки, надеясь получить поддержку от героя.
Интервью с профессором Берлигером раскрывает, что головоломка связана с пожарами и исчезновением важных свидетелей, в том числе человека по имени Питер Гард, страдавшего шизофренией. Герой получает зацепки и пытается получить сведения о нем, чтобы выяснить, кто стоит за этим и что скрывает профессор. Однако, после нескольких контактов и подозрений, Берлигер внезапно теряет сознание из-за воздействия электрического разряда, и начинается сцена, в которой герой оказывается в подвале клиники, связанный и усаженный на стол, погруженный в ужасающие обстоятельства и боли. Герой, несмотря на мучения, начинает превращать свою личность, переодевается, испытывает невероятные физические преобразования и борется за жизнь, проявляя удивительную силу воли.
В процессе он преодолевает телесные и психические мучения, освобождает свою руку, собирается с силами и пытается выйти из плена, используя свою силу и хитрость. Но его ситуация все равно остается критической: вокруг много охранников, вооруженных разрядниками, и ему трудно избежать гибели или задержания. В финале он прячется и слушает разговор на верхних этажах, в котором обсуждается заговор против императрицы, связанный с экспериментами и использованием технологий для изменения или уничтожения талантов. Герой понимает, что ситуация очень опасна и что его миссия связана с борьбой за правду и спасением невинных, а также с попытками разгадать тайну, скрытую за этим заговором.
В целом общий настрой атмосферы мрачный, напряженный, насыщенный элементами научного и медицинского экспериментирования, скрытой политики и борьбы за власть. Герой действует тайно, сталкиваясь с жестокостью, предательством и опасностью, при этом проявляя настойчивость и силу. Текст наполнен сценами борьбы не только внешней, но и внутренней — метаморфозы, борьбы за спасение и за собственную жизнь в условиях, где каждый шаг становится все более рискованным, а тайны все глубже прячутся за ложью и предательством.
Эпилог. (2): присутствуют неточности
Очнувшись после странного опыта, герой, испытывая сильный голод, обзавелся новой одеждой и отправился в харчевню. Он узнал о готовящемся покушении на императрицу и о роли профессора Берлигера в этом деле. Решив предупредить инспектора Морана, герой сообщил о заговоре, но не был воспринят всерьез.
Отправившись к месту событий, герой попытался пробраться к лекторию, но столкнулся с трудностями из-за оцепления. Он нашел способ попасть на крышу, где наблюдал за происходящим. Во время выступления императрицы, герой ощутил странное воздействие, лишившее его сил.
После хаоса, вызванного нападением, герой нашел профессора Берлигера и потребовал объяснений о Питере Гарде. Внезапно появившееся сияние превратило людей в соль, а герой, ощутив прилив сил, осознал возможность вспомнить прошлое. Однако, он отказался от этого, решив жить своей жизнью, оставив прошлое позади.