Цокольный этаж

Невеста Лунного демона

Анита Мур

Дар небес1

весь текст 29

Я позор семьи, внебрачная дочь, принятая в дом из милости. Меня презирают даже слуги. Но кажется заезжему демону на это плевать - он положил на меня глаз и собирается забрать с собой.Вот только…Что ему нужно от безродной девушки вроде меня? Не любовь же!

Краткое содержание книги

Будьте очень осторожны! Спойлеры.

Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.

Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.


В первой главе девушка, оказавшаяся в женских купальнях, сталкивается с обнаженным мужчиной, который, как выясняется, заблудился. Она пытается отбиться, но мужчина, приняв ее за рабыню, удерживает. Девушка представляется седьмой госпожой дома, чтобы избежать неприятностей. В этот момент к купальням приближается ее мачеха, желающая расправиться с ней. Мужчина, поняв опасность, приказывает девушке прыгнуть в воду, чтобы спрятаться. Он прячет ее вещи и сам ныряет в бассейн, когда в купальни врывается мачеха с намерением убить девушку.

В главе 2 девушка, оказавшаяся в женских купальнях, где неожиданно появился обнажённый гость, господин Джай, испытывает стыд и страх. Она понимает, что её обнаружили, и опасается наказания со стороны хозяйки дома, Матушки Кин. Девушка пытается придумать, как избежать гнева Матушки Кин, планируя сделать вид, что задержалась в саду.

Неожиданно выясняется, что господин Джай - демон. Он предлагает девушке встать и уйти, но она понимает, что её одежда осталась снаружи, и её обнаружат. Демон использует магию, чтобы высушить её одежду. Он проявляет заботу, но девушка понимает, что ему что-то нужно от неё. Демон целует её, и она теряет контроль над собой. После поцелуя демон уходит, а девушка слышит, как служанка Матушки Кин собирается проверить купальни, что предвещает ей новые неприятности.

В третьей главе девушка по имени Минлань, внебрачная дочь хозяина чайной плантации, воспользовавшись суматохой, вызванной прибытием демона, пытается сбежать из купален, где она пряталась. Демон, очаровав служанок, отвлек их внимание, и Минлань, воспользовавшись этим, поспешила переодеться. Она планирует уйти в сад, где ей разрешено находиться в любое время.

По пути Минлань сталкивается с Матушкой Кин, которая ищет ее и подозревает в неблаговидных поступках. Минлань, промокнув под дождем, пытается скрыть это, но ее замечает отец, господин Кин. Он поручает ей подготовить и представить новые сорта чая демону, который, видимо, является важным покупателем. Минлань, воспользовавшись возможностью, спешит переодеться и подготовиться к встрече с гостем. Она вспоминает о своем происхождении и тяжелом положении на плантации, где она, несмотря на свой статус, вынуждена работать наравне со слугами и терпеть унижения.

В главе 4 героиня, придя в себя после поцелуя с демоном, размышляет о своем положении в семье и о предстоящем ужине с гостем. Она вспоминает о попытках сыновей соседей добиться ее внимания, о своей защите от них и о том, что отец пресек эти попытки. Она понимает, что ее судьба – остаться старой девой в доме отца, но это ее устраивает, так как она не хочет выходить замуж за одного из тех мужчин.

Героиня готовится к ужину, чтобы произвести хорошее впечатление на гостя, господина Джаю, и успешно представить чай, чтобы сделка состоялась. Она выбирает наряд, делает прическу и достает пояс, который сама вышила. Она также вспоминает о своих шпильках для волос, которые сделала сама, так как драгоценности ей не положены.

Придя в зал, она видит, что господин Джай уже прибыл и облачен в праздничный халат. Во время ужина она ждет своей очереди, чтобы получить еду, и старается скрыть голод. Демон неожиданно смотрит на нее через весь стол.

В пятой главе гость, демон господин Джай, прерывает трапезу, чтобы узнать о чаях, особенно о "Искре Ши" и "Пути воина". Хозяин дома, господин Кин, пытается перевести разговор, но демон настаивает на демонстрации и дегустации. Минлань, незаконнорожденная дочь Кина, создательница чаев, в ужасе от того, что демон узнал о секретных составах. Она боится наказания за разглашение информации. Демон просит продемонстрировать чаи, и Минлань готовит их, подавая "Искру Ши" и "Путь воина". Демон пробует оба напитка, а затем неожиданно просит отдать ему Минлань. Кин в шоке, пытается отговорить демона, утверждая, что дочь ни на что не годна, кроме как заваривать чай. Мать Минлань вмешивается в разговор, чтобы узнать, откуда демон знает о ее умениях. Минлань в ужасе от предложения демона, опасаясь, что ее увезут в качестве наложницы.

В главе 6 демон по имени Джай предлагает господину Кину выкупить его дочь. Отец отказывается, но Джай настаивает, предлагая компенсацию: два веса девушки в золоте и два цзиня нефрита. Господин Кин соглашается, и Джай приказывает девушке собираться. Она понимает, что ее купили, и не знает, зачем она нужна демону. Матушка Кин, испытывая злорадство, ведет девушку в свои покои и бьет ее, приказывая подчиняться Джаю. Она сообщает, что девушку выдадут замуж за демона, чтобы соблюсти приличия. Девушка собирает вещи, но ей не позволяют взять свои записи. Она задается вопросом, зачем она нужна демону, и понимает, что ее ждет незавидная участь.

В главе 7 героиня, проведшая ночь под охраной служанок, готовится к отъезду из дома, где провела всю жизнь. Она опасается неизвестности и опасностей, которые таит мир за пределами ее поселения, особенно демона, которому ее выдают. Героиня одевается в теплую одежду, опасаясь отравления и планируя осмотреть свои вещи в дороге.

Во дворе ее встречает семья, и демон, господин Джай, замечает повреждение на ее губе, полученное от пощечины. Матушка Кин пытается оправдаться, но демон, узнав, что героиня является его собственностью, приходит в ярость. Он обвиняет семью в плохом обращении с ней и заставляет их извиниться.

Демон усаживает героиню в телегу и приказывает ехать, угрожая расправой. Он обещает вернуться, если семья потеряет его расположение. В дороге он укрывает героиню одеялами и сообщает, что снимет с нее ошейник за перевалом. Героиня, испугавшись, хватается за ошейник, не зная его истинного предназначения.

В главе 8 героиня, находясь в телеге с демоном Джаем, размышляет о своей судьбе и ошейнике, который она носит. Демон молчит, и героиня, привыкшая к правилам хорошего тона, не решается начинать разговор. Она вспоминает, как пыталась рассмотреть ошейник в зеркале в детстве, и как испугалась ее приемная мать, госпожа Кин. Героиня приходит к выводу, что снятие ошейника может быть опасным.

По прибытии на плато, где они планируют сделать привал, Джай предлагает снять ошейник. Героиня испытывает страх и предвкушение. После снятия ошейника у героини обостряются чувства: она ощущает запахи и прикосновения с невероятной остротой. Джай объясняет, что он извлек часть энергии, которая накопилась в ней. Героиня удивлена, так как считает себя обычным человеком. Демон задает вопрос, который ставит под сомнение ее человеческую природу.

В девятой главе девушка, которую зовут Миньлань, узнает от демона по имени господин Джай, что она фейри, дочь леса, а не человек. Он объясняет, что ее отец - господин Кин, а мать, вероятно, задолжала ему жизнь. Джай снимает с Миньлань ошейник, который сдерживал ее магические способности, что вызывает у нее физические ощущения и проявление магии вокруг. Демон объясняет, что ему нужна Миньлань как источник энергии, но не хочет использовать ее как паразита. Он предлагает ей стать его женой, а не любовницей.

В десятой главе девушка, находящаяся в плену у демона по имени Джай, узнает о его желании жениться на ней. Она удивлена и задается вопросом о причинах такого решения. Джай объясняет, что она ему "вкусная" и сильная, но девушка подозревает, что он что-то скрывает, возможно, планирует ее съесть. Джай смеется и заверяет, что не собирается ее есть, но признается, что ему нравится ее тело.

После этого Джай предлагает ей поесть, и девушка, испытывающая голод, жадно набрасывается на еду. Джай замечает, что она быстро восстанавливается, и объясняет, что это связано с ее аурой и тем, что ее морили голодом, чтобы удержать от использования способностей фейри. Джай просит девушку называть его Ченхином или просто Ченом, и просит подойти к нему.

Девушка неохотно подходит к нему, и Чен обнимает ее, укрывая от холода. Он объясняет, что хочет, чтобы она привыкла к нему, и что не собирается ее принуждать. Он берет немного ее силы, чтобы ночью лошади не убежали. Затем Чен целует ее, и девушка испытывает новые ощущения. Он начинает ласкать ее, и она понимает, что ей это нравится. Чен объясняет, что она должна учиться обуздывать свою силу. В конце главы Чен кусает девушку, и она испытывает сильное наслаждение.

В главе 11 девушка, находящаяся в состоянии истощения после использования магии, приходит в себя, обнаружив, что лежит на демоне Джайе, который переливает ей магию. Она испытывает стыд и смущение, осознавая свою уязвимость и зависимость от него. Джай объясняет, что это необходимо для её выживания, и успокаивает, что ей не будет больно.

После восстановления девушка замечает, что вокруг неё расцвела трава, и понимает, что это результат её магии. Джай, выглядящий немного пьяным от избытка энергии, ставит защиту. Девушка размышляет о его мотивах, опасаясь, что его забота может быть притворством. Она вспоминает своё детство, полное предательства и жестокости, что усиливает её недоверие.

Ночью девушка просыпается и, стараясь не разбудить демона, выходит из укрытия. Она пытается использовать свою магию, и обнаруживает, что может управлять стихиями, в частности, водой и камнем. Джай наблюдает за этим, и девушка опасается его реакции. Он хвалит её, но также намекает на необходимость близости для поддержания её сил. Девушка смущается и уходит собирать вещи, а затем они отправляются в путь. Демон обещает, что они будут вместе открывать новые возможности. Девушка мечтает о возможности летать, но опасается неизвестности.

Когда солнце уже клонилось к закату, героиня и Чен въехали в город Юлифен. На оживленной улице мальчишка попытался украсть мешок с телеги, но Чен отпугнул его ударом кнута. Героиня, удивленная реакцией Чена, поняла, что он не собирался причинять вред ребенку. Они прибыли на постоялый двор, где не оказалось свободных комнат из-за ярмарки. Чен, возмущенный, потребовал комнату, и, чтобы получить ее, предложил деньги постояльцам, готовым перебраться на конюшню. Один из постояльцев, воин, согласился уступить комнату. Героиня смутилась, осознав, что теперь все знают об их совместном проживании. Чен велел ей собрать вещи для ночевки, а сам пошел присматривать за телегой. Героиня спросила о возможности помыться, и Чен предупредил ее не ходить в купальни без него, так как в городе, вероятно, нет разделения на женскую и мужскую половины. В угловой комнате на втором этаже было холодно, но Чен поставил защиту от холода. Он ушел, оставив героиню одну, и она испугалась, вспомнив рассказы отца о развлечениях купцов и опасаясь, что Чен может поступить с ней так же, как с некоторыми служанками.

Описание этой главы отсутствует.

В главе 14 девушка, находясь в бассейне с демоном Ченом, испытывает смешанные чувства от его присутствия. Она начинает осторожно прикасаться к его телу, что приводит к взаимному возбуждению. Чен предлагает ей исследовать его тело, и она, преодолевая смущение, начинает ласкать его. Он отвечает взаимностью, и между ними происходит интимная близость. После этого девушка признается в своих чувствах, и они обмениваются нежностями. В конце главы они замечают, что травы, которые они использовали для купания, проросли, а также понимают, что снова обменялись силой. Чен помогает ей выйти из бассейна и высушивает купальню, но не ее волосы.

После омовения, когда наступила ночь, рассказчица и демон Джай вышли из купален. Она пожаловалась на холод и вспомнила усадьбу Кин, где ей приходилось прятаться от хозяев. Джай, заботясь о ней, спросил о причинах ее опасений. Она рассказала о своей привычке избегать неприятностей, но отметила, что не могла использовать магию для сушки волос. Джай извинился за то, что не высушил ей волосы магией, объяснив, что его сестры говорили о вреде такой сушки.

Затем, когда она спросила о его сестрах, Джай помрачнел и сообщил, что их больше нет. Она выразила сочувствие, и Джай рассказал о трагедии, произошедшей более двадцати лет назад, когда на их дом напали и убили всех, кроме него и его младшей сестры, которую оставили в Доме предков. Он рассказал, что сестра выжила, но ее дух не с ней, и ее жизнь поддерживается артефактами. Джай попросил ее принять его родственников, которые могут быть высокомерными, но всегда поддерживают друг друга. Она согласилась, выразив надежду понравиться его семье.

На следующее утро им принесли завтрак в комнату. Затем Джай повел ее по городу, чтобы купить ей одежду. Они посетили обувную лавку, где она выбрала сапоги, а затем лавку готовой одежды, где она переоделась в новую одежду. Джай купил ей шелковый плащ на меху.

В главе 16 рассказывается о том, как Чен покупает для своей спутницы новую одежду, чтобы она выглядела достойно перед его родственниками. После покупок они отправляются в путь на телеге. Во время поездки на них нападают неизвестные. Чен успешно отбивается, но получает ранение, которое, судя по всему, отравлено. Спутница, управляя телегой, отвозит его в укрытие, чтобы оказать первую помощь. Она понимает, что состояние Чена ухудшается, и что она не сможет довезти его до места назначения.

В главе 17 безымянная героиня, обнаружив демона Чена отравленным, использует свою силу, чтобы спасти его. Она делится своей энергией, что приводит к ее ослаблению. Чен приходит в себя, и они обсуждают случившееся. Чен объясняет, что его отравили ядом, способным убить демона, и что это было сделано профессионалами. Он также отмечает, что нападавшие пытались убить и героиню. Они направляются в усадьбу семьи Линг, родственников Чена. По пути героиня оказывает ему первую помощь, перевязывая рану. Чен заверяет ее в своей любви и защите, называя своей будущей женой. Героиня размышляет о своем будущем в его семье и о том, как он будет относиться к ней.

В главе 18 господин Джай и его невеста, госпожа Кин, прибывают в поместье семьи Линг. Их встречает толпа родственников, включая дядю Линга, главу семьи. Господин Джай представляет госпожу Кин как свою невесту, и она, смущенная, следует протоколу приветствия.

После приветствия госпожу Кин уводят женщины семьи Линг. Они оценивают ее внешний вид и задают вопросы о ее отношениях с господином Джаем. Госпожа Линг, старшая родственница, выражает сомнения в выборе господина Джая и спрашивает о ее дарах. Госпожа Кин, не зная традиций, предлагает заварить чай. Госпожа Линг соглашается, и госпожу Кин поселяют в женском доме, где живут наложницы.

Госпожа Кин, обеспокоенная своим положением, готовит чай для ужина. Она входит в трапезную, где ее встречает господин Джай. Он беспокоится о ней и спрашивает, не обижали ли ее. Госпожа Кин, смущенная, заверяет его, что все в порядке.

В главе 19 служанки подают закуски и расставляют блюда на обед. Главная героиня, как и все присутствующие, должна получить свою порцию риса, но ей не спешат ее предоставить. Чен, почетный гость, получает свою порцию первым. Господин Джай, видя это, перекладывает свои палочки и ложку к героине, чтобы ей тоже принесли еду. Господин Линг, глава семьи, шутит о том, что Джай заботится о своей будущей жене, но Чен отвечает, что его женщина получит все самое лучшее, и он готов терпеть лишения ради нее. Господин Линг возражает, утверждая, что женщины созданы для услады мужчин, но господин Джай указывает на роскошь, которой окружены жена и наложницы Линга. Госпожа Линг соглашается с мужем, чтобы избежать конфликта.

Во время трапезы героиня чувствует себя неловко из-за своей голодности и неспособности есть маленькими порциями, как все остальные. Госпожа Линг предлагает героине помочь с чайной церемонией, но господин Джай пресекает это, заявляя, что его невеста не будет прислуживать никому. Он подчеркивает, что она его невеста, а не служанка. Возникает спор о роли женщины, и Чен заявляет, что не позволит никому ограничивать таланты своей невесты. Героиня, опасаясь раздора, пытается успокоить ситуацию, и Чен соглашается, извиняясь перед родственниками.

Чен решает проводить героиню, и они уходят. Он ставит защиту на ее комнату, вызывая у нее опасения. Героиня целует Чена в щеку, предлагая свою силу, но он отказывается.

В двадцатой главе демон Джай использовал магию, чтобы создать невидимую защиту вокруг покоев героини, предупредив ее не прикасаться к ней и лечь спать. Он также пообещал предупредить родственников, чтобы они не беспокоили ее. Утром защита исчезла, и служанка проводила героиню на завтрак. В трапезной уже ждали Джай и Чен, которые, казалось, прервали важный разговор. После завтрака хозяйка дома, госпожа Линг, появилась с обмороженными пальцами, что навело героиню на мысль о причастности Чена к этому. Джай и Чен покинули усадьбу, и в дороге Чен рассказал героине, что сыновья Линг пытались проникнуть в ее комнату, чтобы опозорить ее, и что наемники, возможно, охотились не за ним, а за ней. Героиня осознала свою ценность и опасность, которой она подвергается. Они остановились в придорожной харчевне, где Чен купил еду, и героиня накормила его баоцзы.

После совместной трапезы, где они поделили еду, демон Чен попросил у героини немного магии для исцеления раны, которая открылась и начала кровоточить. Она использовала магию, чтобы закрыть рану, и они продолжили путь, планируя остановиться на постоялом дворе с купальнями. По дороге героиня, погрузившись в транс, почувствовала опасность: впереди кто-то был. Она использовала свой дар, чтобы слиться с сапсаном и разведать обстановку. Обнаружив засаду из десятка наемников, она поняла, что Чен не сможет справиться с ними в текущем состоянии. Героиня решила использовать стаю синиц, чтобы отвлечь наемников. Синицы атаковали засаду, царапая и отвлекая наемников, пока Чен проезжал мимо. После этого они продолжили путь, и Чен, заметив, что героиня устала, предложил ей воды. Героиня, обеспокоенная уязвимостью Чена, предложила ему исцелить рану, что вызвало у обоих смущение. Они решили остановиться на бывшей стоянке разбойников, которую Чен зачистил несколько лет назад. Там они обустроили ночлег, и героиня, смущенная предложением об исцелении, ждала, когда Чен перейдет к этому.

В главе 22 Чен и рассказчица, испытывая взаимное влечение, находятся в землянке. Чен, раненый в бою, кормит рассказчицу щавелем и мясом, а затем предлагает ей лечь рядом. Они обсуждают необходимость лечения раны Чена, и рассказчица помогает ему раздеться. Чен просит ее передать ему энергию, и она целует его, чувствуя, как ее магия исцеляет его. Поцелуи перерастают в страстные ласки, и они оба испытывают сильное возбуждение. Рассказчица, желая доставить удовольствие Чену, начинает ласкать его, и глава заканчивается на пике их близости.

В главе 23 после бурной ночи, проведенной в землянке, герои просыпаются. Чен, демон, пытается проявить благородство и отложить интимную близость до свадьбы, но героиня, смущаясь, пытается отползти. Чен перехватывает инициативу, и они остаются в объятиях. Героиня замечает, что землянка, в которой они находятся, зазеленела от ее магии. Чен сообщает, что защитил лошадей от воздействия магии. После этого они завтракают и отправляются в путь. Героиня, используя свои магические способности, отслеживает окружающих, а Чен выбирает караван, к которому они присоединятся. По прибытии к городу Тяншу, Чен подвергается допросу главой охраны каравана, который подозревает его в недобрых намерениях.

В главе 24 Чен и его спутница прибывают в роскошную гостиницу, где их встречают с уважением, благодаря статусу Чена как демона и поручительству купца Хаорана. Чен рассказывает о недавнем нападении на них, не раскрывая подробностей о том, как они избежали засады. Он заверяет спутницу, что не собирается скрывать ее, и планирует официально оформить их отношения, как только они доберутся до земель его клана.

В гостинице им предоставляют отдельный домик. Во время ужина Чен проявляет заботу о своей спутнице, а Хаоран подшучивает над ними, намекая на их молодость. После ужина они гуляют по территории гостиницы, обсуждая возможные причины нападений. Спутница предполагает, что целью может быть она, так как у нее нет влиятельных родственников, которые могли бы отомстить за ее смерть. Внезапно на них нападают наемники из клана "Черное крыло".

В 25 главе господин Джай, защищая себя и героиню, выхватывает кинжал, когда на них нападают наемники. Героиня, используя свои способности, призывает насекомых, чтобы обезвредить нападавших. Наемники, оказавшиеся членами группировки "Черное крыло", оказываются уничтожены. Джай допрашивает выжившего, узнавая, что целью была жизнь героини, а его самого должны были лишь покалечить. Джай признается, что его беспокоит, что он может превратиться в жестокого человека. Джай и героиня решают скрыть следы произошедшего, а Джай сообщает, что их жизни угрожает опасность. Он просит героиню думать о себе в первую очередь. Героиня, в свою очередь, решает, что не оставит Джая в беде. Утром они отправляются в путь, но героиня понимает, что на них готовится покушение. Они обнаруживают отравленную еду, подброшенную в трактире, и избавляются от нее. Джай принимает меры предосторожности, проверяя еду для героини. Они предполагают, что покушение произойдет в Линмише, где живут родственники Джая.

Путешествие с караваном в Линмиш было утомительным, но безопасным благодаря защите демона Чена. Главная героиня, обладающая даром контроля над разумом животных, использовала его для обеспечения безопасности каравана, а также для снятия напряжения. Чен собирал серьги, которые он снимал с её ушей, как доказательства её происхождения, поскольку она фейри, а фейри не подчиняются общим правилам. В Линмише Чен планировал представить её своей семье, чтобы защитить от преследователей и помочь ей освоить свой дар.

По прибытии в Линмиш, они въехали в крепость клана Асур, расположенную за чертой города. Крепость представляла собой впечатляющее сооружение, высеченное в скале, с воротами, открывающимися с помощью магии земли. Главная героиня была поражена увиденным, а также встревожена количеством демонов в крепости. Чен успокоил её, объяснив, что это патрульные, и что у них есть запасные выходы и тайные лазы. Их встретила толпа демонов, что вызвало у героини волнение.

В главе 27 мужчина, похожий на Чена, но старше и с седыми волосами, встречает его по прибытии в крепость Асур. Это дядя Чена, господин Джайри, глава клана. Чен, спрыгнув с телеги, падает на колени, прося прощения. Выясняется, что он женился по собственному выбору, что противоречит традициям клана. Чен представляет свою избранницу, Минлань Кин, седьмую дочь семейства Кин, поставщиков императорского двора. Господин Джайри выражает сомнения, но его супруга, госпожа Джайри, предлагает сначала узнать больше о невесте. Минлань, ожидая в телеге, размышляет о предстоящей жизни в клане демонов, о своих навыках и о том, как ей придется соответствовать ожиданиям. Ее приводят во флигель Старшей супруги, где ей выделяют роскошную комнату. Госпожа Джайри предлагает Минлань помощь в освоении рукоделия, а служанки разбирают вещи Минлань. Чен, встретив Минлань, признается, что дядя, кажется, знал о ее прибытии заранее.

После ухода госпожи Джайри героиню готовят к ужину в честь возвращения племянника. Служанки начинают процедуру омовения, что вызывает у героини возмущение из-за бесцеремонности. Она решает проявить твердость характера, чтобы не позволить собой помыкать. Отказавшись от предложенной одежды, героиня выбирает наряд, который, по ее мнению, подчеркнет ее молодость и невинность.

На ужине ее сажают в дальнем конце стола, что вызывает у нее тревогу. Она замечает неприязненные взгляды других девушек и понимает, что ей предстоит столкнуться с интригами. Героиня демонстративно много ест, игнорируя неодобрительный взгляд госпожи Джайри. Она уверена в поддержке Чена, который настаивает на ее усиленном питании из-за истощения.

После ужина героиня отправляется в свою комнату, отсылает служанок и ставит магическую защиту. Она размышляет о возможном соперничестве со стороны других девушек, которые могут претендовать на роль жены Чена. Героиня решает выяснить этот вопрос и понимает, что готова бороться за своего мужчину. Она планирует обсудить с Ченом все нюансы предстоящей свадьбы.

После прибытия в дом клана Чен, главная героиня столкнулась с трудностями. Чен был занят делами, а ее опекала тетушка Джайри, которая решила, что невеста должна уметь вышивать свадебный наряд. Героиня, не привыкшая к рукоделию, испытывала физические страдания от работы с металлической иглой. Ей было одиноко без Чена, и она тосковала по его ласке.

На пятый день Чен, соскучившись, пробрался к ней в комнату через окно. Он был недоволен тем, что она истязает себя вышивкой, и предложил ей создать наряд магическим путем. Он вылечил ее поврежденные пальцы и поцеловал. Чен пообещал поговорить с тетушкой Джайри и устроить ей занятия в оранжерее. Он также сообщил, что на следующий день приедут жрецы для обсуждения деталей свадебной церемонии. После этого Чен быстро покинул комнату через окно, чтобы избежать обнаружения.

В главе 30 героиня, отослав служанку, размышляет о предстоящем браке с Ченом. Она осознает, что, хотя брак сулит ей свободу от власти тетушек, она все равно будет подчиняться женской половине крепости. Она задается вопросом, не была ли эта идея брака ошибкой, но вспоминает, как Чен проявлял к ней уважение и любовь, и решает бороться за их отношения, опасаясь, что его могут изгнать из клана из-за ее влияния.

Проснувшись поздно, героиня спешно собирается, чтобы встретить прибывших жрецов. Она готовится к встрече, приводя себя в порядок, и впервые видит себя в большом зеркале, осознавая свою привлекательность.

На встрече жрецы обсуждают с семьей Джайри урожайность, а Чен сидит рядом со старшим жрецом. Героиня извиняется за опоздание, и жрец приветствует ее. Чен отвечает на вопрос о том, что его привлекло в невесте, говоря о ее внутреннем огне. Героиня, в свою очередь, признается, что Чен для нее - надежная опора, в которую она влюбилась. Жрецы объявляют о проведении ритуала помолвки.

После ухода жрецов Чен признается, что его родственники пытались подкупить жрецов, чтобы те отказались от ритуала, но он заплатил больше. Героиня удивлена такой неприязнью, но понимает, что Чен готов на все ради нее.

Через неделю проходит скромная церемония помолвки. Все прошло гладко, без происшествий, и героиня чувствует тихое счастье.

В главе 31 героиня, готовящаяся к свадьбе, теперь имеет больше возможностей видеться с женихом, но только в присутствии свидетелей. Чен ведет себя учтиво, соблюдая традиции высшего общества. Героиня, привыкшая к жизни на чайной плантации, находит эти условности забавными, но старается соответствовать. Чен обещает обустроить ей место для плантации в их будущем доме.

В свободное время героиня практикует магию, работая с камнями в саду. Однако, большую часть времени она проводит без дела, так как подготовкой к свадьбе занимается тетушка Джайри, которая игнорирует все пожелания героини, организуя пышное торжество. Героиня испытывает беспокойство и нереальность происходящего, несмотря на заботу и внимание со стороны жениха и его семьи.

В день свадьбы героиню будят рано утром для подготовки к церемонии. Тетушка Джайри проводит осмотр невесты, чтобы убедиться в отсутствии меток и проклятий. Героиня, преодолев смущение, выдерживает осмотр. Затем ее готовят к церемонии, облачая в роскошное платье и делая сложный макияж.

На церемонии в храме Чен выглядит мрачным, что вызывает у героини страх и сомнения. Однако, увидев ее, он смягчается, и они вместе переступают порог храма. Во время церемонии происходят некоторые изменения в ритуале, которые удивляют героиню. Они совершают поклоны небесам, родителям (вместо дяде и тете Чена) и друг другу. После обряда они выпивают свадебное вино и становятся супругами. Чен сразу же после церемонии направляется к дяде и тете, что вызывает у героини недоумение.

В главе 32 жених главной героини, Чен, выясняет, что тетушка Джайри сняла с нее серьги, которые защищали ее от фейри. Чен объясняет, что эти украшения должны были быть сняты только после первой брачной ночи, чтобы фейри не смогли узнать, где находится его жена. Он возвращает серьги, и героиня чувствует прилив сил. Чен решает уехать, но дядя Джайри пытается его остановить, напоминая о необходимости возродить клан. Чен заявляет, что его клан - это он, его жена и сестра, и что он намерен возродить клан прямо сейчас. Он ведет героиню к своей сестре Лийин, которая находится в тяжелом состоянии после пожара. Чен обвиняет дядю и тетю в том, что они оставили сестру без присмотра и пытались использовать ее состояние, чтобы навредить ему. Появляется бабушка Чена, которая ухаживала за Лийин. Чен забирает сестру, чтобы позаботиться о ней, и обещает защитить свою жену от фейри.

Описание этой главы отсутствует.

После шумного завтрака в крепости, где Чен объявил о возможности для желающих служить роду Джай последовать за ними, было решено отправиться в путь на следующий день. Главная героиня убедила Чена перенести отъезд на более позднее время, чтобы слуги могли собраться с семьями и имуществом. Несмотря на честное описание Ченом предстоящих трудностей (разрушенное поместье, удаленность, тяжелый труд), желающих покинуть крепость оказалось немного. К удивлению героини, с ними решила ехать Старшая госпожа, двоюродная пра-пра-бабушка Чена, которую можно было называть бабушкой Джа.

Отъезд состоялся на рассвете. Караван состоял из двенадцати телег с домашним скотом. Главная героиня, счастливая в браке, наслаждалась летним солнцем и взаимными взглядами с супругом.

В эпилоге, в воздухе, недоступном для человеческого слуха, прозвучала радостная весть: "Принцесса Алого двора нашлась!".