Беспрецедентная по силе и масштабам атака на Россию силами английской разведки. На ее пути встает наш герой - уже подданый РИ. Между долгом и зовом сердца - сложный выбор. Придется одновременно бороться с провокацией и спасать любимую. Подлинная история шхуны "Виксен", или как опозорился Черноморский флот.
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Глава начинается с того, что рассказчик, получивший ранение в бок, возвращается из Турции в Батум верхом на лошади. Группа, в которую он входил, едва избежала ограбления местными иррегулярными отрядами, предъявив им фирман султана. В Батуме их ожидает английский корабль «Виксен» («Лисица»), нанятый торговцем Джеймсом Станиславом Беллом по поручению английского посла лорда Понсонби. Белл, высокомерный и надменный шотландец, относится к рассказчику как к простому слуге, несмотря на его вклад в миссию Спенсера, с которым он путешествовал. Спор возникает из-за лошадей, добытых в Черкесии. Белл оскорбляет рассказчика, называя его «мальчиком», что приводит к почти драке, прерванной Спенсером. Рассказчик, представляясь Зелим-беем, отпугивает Белла. Слухи о конфликте быстро распространяются, и рассказчик получает уважение среди матросов.
В Трабзоне их встречает Стюарт. Рассказчик пишет два отчета: один для англичан, другой для Фонтона. Он также пишет письмо лорду Палмерстону, министру иностранных дел Великобритании, предупреждая о дезинформации, поступающей от лорда Понсонби и его агентов, о неэффективности попыток англичан объединить черкесов и о потенциально опасной политике вмешательства в дела Кавказа. Он передает письмо Спенсеру, который обещает доставить его Палмерстону. Рассказчик просит Спенсера не упоминать его имя в своей книге «Прогулка под парами вдоль берегов Черного моря».
В конце главы рассказчик встречает Фонтона, который предупреждает его об опасности в Константинополе, где его разыскивают за убийство турка. Фонтон, вместе с отцом Варфоломеем, помогает рассказчику получить российское подданство. Глава заканчивается предложением Фонтона о новой поездке в Черкесию.
Глава начинается с того, что рассказчик, Коста, узнает от Фонтона о шхуне «Виксен» под английским флагом, стоящей в порту, и ее владельце, торговце Беллу, известном провокатором. Коста уже встречался с Беллом и даже чуть не убил его в Батуме. Фонтон объясняет, что Белл закупил порох и, возможно, пороховую мельницу, предположительно для Черкесии. Коста, вспомнив разговор со Спенсером, предполагает, что шхуна направится в Адлер. Фонтон решает сообщить о планах Белла, но опасается, что будет поздно. Они обсуждают другие возможные места назначения шхуны, но останавливаются на Адлере, так как это наиболее вероятно.
Фонтон обещает ходатайствовать о награждении Косты орденом Станислава 4-й степени за его службу, что включает в себя и потомственное дворянство. Коста, вспоминая недавние опасности, переживает по поводу награды. Фонтон убеждает его, что орден откроет новые возможности, в том числе поможет в женитьбе на дворянке Тамаре, на которой Коста собирается жениться. Фонтон хитростью подталкивает Косту к принятию нового задания: проследить за доставкой груза Белла в Черкесию, если русские моряки не перехватят шхуну.
Коста прощается со Спенсером, испытывая сложные чувства. Они не друзья, но и не враги, их связывают общие приключения и взаимная помощь. Спенсер просит Косту бежать с корабля, как только они прибудут на место, не задавая вопросов.
На борту «Виксен» Коста замечает странности: большое количество соли в трюме, часовой у кормовой части, и фальшивое поведение всех на борту. Белл, открыто пренебрегая Костой, рассказывает о своих планах: прорвать русскую блокаду и спровоцировать войну с Россией, используя доставку оружия черкесам. Белл утверждает, что его действия одобрены британским правительством. Коста понимает, что действия Белла могут спровоцировать Крымскую войну намного раньше срока.
Шхуна меняет курс, направляясь не в Адлер, а в Цемес, чтобы быть замеченной русскими кораблями и спровоцировать конфликт. Коста пытается понять, как остановить Белла, но обнаруживает, что доступ в трюм, где находится порох, перекрыт вооруженной охраной. В конце главы шхуна прибывает в Цемесскую бухту.
Глава описывает события после тайной высадки шхуны в Цемесской бухте. Горцы, ожидаемые для встречи, не появляются. Белл, капитан шхуны, находится в растерянности и обращается за помощью к рассказчику, представляющемуся Зелим-беем. Они решают не ждать, а сами отправиться на берег. Высадившись, они обнаруживают пугающую тишину и отсутствие каких-либо признаков черкесов. Рассказчик, используя свои знания местной культуры и языка, привлекает внимание группы черкесов, представляясь Зелим-беем, известным воином. Он убеждает их в своей принадлежности к их сообществу и договаривается о встрече с Махмудом Индаром, старейшиной и тестем Инала Аслан-Гирея, военного вождя. Рассказчик отправляется в лагерь черкесов, оставляя Беллу и его команду на берегу. В лагере он встречается с Махмудом, который рассказывает о тяжелом положении черкесов из-за действий русской армии и о надеждах на помощь англичан, подкрепленных обещаниями Сефер-бея. Рассказчик, используя информацию о конфликте между англичанами и черкесами, сеет сомнения в надежности англичан. Махмуд соглашается на встречу с Беллом в убогой кунацкой. Белл, неумело пытаясь произвести впечатление на старейшин, предлагает им подарки, что приводит к спорам и недовольству. Рассказчик, манипулируя Беллом, добивается того, что тот обещает черкесам корабельные пушки. В конце главы, возвращаясь к берегу, рассказчик замечает приближающийся русский бриг «Аякс», что указывает на начало следующего этапа плана.
Глава описывает задержание британской шхуны «Виксен», перевозящей контрабанду, русским бригом «Аякс» в Цемесской бухте. Несмотря на близость судов, «Аякс» два дня не предпринимал активных действий, что вызвало подозрения у Зелим-бея и владельца груза на «Виксене», Джеймса Белла. Белл намеренно задерживает отплытие, рассчитывая на захват. Причиной задержки оказывается неблагоприятный ветер. Перед тем, как море успокоилось, с «Виксена» успели выгрузить на берег две пушки. На следующий день «Аякс», после пушечного выстрела и сигналов, вызывает капитана «Виксена» и Белла на борт. Зелим-бей, работающий тайным агентом, решает ехать вместе с Беллом, чтобы предотвратить арест шхуны, который отвечает планам Белла. На борту «Аякса» Белл пытается отстоять правомерность действий, ссылаясь на британский флаг и международные законы. Однако капитан-лейтенант Вульф, опасаясь международного скандала, но желая получить призовые деньги, задерживает шхуну и арестовывает Зелим-бея, приняв его за черкесского мятежника, из-за его яростной попытки предотвратить арест. Зелим-бея сажают в цепи в трюме. Там его избивает матрос, после чего Зелим-бей, используя свои знания языков, выдает себя за грека-переводчика. Матрос сообщает об этом офицерам. На следующий день капитан Вульф, поняв, что совершил ошибку, и узнав о документах Зелим-бея, подтверждающих его статус агента, снимает с него цепи. Вульф понимает, что попал в ловушку, расставленную англичанами, и сожалеет о своих действиях. Зелим-бей остается на «Аяксе», ожидая встречи с контр-адмиралом Эсмонтом в Геленджике.
Глава пятая описывает события после того, как герою, Косте, удалось тайно встретиться с контр-адмиралом Эсмонтом на фрегате «Анна». Коста рассказал Эсмонту о ситуации с захваченной английской шхуной «Виксен» и купцом Беллом. Эсмонт, вместо того чтобы рассердиться, посчитал инцидент удачной возможностью. Он созвал комиссию, которая решила отправить «Виксен» в Севастополь для решения вопроса адмиралом Лазаревым, приказав «Аяксу» под командованием Вульфа сопроводить шхуну. Белла вернули на «Аякс» в качестве гаранта.
Коста, обеспокоенный своими планами относительно Тамары, узнал, что его отправят в Севастополь, чтобы следить за англичанами. Эсмонт, узнав о посещении Костой мыса Адлер, понял, что Коста может помочь флоту в планировании десантной операции. Поэтому Коста был вынужден участвовать в составлении карт и планов для десанта в районе Адлера, что вызвало у него нравственные терзания, так как он помогал планировать нападение на владения Гассан-бея, который ранее ему помог. Коста пообещал предупредить Гассан-бея о нападении, если сможет.
Вернувшись на «Виксен», Коста обнаружил, что его освободили, и что его и Белла теперь считают подследственными, а не арестованными. Белл пытался убедить Косту молчать о передаче оружия горцам. Коста понимал, что его планы относительно Тамары нарушены, но Белл пообещал помочь ему добраться до Грузии после решения дела в Севастополе.
В заключение главы описывается, как «Аякс» пропал из виду через четыре дня после отплытия из-за непрофессионализма Вульфа. Косте пришлось успокоить нервных русских матросов на «Виксене», чтобы избежать конфликта при входе в Севастопольскую гавань. В итоге, «Виксен» беспрепятственно вошел в порт, и Коста встретился со своим старым знакомым, штабс-капитаном Проскуриным.
После визита карантинной службы шхуну «Лисицу» отбуксировали в Севастопольскую Карантинную бухту. Её экипаж, включая автора, был изолирован из-за строгих карантинных порядков в Севастополе (память о восстании 1830 года) и неопределённости в отношении дальнейшей судьбы шхуны. Капитан Белл, не дождавшись прибытия своего корабля «Аякс», написал множество гневных писем Лазареву, обвиняя флотское начальство в попытке заморить британцев голодом. Двухнедельный карантин закончился, но ситуация не прояснилась: флотское начальство в Николаеве и Адмиралтействе в Петербурге не могли решить, что делать с задержанными, ожидая указаний императора.
Автор, официально арестованный как турецкий эмиссар, связанный с кавказскими мятежниками (по доносу де Витта), провел две недели в лазарете, где, вместе с Проскуриным, составлял записки о Кавказе, представляя их как будущие театры военных действий. Затем автора поместили на гауптвахту, где он ожидал суда над экипажем «Лисицы». Проскурин, помогавший автору, объяснил, что флот настаивает на конфискации шхуны, а судьба автора пока не определена.
В канун Рождества к автору пришли его семья: сестра Мария, зять Умут, племянник Янис, и друзья Егор и Ваня. Они устроили небольшой праздник, несмотря на место заключения. Автор узнал о процветающем бизнесе сестры, о подавлении «чумного» бунта в Севастополе (на самом деле, восстания из-за насилия штаб-лекарей над женщинами), о коррупции карантинных чиновников и о том, что его семья хорошо устроилась в Балаклаве. В разговоре с семьёй автор рассказал о своей любви к грузинке Тамаре, которую ему нужно забрать из-под угрозы выдать замуж за абхазского князька. Семья поддержала его. В конце главы автор, прощаясь с семьёй, заявляет о своем счастье.
В 1837 году, после новогодних праздников, начались судебные слушания по делу шхуны «Виксен» в севастопольском Адмиралтействе. Переводчик Коста Варвакис, привлеченный к делу, допрашивал Белла и Чайлдса, капитана и шиппера британской шхуны, арестованной за нарушение блокады Черкесии. Капитан «Аякса» Вульф, доставивший «Виксен» в Севастополь, дал показания о подозрительной выгрузке груза на берег и сношениях команды с местными жителями.
Белл и Чайлдс отрицали обвинения, утверждая, что не знали о блокаде, так как известие о ней не было опубликовано в британском Governmental Gazette до 1 сентября, после их отплытия из Лондона. Судьи, однако, доказали, что о блокаде было извещено все иностранные государства пятью годами ранее. Белл парировал, что блокада применяется к независимым странам, а не к внутренним провинциям России, к коим, по его мнению, относилась Черкесия. Судьи, признав Черкесию находящейся в состоянии мятежа, переквалифицировали обвинение на нарушение таможенно-карантинных правил и подозрение в контрабанде оружия.
В ходе второго заседания, после осмотра «Виксена», выяснилось, что в трюмах шхуны не обнаружено оружия, хотя экспертиза показала, что часть груза (вероятно, оружие) была выгружена на берегу. Показания Вульфа и сообщения из Константинополя о поставках оружия горцам с «Виксена» были опровергнуты Беллом ссылками на газетные статьи и турецкие правила торговли оружием. Белл и Чайлдс демонстративно игнорировали обвинения, подчеркивая несостоятельность доказательств и политическую подоплеку дела.
На заключительном заседании суд признал «Виксен» и ее груз законным призом, конфисковав их. Белла и Чайлдса освободили, поручив графу Воронцову отправить их в Константинополь. Варвакиса же арестовали, обвинив в соучастии, несмотря на его попытки доказать свою невиновность и указать на свою роль лишь как переводчика. Белл и Чайлдс выразили сожаление по поводу ареста Варвакиса, но тот понимал, что стал крайним в этой политической игре.
В 8-й главе, озаглавленной «Ух-ты! Мы вышли из бухты», Коста Варвакис, арестованный в Севастополе по ложному обвинению в шпионаже, находится в караульном помещении. После того, как он приходит в себя после ареста, он размышляет о своих действиях и понимает, что обращаться к суду бесполезно. Он решает найти человека, которому сможет довериться и рассказать правду. Отвергнув варианты обращения к де Витту и Проскурину, он вспоминает о родственнике Егора Сальти, контр-адмирале, и вызывает его.
Контр-адмирал Сальти, узнав о ситуации, использует свои связи, чтобы добиться пересмотра дела. Однако, из-за интриг председателя суда Пантаниоти и каперанга Антошки Рошфор, Косте удается избежать только высылки из страны. Его переводят в экипаж «Виксена» с отправкой в Одессу, а затем в Стамбул, что противоречит его планам. Сальти объясняет, что смог добиться лишь этого решения, используя все возможные связи, включая информацию о кулинарных талантах сестры Косты, чтобы подкупить Пантаниоти.
Коста узнает, что капитан Чайлдс с «Лисицы» помог ему, написав заявление о его принадлежности к экипажу. В Одессе Коста встречается с Проскуриным, который советует ему связаться с Папой Допуло, главой контрабандистов, чтобы тот переправил его в Грузию, минуя Константинополь, где ему угрожает опасность. Белл, не желающий менять маршрут в Стамбул, вступает в конфликт с Костой, угрожая ему расправой. В итоге, Коста остается в Одессе, планируя дальнейшие действия с помощью Проскурина и Папы Допуло.
Глава начинается с того, что главный герой, Коста, встречается с Папой Допуло и его помощниками в его доме. Встреча проходит в той же обстановке, что и их предыдущая встреча. Папа рад видеть Косту и упоминает о своем предложении о сотрудничестве, которое Коста пока не может принять из-за долгов и личных обстоятельств. Они обмениваются шутками и остроумными замечаниями, после чего Коста рассказывает Папе историю из «Формулы любви» о помещике, заставляющем своих крепостных говорить на латыни, чем очень развеселяет Папу.
Коста просит помощи у Папы в срочном деле, которое он описывает. Папа и его команда соглашаются помочь, разработав план перехвата Косты в море. Они договариваются о встрече на корабле, где Коста пересядет на шаланду Папы. Коста отправляется в порт искать своего зятя, Умута-агу, который должен помочь договориться с капитаном корабля об остановке в нужном месте.
В таверне Коста неожиданно встречает свою знакомую Микри с её женихом Михаилом, который оказывается очень высоким. Микри помогает Косте найти Умута, который находится в его бывшей комнате. Умут соглашается помочь, и вместе они едут к капитану корабля, Абдуле, хорошему знакомому Умута. Умут уже подготовил почву, и капитан соглашается помочь Косте, даже предлагая выбросить за борт англичан, Белла и Чайлдса, которые находятся на корабле.
Коста прощается с капитаном и Умутом. На корабле Белл подозревает неладное и пытается помешать Косте, но Коста, используя свою остроту и находчивость, отвлекает его. Коста перебирается на шаланду Папы, оставляя Белла и Чайлдса в недоумении и ярости. В конце главы Коста вспоминает, что назвал Белла англичанином, хотя тот шотландец, и что он с чистой совестью отправляется спать, не беспокоясь о дальнейших событиях. Вскользь упоминается, что Проскурин, оказавшийся родственником Микри и Михаила, организовал их знакомство.
Два месяца герой провел в Синопе, ожидая возможности попасть на Кавказ, путь к которому был заблокирован зимними штормами. Все попытки найти транспорт оказались безуспешными. Он чувствовал себя обманутым Спенсером, из-за которого застрял в Синопе и не мог добраться до Тамары в Грузию, которую вот-вот могли выдать замуж. Герой испытывал сильную злость на Спенсера и Белла, но признавал заслуги Эдмонда.
Приезд друзей Дмитрия Цикалиоти и Фалилея стал для героя глотком свежего воздуха. Дмитрий передал ему весть от Фонтона о ходатайстве о награждении орденом Станислава 4-й степени и о возможности повышения в чине. Фалилей принес письмо от Тиграна, из которого герой узнал о его успехах в бизнесе. В ответ герой написал письма Тиграну и Малике, жене Селим-бея, попросив Фалилея передать их. Фалилей согласился, гарантируя доставку, даже в случае опасности.
Далее герой рассказал друзьям о своих наблюдениях в Синопе, в частности, о тактике турецких артиллеристов, нацеленной на захват судов, а не на их уничтожение. Он поделился своими опасениями о новой войне с Турцией, обсудив с Дмитрием политическую ситуацию и роль договора 1833 года.
Внезапно в Синопе появился Белл со своим слугой Лукой, прибывший на британской шхуне «Arundel». Белл предложил герою отправиться с ним в Черкесию, чтобы подготовить плацдарм для английского флота, который вот-вот должен войти в проливы. Герой отказался, но Белл вручил ему письмо от Спенсера и его книгу.
В течение нескольких дней герой написал пространные комментарии к книге Спенсера, опровергая или уточняя некоторые моменты. Он отправил отчет Фонтону и, перед встречей с Лукой, передал посылку для него. Встреча с Лукой закончилась тем, что герой был отравлен.
Глава начинается с того, что главный герой, Коста, просыпается в захламлённом чулане на корабле после того, как его усыпили (или отравили). Он обнаруживает пропажу своего пояса с золотом и оружия. Его мыслительный процесс постепенно восстанавливается, и он начинает представлять произошедшее как театральную пьесу с участием различных персонажей, включая Папу Допуло, Проскурина, Тамару, Ваню, Варвару, Косту, Спенсера и других. В этой воображаемой пьесе обсуждается, как Коста был выведен из строя и что ему нужно сделать дальше. В итоге, Коста находит небольшой ножик и понимает, что находится в каюте корабля.
В каюту входят Белл и Лука. Белл объясняет, что Коста был похищен из предосторожности, чтобы обеспечить его присутствие в Черкесии, куда они направляются, и что это связано с недовольством лорда Понсонби и необходимостью показать горцам силу Англии. Коста, подозревая Луку, нападает на него и ранит ножом.
Затем повествование переключается на описание корабля и его пассажиров: нескольких турецких купцов, муллы и пяти черкесов, которые возвращаются из Стамбула. Коста узнает, что его похищение было организовано Якуб-беем (Беллом), и что черкесы были наняты для его охраны.
Коста идёт на корму, где встречает Белла и капитана Кодера, тучного турка. Белл объясняет, что похищение Косты было необходимо из-за его связи с лордом Понсонби и передачей сообщений в Лондон.
Следующие несколько дней Коста проводит в море, документируя события в своем собственном дневнике, в противовес театральным описаниям Белла. Они сталкиваются с различными трудностями, включая безветрие, туман и преследование русскими кораблями. В итоге, они оказываются в опасной ситуации, преследуемые русским куттером и бригом. Коста, используя свои револьверы и черкесов, отбивает атаку, и им удаётся добраться до берегов Черкесии с помощью черкесских лодок. Глава заканчивается прибытием Косты в Черкесию, во владения Хоттабыча.
В кунацкой Гассан-бея собрались гости, обсуждая новости из Турции и планы прибывшего шотландца Белла, посланного, по его словам, английской короной, чтобы объединить горцев против России и снять блокаду. Белл, уверенно рассуждая о стратегическом значении крепостей, пытался убедить Гассан-бея в своих намерениях, но тот, опытный переговорщик, не спешил с подарками. Рассказчик, вернувшийся после событий в Сванетии, воспользовался моментом, чтобы поговорить с Гассан-беем наедине. В частной беседе он рассказал о предательстве их проводника Софыджа и, что важнее, о готовящемся русском нападении на мыс Адлер, о котором узнал от морских офицеров в Севастополе. Гассан-бей, мгновенно переключившись из роли хитроватого торговца в опытного воина, распорядился оповестить соседей о надвигающейся опасности, эвакуировать женщин и детей в горы и усилить охрану.
Рассказчик, понимая, что предупреждение о нападении равносильно предательству русских, но желая спасти мирных жителей, получил от Гассан-бея задание доставить послание медовеевцам через Маршания в Ачипсоу. Путь к Ачипсоу оказался опасен из-за таяния снегов и разбушевавшейся реки Мздимты. В пути рассказчик столкнулся с Софыджем. Он выстрелил в камень, чтобы остановить бегущего предателя, а затем, заставив его сесть, нанес ему символическую отметину ножом на лице, как того требует горский кодекс чести. Софыдж, лишенный оружия и патронов, был обезоружен. Однако, когда рассказчик уже почти добрался до Ачипсоу, Софыдж выстрелил в него из ружья, но ранил его не смертельно. Стрелял в него старый знакомый рассказчика — Бахадур, верная тень капитана Абделя. Рассказчик, с помощью прибывших медовеевцев, задержал Бахадура, а Софыджа избил плеткой. В конце главы рассказчик договаривается с Маршанием о дальнейших действиях.
Глава 13 описывает поиски рассказчиком своей похищенной невесты Тамары. Начинается глава с разрешения спора с Софыджем, убыхом, который находился на земле Маршания, медовеевца. Рассказчик, теперь называющий себя Зелим-беем, получает от Маршания алжирца Бахадура в обмен на револьвер. Маршаний, несмотря на бедность, отказывается продать Бахадура за золото.
После этого рассказчик передает Маршанию поручения Гассан-бея об организации сопротивления русским на мысе Адлер. Зелим-бей объясняет Маршанию, что ему нужен Бахадур как телохранитель.
В разговоре Маршаний рассказывает забавную историю о русском офицере, которого он приютил по просьбе Карамурзина. Рассказчик узнает, что этим офицером был Торнау, и что его держат в плену кабардинцы.
Узнав, что убыхи совершили набег в Абхазию и похитили девушку, рассказчик понимает, что это Тамара. Он отправляется на поиски вместе с Бахадуром и Керантухом, убыхом, который сопровождал его.
В пути они учат язык жестов, чтобы лучше понимать друг друга. Они посещают множество убыхских аулов, где видят ужасающие условия жизни рабов, включая детей, продаваемых в Турцию. Рассказчик встречает женщину, похищенную в детстве, которая смирилась со своей судьбой.
Во время поисков рассказчик случайно замечает Торнау, преследуемого кабардинцами, но не может ему помочь, так как это отвлечет от поиска Тамары.
В одном из аулов они находят Тамару среди плакальщиц на похоронах.
В 14-й главе, озаглавленной «Смерть поэта», повествование сосредоточено на попытках Зелим-бея вызволить Тамару из рук братьев Фабуа, убыхов, мстящих за смерть своего брата, убитого абхазцем в кровной распре. Несмотря на все уговоры и щедрые предложения Зелим-бея (включая предложение стать их слугой), братья Фабуа остаются непреклонны. Они не желают прекращать месть, даже за крупный выкуп. Зелим-бею удается лишь получить разрешение поговорить с Тамарой.
Встреча с Тамарой заканчивается бурной сценой: Тамара, разгневанная опозданием и опасностью, в которую он её вверг, избивает Зелим-бея. Однако, эта вспышка гнева становится катарсисом, после которого они приступают к обсуждению ситуации. Тамара, будучи ценной рабыней-девственницей, понимает сложность ситуации и не питает иллюзий относительно успешного выкупа.
Зелим-бей рассказывает Тамаре о своем плане, включающем в себя помощь Гассан-бея. Он клянется, что вызволит её, даже если это потребует похищения, и что она будет его женой, несмотря ни на какие обстоятельства, кроме его смерти.
В итоге, Зелим-бей предлагает братьям Фабуа оставить Бахадура, его алжирского телохранителя, в ауле для защиты Тамары, пока он сам отправится к Гассан-бею. Братья, изначально возмущенные, соглашаются, увидев в Бахадуре устрашающий фактор, отпугивающий потенциальных нападающих.
Глава заканчивается участием Зелим-бея в боевых действиях у мыса Адлер против русских войск. Во время переправы через реку погибает Гетше, а Зелим-бей становится свидетелем смерти поэта Бестужева-Марлинского, убитого, по всей видимости, дружественным огнем. Зелим-бей, несмотря на опасность, спасает тело поэта, но тот умирает на его руках. Глава заканчивается на том, что Зелим-бей, понеся потери в бою, возвращается, чтобы продолжить борьбу за Тамару.
Описание этой главы отсутствует.
Глава описывает посвящение героя, Зелим-бея, в тайное общество черкесских всадников, называемое «соприсяжным братством». После непростого спуска в пещеру, герой обнаруживает себя окруженным двумя десятками воинов. Пожилой черкес, единственный в черкеске, исполняет песню, описывающую подвиги Зелим-бея, собранные из разных источников, включая рассказы Джанхота. Курчок-Али объясняет, что братство предлагает герою вступить в свои ряды, клятву которого ставит интересы братства выше всего остального. После выступления Юсефа и Джанхота, Курчок-Али перечисляет заслуги Зелим-бея перед обществом: возвращение тела отца Курчок-Али, кража тела русского офицера, невероятная выносливость и наказание предателя. После обсуждения и одобрения кандидатуры, Зелим-бей дает клятву братству, сопровождаемую исполнением траурной песни, описывающей страдания черкесов под гнетом русских. Церемония завершается обрядом смешения крови, после которого герой получает подарки: винтовку, шашку, седло и бурку. Ему также сообщают, что он будет обучаться тайному языку братства у Джанхота. Завершается глава необычным танцем двух молодых воинов с кинжалами, в котором участвуют все присутствующие, включая героя, после чего все угощаются барантой. В конце выясняется, что посвящение было организовано в спешке из-за угрозы со стороны Берзега, который хотел убить Зелим-бея по просьбе англичанина Белла. Братство обещает герою помощь в поисках похищенной невесты.
Глава 17, "Бой за невесту", начинается с описания пути героя к селению рода Фабуа, где находится его невеста Тамара. Герой мучается угрызениями совести из-за двойной игры: он присягнул и российскому императору, и черкесскому братству, находящимся в состоянии войны. Путь осложняется следами, замеченными Джанхотом (Молчуном), что указывает на возможное нападение. Оказывается, что в ауле остался только один человек героя – немой алжирец Бахадур.
Группа достигает привала и обсуждает план освобождения Тамары. Герой и Курчок-Али описывают аул: имение братьев Фабуа, состоящее из двух усадеб, защищено мощной оградой, с одним въездом. Тамара находится в женской половине семейной сакли, выход из которой ведет к небольшому дворику, примыкающему к курятнику и реке. Прямой штурм признается невозможным.
Герой предлагает план, предполагающий сигнал от его человека в кунацкой, после чего Тамара должна бежать к реке. Курчок-Али возражает, считая это позорным. Обсуждение переходит на личные переживания Курчока-Али, осиротевшего наследника влиятельного рода.
Внезапно раздаются выстрелы – аул атакуют абхазы, мстящие за что-то Эбару и Эдик-бею. Джанхот отправляет Курчока-Али на разведку, а сам с героем продвигается к аулу. Они обнаруживают табун лошадей, охраняемый двумя абхазами. Джанхот обезвреживает их бесшумно.
Курчок-Али подает сигнал, и группа атакует. Джанхот отвлекает нападавших, отстреливая их с вышки, а герой, используя лошадей, расправляется с остальными. В ходе боя герой получает ранение в голову.
Герой прорывается к женской половине сакли, обнаруживая Тамару и Бахадура, защищающих последнего от абхаза, которого герой убивает. Тамара оказывается жива и невредима.
В 18-й главе, озаглавленной «Бамборские скачки», Тамара убивает Ахре, воткнув ему в горло ножик Бахадура, который она тайно держала. Рассказчик, испытывая к Тамаре сильные чувства, не испытывает отвращения к ее поступку, признавая, что сам привык к убийствам. В это время появляется раненый кунак рассказчика, Юсеф Таузо-ок. Тамара, проявив незамедлительную заботу, начинает обрабатывать раны обоих мужчин, параллельно готовя гипс для Бахадура, которому сломали руку. В имении, пострадавшем от нападения братьев Фабуа, погибло много людей. Рассказчик забирает Тамару, несмотря на протесты Эдик-бея, владельца имения, отказываясь от предложенного золота в качестве компенсации.
Группа отправляется к русской переправе через реку Бзыбь, чтобы добраться до Грузии. Выбор падает на паром у русской заставы, так как другие варианты переправы опасны из-за половодья. На переправе рассказчик, используя поддельные документы от Фонтона, представляет себя офицером, сопровождающим грузинскую княжну. Убедив казаков, он переправляется на другой берег. В русской крепости их радушно принимают, принимая рассказчика за важного чина из разведки. Тамара производит сильное впечатление на офицеров.
Рассказчик узнает о влиянии генерала Пацовского на князя Михаила Шервашидзе, что важно для его планов женитьбы на Тамаре. Получив казачий конвой до Бамбор, они отправляются в путь. По дороге их захватывает стихийная скачка, проводимая в честь смерти Давида Маргани, несостоявшегося жениха Тамары. После скачки они прибывают в Бамборы.
Описание этой главы отсутствует.
Глава 20 описывает возвращение героя, Константина Спиридоновича, в Бамборы после успешной встречи с местным владетелем. Он получает щедрые подарки от дворян, включая оружие, среди которых фальшивая трость-кинжал от Кацы. Генерал Пацовский, сопровождающий героя, впечатлен его успехом. По пути в крепость, Константин Спиридонович заезжает на базар, где встречается с греком Платоном Хтениди, который передает ему сверток с письмами, предназначенными для Белла и Лонгворта, и для самого Константина. Герой скрывает письма.
На встрече с генералом Пацовским появляется лейтенант Алексеев, офицер военно-морских сил, который преследовал кочерму, прорвавшуюся через русскую блокаду под руководством Константина Спиридоновича. Алексеев обвиняет героя в том, что тот помешал захвату контрабандистов. После объяснений, генерал Пацовский понимает, что Константин Спиридонович действовал в интересах России. Алексеев передает Константину Спиридоновичу письма. Пацовский приказывает доставить героя и его спутников в Поти под предлогом секретной миссии.
Константин Спиридонович раскрывает генералу информацию о тайном агенте в окружении князя и предлагает план по перехвату корреспонденции англичан через своего нового связного — грека. Письма от Стюарта и Эдмонда, полученные героем, раскрывают масштабы английской операции "Прыжок 'Лисицы'", направленной на подрыв России на Кавказе, включая поставку оружия черкесам и подготовку их артиллеристов. Стюарт также предлагает вознаграждение герою через его родственника Умут-агу, что указывает на шантаж. Эдмонд Спенсер, в своем письме, сообщает о написании книги об их приключениях, оправдывая литературные вольности политическими соображениями. Константин Спиридонович подозревает Спенсера в передаче информации о его семье Стюарту. В конце главы, генерал Пацовский провожает героя к кораблю, где его ожидает Тамара.
В 21 главе, озаглавленной "Медовая неделя", герой, не объясняя причин, сворачивает с дороги в Тифлис к русско-турецкой границе, за ним следуют Тамара и Бахадур. Оказавшись в десяти километрах от Поти, герой испытывает сильный страх, связанный с приближением к месту, где он ранее получил травму головы. Он скрывает свой страх от спутников, притворяясь, что все в порядке. Несмотря на языковой барьер, Тамара и Бахадур удивительно хорошо понимают друг друга, используя жесты и интуицию. Тамара замечает тревогу героя и настаивает на остановке, придумывая предлог – необходимость перевязать Бахадуру. Герой использует это время, чтобы искупаться в море, где он размышляет о своей жизни в этом времени (1853 год), о своей любви к Тамаре и Малике, и о страхе возвращения в свое время. Тамара находит его на берегу и, раздеваясь, пытается утешить. Герой отказывается от близости до свадьбы, сославшись на опасения подхватить инфекцию в морской воде. После этого герой возвращается к спутникам. Он возвращается к месту травмы, ожидая переноса во времени, но ничего не происходит. Радостный, он возвращается к Тамаре и Бахадуру. Следующая неделя проходит спокойно и счастливо. Герой, Тамара и Бахадур едут в Вани, где Тамара боится встречи с братьями из-за своего испорченного репутации. Герой успокаивает её, обещая защитить. В Вани они встречают враждебное отношение жителей, но герой, угрожая револьвером, предотвращает нападение. Глава заканчивается прибытием в Вани, где Тамара, одетая в европейское платье и с зонтом, демонстрирует свою готовность к встрече с братьями. Бахадур снимает повязки с раны, готовясь к возможной драке.
Глава 22 описывает прибытие рассказчика Косты и его спутников, Тамары и Бахадура, в село Вани, где живут братья Тамары, Ваня и Малхаз. По пути в село, два местных жителя пытаются оскорбить Тамару, бросая в неё грязь. Коста, предвидя ситуацию, подбадривает одного из них, а затем стреляет под ноги, предотвращая позор для мужчины. Второй мужчина, пытавшийся оскорбить Тамару, получает удар ножом от Бахадура. Эти демонстрации силы заставляют остальных жителей разбежаться.
В доме братьев Тамары царит напряженная атмосфера. Тамара, одетая в европейское платье без накидки, вступает в конфликт с братьями, которые обвиняют её в позоре. Она резко отвечает, обвиняя их в том, что они продали её, пропили вырученные деньги и не предприняли попыток спасти её после похищения. Тамара разбивает зонтик о столб ворот, демонстрируя свой гнев. Коста просит руки Тамары у братьев, но они отказывают, считая его недостойным. Коста, возмущенный их поведением и бездействием, напоминает им о их продажности и безнравственности. Он угрожает им, и братья, запуганные, молчат. Коста, Тамара и Бахадур уезжают.
За селом Тамара наказывает Косту за то, что он скрывал от неё свою настоящую работу. Последовавшая за этим погоня и игра в догонялки заканчиваются примирением и страстным поцелуем. Путь в Тифлис оказывается быстрым и напряженным из-за того, что Тамара торопится, чтобы подготовиться к жизни в обществе. Она объясняет свою спешку желанием соответствовать своему будущему мужу и его статусу, быстро выучив русский и французский языки, а также освоив светские манеры. Они прибывают в Тифлис через семь дней. На въезде в город их задерживает часовой, требующий подорожные, но Коста обходится без них.
Глава начинается с того, как главный герой, Константин Варвакис, предъявляет пропуск часовому на въезде в Тифлис. Пропуск вызывает замешательство у часового, который, в типично российской манере, передает дело своему начальству, направив Варвакиса и его спутников в корпусной штаб с сопровождающим, Милютиным.
По дороге в штаб, Варвакис и его спутники проезжают через обширный пустырь, который, по воспоминаниям героя, в будущем станет частью города. Милютин указывает на Мадатовский остров, существование которого удивляет Варвакиса, так как в его детстве такого острова не было (протоку позже засыпали). Герой поражается изменениям в городе, но в то же время чувствует себя дома, узнавая знакомые места: замок, гору, церковь Давида и реку Куру. Его спутница, Тамара, неожиданно резко поворачивает коня, напугав прохожих, но быстро очаровывает армянскую семью, договорившись о покупке платья для дочери семьи.
Варвакис узнает, что в Тифлисе середины XIX века армяне составляли подавляющее большинство населения, что объясняет особенности городской жизни и архитектуры. Он с грустью сравнивает многонациональный Тифлис своего детства с современным городом, где доминирует одна нация.
Прибыв на Эриванскую площадь (площадь Ленина в детстве героя), Варвакис замечает её сильно измененный вид, в частности, глубокую рытвину, рассекающую площадь. Милютин советует герою не останавливаться в единственной городской гостинице, «Справедливая Россия», из-за её плохого состояния и занятости, а снять комнату у немецких колонистов на Песках.
В штабе Варвакиса встречает чиновник, который сообщает, что герой ошибочно зачислен в 13-й Эриванский лейб-гренадерский полк в качестве юнкера по протекции Фонтона. Чиновник объясняет, что исправить ошибку в документах слишком сложно, и предлагает Варвакису оставить все как есть. Варвакис узнает о своей фиктивной службе и о том, что Фонтон использовал подлог для его зачисления.
После этого Варвакис находит жилье у немецких колонистов и отправляется на Армянский базар, чтобы забрать платье, купленное Тамарой. Он успешно выполняет поручение, проявив находчивость и общаясь с владельцем лавки, Мнацаканом. В конце главы Варвакис отправляется в баню, оставляя Тамару и Бахадура в новом жилье.
Глава описывает день главного героя, начинающийся с посещения тифлисской бани, лучшей из которых считается «архиерейская». Герой сравнивает тифлисских и стамбульских банщиков, отдавая предпочтение первым по мастерству массажа. После бани он идет к Мнацакану, лавочнику, который продает ему два платья для Тамары, советуя заменить чадри на мантилью в связи с растущей модой среди грузинской знати на сближение с русским обществом. Мнацакан также убеждает героя купить второе платье и обещает в будущем обеспечить Тамару сотней платьев и обувью к ним.
Вернувшись домой, герой застает Тамару и Бахадура спящими. Он оставляет покупки и целует Тамару. Затем он направляется во дворец наместника на встречу с молодым полковником Хан-Гиреем, одетым в необычный мундир, сочетающий черкеску и кольчугу. Хан-Гирей, называемый «черкесским Карамзиным» за свои «Записки о Черкесии», интересуется «Путешествием» Спенсера, которое герой передал в посольство. Разговор переходит к поимке английских агентов Беля и Лонгварта, для чего Хан-Гирей получил особые ассигнования и поручил дело своему зятю, подполковнику Могукорову. Герой предоставляет Хан-Гирею перехваченные письма, доказывающие связь Беля с английским правительством. Хан-Гирей признает секретность своих «Записок», но дает герою ознакомиться с «Проектом» о приведении черкесского народа в гражданское состояние. Проект включает в себя как жестокие меры (уничтожение лидеров, выступающих за войну), так и мирные (развитие образования, создание письменности, земледелия). Хан-Гирей объясняет, что его цель — не поимка, а использование англичан для дискредитации их в глазах черкесов. В конце главы герой узнает о дополнительном поручении — спасении поручика Торнау, и Тамара демонстрирует ему новое платье, вызывая его восторг. Герой заканчивает главу, изучая «Проект» Хан-Гирея, понимая серьезность и масштабность предложенных мер.