Продолжение приключений Косты, попаданца из XXI века в мир рыцарей плаща и кинжала XIX века. Теперь его ждут большое путешествие, включая самый странный в мире морской круиз, новые друзья и опасные враги, а также заманчивые предложения. Сумеет ли он не поддаться искушению и не свернуть с выбранного, а, возможно, и предначертанного пути?
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Глава начинается с того, что герой, ожидая прибытия шлюпки, переживает из-за возможных неприятностей. Его сестра, Мария, держит на руках сына Яниса, и герой, задав вопрос о женском имени отца, понимает свою ошибку: он принял Косту за сына Спиридона, а не Яниса. Прибывает шлюпка с русским Андреевским флагом – это посол и его свита, использующие пароход для ускорения поездки в Одессу.
Герой, Коста, находится на двухмачтовом пароходе, направляющемся в Одессу. Он служит переводчиком у мистера Спенсера. Капитан корабля, англичанин Кови, жалуется Спенсеру на нерадивую команду, состоящую из матросов и механиков, и предстоящие трудности с обслуживанием пассажиров первого и второго класса, среди которых — богатые восточные купцы и русская аристократия. На борт поднимают Ольгу Нарышкину, супругу посла, с ребенком и её свитой.
Коста получает указания от Спенсера и капитана: разложить вещи в каюте Спенсера и держаться подальше от кают-компании и туалета первого класса. В каюте он обнаруживает тесноту и скромную обстановку. На палубе Коста сталкивается с трудностями: теснота, грубость матросов. Он случайно раскрывает свою «легенду» о прошлом моряка, что помогает ему найти общий язык с моряком Митькой, который помогает ему устроить сестру и племянника. Однако Коста обеспокоен вниманием Митьки к сестре и необходимостью поддерживать свою легенду.
Вечером, после того как пароход вышел из Босфора, Коста, выполняя обещание, угощает Митьку табаком и узнает от матросов о специфике работы парохода, сочетающего паровую машину и парусное вооружение. Коста, случайно пропев отрывок песни, убеждает моряков в своих «морских» знаниях. Однако мичман прерывает их беседу.
На следующее утро, начавшийся шторм, Коста получает задание подать чай Спенсеру. При этом он наблюдает, как лакей Нарышкиной роняет чайный набор, что вызывает гнев молодого офицера. Глава заканчивается тем, что Коста готовится к выполнению своих обязанностей.
Глава начинается на борту парохода, приближающегося к Одессе. Спенсер и его спутники, включая рассказчика Косту, обсуждают город, его торговую природу (особенно зерновую) и сложности с жильем. Бутенев, племянник губернатора Нарышкина, советует забронировать номер в роскошном отеле «Ришелье», предупреждая о 14-дневном карантине для всех прибывающих. Коста, обеспокоенный своей миссией и предстоящим карантином, расспрашивает матросов о строгих карантинных мерах, узнавая о частых вспышках чумы и холеры в Одессе и о смертельных случаях на кораблях, прибывающих из Турции. Ночная качка ухудшает ситуацию, заставляя пассажиров первого класса и матросов бороться со штормом. Утром пароход подходит к Одессе, и Коста замечает пыльное облако над городом, которое объясняется как пыль, поднимаемая чумаками (казаками), перевозящими зерно.
Пароход заходит в Карантинный порт. Семья Бутенева и Нарышкиной покидает корабль на баркасе, минуя карантин. Таможенный офицер проводит осмотр пассажиров, забирая письма и отправляя багаж на дезинфекцию. После проверки документов и медицинского осмотра (включающего унизительный осмотр под мышками и в паху), пассажиров ведут в карантинный городок. На пути туда происходит конфликт с группой еврейских паломников, которого заканчивает поляк, ударивший одного из паломников. В лазарете пассажиров заставляют переодеться в фланелевые халаты, а их вещи отправляют на дезинфекцию парами серной кислоты. После невнятного осмотра врачом и неудачных попыток чиновников успокоить возмущенных пассажиров, Коста и Эдмонд, решив, что ситуация не улучшится, выбирают себе домики в карантинном городке.
Карантинный городок оказывается довольно приятным местом, напоминающим пансионат. Спенсер, заранее подготовленный к карантину, сохраняет оптимизм и планирует заниматься своими исследованиями. Коста решает использовать время для обучения Марии и Яниса русскому языку. Их смотрителем становится отставной солдат Никифор («Кузьмич»), который, несмотря на свою задумчивость и хромоту, оказывается добрым и заботливым. Коста замечает подавленное состояние Марии, связанное с потерей мужа и беспокойством за сына, который сильно скучает по отцу. Регулярные осмотры в лазарете сначала поверхностны, но на десятый день Косту вызывают в процедурный кабинет, что вызывает у него тревогу.
Глава начинается с того, что Коста Варвакис встречается в унылой комнате лазарета с штабс-капитаном Николаем Евстафьевичем Проскуриным из таможенно-карантинной службы. Проскурин, получивший письмо от Фонтона, сообщает Косте, что за Спенсером наблюдать не будут, так как в Одессе это нецелесообразно. Задача Косты – установить доверие со Спенсером, чтобы тот в дальнейшем привлекал его к своим делам. Проскурин дает Косте кодовое имя для связи – «Бююк», объясняя, что это указание Фонтона. Коста замечает пыльный мундир Проскурина и намекает на несоответствие его внешнего вида и статуса, на что Проскурин отвечает, что гонялся за контрабандистами. После совместного распития санторинского вина, Коста просит Проскурина выпустить его в город на несколько часов, чтобы осмотреться. Проскурин, сославшись на гибкость исполнения законов в России, соглашается, разрешив Косте покинуть лазарет на следующий день и вернуться до темноты.
Коста, переодевшись, встречается с Проскуриным и едет с ним в город. Одесса поражает Косту своими широкими проспектами и оживленной атмосферой. В отеле «Ришелье» он узнает, что номер для Спенсера забронирован. Швейцар предупреждает Косту об отсутствии постельных принадлежностей в номерах отеля. Прогуливаясь по Дерибасовской, Коста замечает множество магазинов с иностранными названиями и решает купить подарки Марии. Запах апельсинов приводит его на Греческую улицу, где он обнаруживает множество магазинов с колониальными товарами и греческими названиями. В греческой таверне Коста становится свидетелем спора между греками о погромах и отношении к евреям, что заставляет его задуматься о будущем Одессы. Разговор прерывает девушка, обращаясь к Косте. Глава заканчивается тем, что Коста решает избавиться от нелюбимой шляпы.
В четвертой главе, озаглавленной «Адаша и позорные столбы», повествование начинается со случайной встречи рассказчика с девушкой Адонией, которая, несмотря на свою непривлекательную внешность, обладает ярким и дерзким характером. Адония, не стесняясь своей внешности, забавляется, пугая и развлекая рассказчика. В ходе их общения, рассказчик узнает, что Адония хорошо осведомлена о жизни в Одессе. Она предлагает ему бесплатный обед, если он окажется местным жителем, но быстро понимает, что он новичок в городе, так как не знает о дефиците помидоров. После спора о выборе блюда, рассказчик заказывает мусаку, чем ставит Адонию в тупик, так как она не знает этого блюда. В итоге, они выпивают вместе фанагорийское вино, и Адония угощает его барашком.
Во время обеда, рассказчик снимает свою шляпу, что вызывает реакцию окружающих. Адония смеется над его шляпой, и рассказчик, в ответ на её насмешки, избавляется от головного убора. Далее, рассказчик и Адония общаются, и он узнает о её непростой жизни. Рассказчик делится своими трудностями с поиском жилья для сестры и племянника, и Адония неожиданно предлагает ему две комнаты в своем доме, которые освободятся после отъезда отца и братьев в Смирну. Она объясняет, что это выгодное для неё предложение, так как она станет полноценной хозяйкой дома на лето.
После этого, рассказчик направляется к Куликову полю, но по пути спотыкается о спящего чумака. Возникает конфликт, который прерывается вмешательством графа Самойлова, который демонстрирует свою силу, ломая рессору дрожек. Граф рассказывает рассказчику о суровых нравах чумаков и о своих собственных приключениях. Далее, рассказчик оказывается в толпе на Куликове поле, где происходит публичное порицание нескольких людей, привязанных к столбам. Увидев это, рассказчик уходит, оставляя читателя в ожидании продолжения истории и разгадки тайны, связанной с апельсинами и словами Адонии о том, что они спасли Одессу.
Пятая глава, озаглавленная «Человек в большом городе», описывает попытки рассказчика обустроиться в Одессе после карантина. Первые впечатления от города, казавшегося воплощением европейской цивилизации, были омрачены стычкой с чумаками. Главная задача рассказчика — решить, можно ли оставить сестру Марию и племянника Яниса в Одессе, и как обеспечить им жизнь.
После карантина, проведённого в городке, рассказчик возвращается в город. Его помощник Кузьмич приводит его одежду в порядок. После последнего медицинского осмотра, семья получает свободу. Они едут в отель, покупают постельные принадлежности для Спенсера и договариваются о встрече на следующий день.
Попытка купить Марии платье в модных магазинах терпит фиаско из-за высокомерного отношения продавцов и языкового барьера. В итоге, им помогает портной на Греческой улице, который обещает подобрать Марии подходящий наряд. Рассказчик отправляется на биржу, чтобы обменять свои полуимпериалы на рубли и оценить свои финансовые возможности.
В Казначействе он узнаёт, что курс обмена золота на серебро составляет 1:1 + 3%, что значительно меньше, чем он ожидал. Кассир Гордей Симеонович объясняет ему сложности обмена серебра на ассигнации из-за предстоящей денежной реформы и большого количества фальшивок. Рассказчик обменивает часть своих монет, получая около 4000 рублей ассигнациями. Гордей Симеонович советует ему, что для комфортной жизни в Одессе требуется значительно больший капитал, чем он имеет.
На выходе из биржи рассказчик встречает американца Стефенса, с которым они обсуждают Одессу. Стефенс отмечает предпринимательский дух города и советует рассказчику инвестировать в транспортные проекты. Однако рассказчик понимает, что не обладает достаточными знаниями для успешных инвестиций.
Вернувшись к портному, рассказчик забирает Марию в новом платье. Хотя наряд и соответствует приличиям, он не совсем то, что он себе представлял. Они отправляются к Адаше, которая предоставляет им уютные комнаты на втором этаже. Мария, однако, выражает своё беспокойство по поводу большого города. В конце главы Адаша сообщает, что Яниса избили.
Описание этой главы отсутствует.
Глава начинается с игривого взаимодействия между рассказчиком и Адашей (которую позже он называет Микри), происходящего на балконах их соседних комнат. Адаша дразнит рассказчика, предлагая ему чай. В ходе разговора выясняется, что Адаша осиротела: мать умерла от холеры, а бабушка, которая её воспитывала, умерла три года назад. Адаша упоминает о нашествии саранчи в Одессе, которое она пережила в детстве, описывая его как ужасающее событие, которое накрыло город мгновенно и на всю ночь. Рассказ о саранче контрастирует с её игривым поведением.
Адаша демонстрирует удивительную способность понимать мысли рассказчика, задавая вопросы о его неприязни к Одессе. Она снова дразнит его, неожиданно переходя на его балкон. После этого следует диалог, в котором они спорят о том, как он должен её называть. В итоге они сходятся на имени «Микри». Рассказчик, вспоминая свою бывшую возлюбленную Малику, читает ей стихотворение Бродского. Микри отвечает рассказом о том, как три тысячи померанцев спасли Одессу от гнева императора Павла.
На следующий день рассказчик размышляет о необходимости переезда Марии и её племянника из Одессы, решая, что Южный берег Крыма — идеальное место. Он планирует обсудить это со Спенсером. Вечером они посещают сначала итальянскую, а затем французскую кантину в Одессе, где Спенсер наслаждается вином и песнями. В итальянской кантине царит шум и хаос, в отличие от французской, где посетители исполняют песни революционного поэта Беранже. После посещения кантины, уже поздно ночью, рассказчик обнаруживает Микри спящей в своей комнате. Он отказывается от её ухаживаний, объясняя это тем, что он до сих пор любит Малику и не хочет разрушить их дружбу. Микри понимает и принимает его отказ, после чего они прощаются.
Глава начинается с того, что герой просыпается около обеда и размышляет о странном совпадении названия «кабачок» для овоща и питейного заведения. Затем он отправляется в гостиницу к Спенсеру, но узнаёт, что тот не ночевал там. Понимая, что что-то не так, герой заряжает револьвер и идёт искать Проскурина, таможенника, который, как он надеется, сможет помочь найти пропавшего Спенсера.
В порту герой встречает рыбака-малоросса, с которым коротко беседует о рыбалке. Вскоре появляется Проскурин, и герой рассказывает ему о пропаже Спенсера. Проскурин объясняет, что Одесса изрыта подземными ходами и погребами, которые местные называют «минами». Эти «мины» часто используются для контрабанды, и Проскурин предполагает, что Спенсер мог быть похищен контрабандистами. Он рассказывает о Папе Допуло, главаре одесских контрабандистов, и предлагает обратиться к нему за помощью.
Они едут к Допуло, который оказывается не жестоким гангстером, а обходительным и остроумным человеком. После рассказа о пропаже Спенсера, Допуло соглашается помочь, но просит взамен оказать услугу: сообщить Марии Нарышкиной о незаконной деятельности владельца казино, который создаёт проблемы для его бизнеса. Допуло намекает на грядущие разборки с владельцем казино.
После встречи с Допуло, герой и Проскурин возвращаются в город. Герой решает проверить казино, но Спенсера там нет. В казино он наблюдает за игрой в бильярд графа Самойлова и убеждается, что Спенсер там не появлялся.
Глава девятая, «Марсельская бритва», описывает поиски рассказчиком пропавшего англичанина Спенсера. После неудачного визита в казино, рассказчик получает сообщение от Микри о том, что его ждет человек от Папы Допуло. Микри рассказывает о марсельце в красном колпаке, известном жестоким обращением с проститутками, и рассказчик, вспомнив, что видел этого человека у казино и в кабачке, решает вернуться в кабачок. Предупредив Микри, чтобы та сообщила Проскурину о его местонахождении, рассказчик отправляется на Дерибасовскую.
В кабачке, представляющем собой подземное помещение, он заказывает сыр и вино, наблюдая за посетителями. Появляется марселец и неаполитанец, с которым у него была ночная ссора. Неаполитанец, угрожая рассказчику бритвой, приводит его в подсобку, где обнаруживается люк, ведущий в винный погреб.
В погребе, после того как рассказчик выстреливает в бочку с вином, неаполитанец указывает на еще один проход. Там они находят Спенсера, которого держит марселец. Рассказчик, угрожая марсельцу, заставляет его отпустить Спенсера. Внезапно появляются греки, и в завязавшейся борьбе марселец ранит рассказчика бритвой. Рассказчик стреляет в марсельца, и греки помогают вынести раненого рассказчика.
Из-за отсутствия бесплатной медицинской помощи для неслужащих, Спенсер находит пьяного врача, который, после обильного употребления водки, обещает зашить рану рассказчика на следующее утро. Глава заканчивается тем, что рассказчик теряет сознание.
В десятой главе, озаглавленной «Грек с англичанином — братья навек», повествование начинается с того, как главный герой ругает «Филиппа Филипыча», пьяницу-доктора, за грубое снятие повязки с раны, полученной им в драке. Доктор объясняет, почему оставил рану открытой на ночь, чтобы избежать нагноения. Герой, опасаясь нестерильности инструментов, просит доктора продезинфицировать иглу водкой, на что тот соглашается, но использует в итоге вино. После болезненной операции, сопровождаемой рассказами доктора о народных суевериях и случаях из практики, герой выпивает с ним.
Затем его переносят в комнату к Микри. Его встречают сестра Мария, Микри и Янис. Мария, вместо ожидаемых слез, проявляет решительность и организованность, заботясь о его комфорте и питании. Герой просит специальную диету из печенки и красного мяса, чтобы восполнить потерю крови.
После сна герой встречает Спенсера, который называет его «кунаком» и дарит ему два револьвера в знак благодарности за спасение жизни. Герой рассказывает Спенсеру о событиях, приведших к его ранению, приукрашивая некоторые детали. Спенсер, понимая, что герой что-то скрывает, узнает о долге героя перед Папой Допуло, связанном с бывшей любовницей царя Александра. Спенсер обещает помочь, и, более того, предлагает отправить сестру и племянника героя в Крым.
В конце главы неожиданно появляется Проскурин, который объясняет, что он тайно проник в дом, чтобы убедиться в безопасности героя и доложить о успешном исходе дела. Проскурин радуется успеху операции и хитрости героя, а герой, в свою очередь, успокаивается, понимая, что его план сработал. Глава заканчивается тем, что сестра и Микри приносят герою печенку и вино.
Через неделю после операции Косту Варвакиса посетил Спенсер, восторженно рассказавший о посещении итальянской оперы в одесском театре с Нарышкиными. Он отметил особенности одесского театра (маленький размер, низкие коридоры, отсутствие отдельных выходов на верхние ярусы) и удивительное количество евреев среди зрителей, бурно аплодировавших певицам. Спенсер сообщил Косте о своём приглашении от капитана Путятина, командира корвета «Ифигения», сопровождать его в двухдневном плавании в Крым. Коста выразил радость, но обеспокоился судьбой своей семьи. Спенсер заверил, что постарается решить вопрос с его сестрой и что их совместное путешествие продолжится в Черкесию, где Спенсер планирует получить информацию о политических планах правительства относительно новоприобретенных территорий для своей книги (на самом деле, для шпионской миссии). Коста решил проинформировать Проскурина.
Спенсер также рассказал о высылке хозяина казино по его просьбе, сделанной мадам Нарышкиной. Вечером Косту посетил Папа Допуло, подаривший ему персидские гранаты и 499 рублей серебром — почти царскую награду за арест иностранца без разрешения на Кавказе, намекая на опасность их поездки со Спенсером. Допуло предложил Косте место своей правой руки после окончания работы со Спенсером.
Коста написал записку Проскурину на английском языке, предупреждая о планах Спенсера, и передал её через Микри. Встретившись с Микри, Коста узнал, что Спенсера не пустили на корвет из-за переполненности. Спенсер, обеспокоенный, вскоре сообщил, что консул уступил ему свою каюту. Микри передала Косте письмо к своей тете в Ялте, которая согласилась приютить его. На следующий день Спенсер сообщил, что капитан Путятин, по его просьбе, уступил ему каюту мичмана на корвете. Перед отъездом Микри передала Косте рецепт бабушкиного чая. Глава заканчивается размышлениями Косты о прощании с Микри и предстоящих трудностях.
Глава начинается с отплытия из Одессы на трехмачтовом корвете «Ифигения» в Практическом порту. Главные герои – рассказчик, Спенсер, Мария и Янис – отправляются в Крым, отплывая вместе с другими пассажирами, включая чета Нарышкиных. Одесса провожает их пушечным салютом. Рассказчик узнает в капитане корвета, Путятине, «русского самурая» из книги Гончарова, и восхищается слаженной работой команды.
Спенсер, не стесняясь, задает капитану провокационные вопросы о силе Черноморского флота, получая подробный и неожиданно откровенный ответ о его численности и боеготовности. Путятин хвастается своими достижениями, в том числе победой в гонке с английским фрегатом. После этого Спенсер просит Путятина помочь с размещением пассажиров.
Героев размещают в тесной и неудобной каюте на артиллерийской палубе. Рассказчик проводит ночь на палубе, наблюдая за жизнью на корабле. Ночью его вызывает неизвестный, который приводит его к генералу де Витту, главе полицейского сыска и агентурной сети в Новороссии.
Де Витт, впечатляющий своей властью и многочисленными наградами, проводит с рассказчиком беседу, в ходе которой хвастается своими прошлыми достижениями в разведке, включая разоблачение заговоров и восстаний. Он называет рассказчика «приобретением Фонтона», дает ему деньги и инструкции, раскрывая свои планы по дезинформации Спенсера относительно Крыма и создания агентурной сети. Де Витт также советует рассказчику использовать все доступные методы, включая интимные связи, для достижения целей разведки.
Утром, приближаясь к Ялте, Спенсер рассказывает рассказчику, что де Витт является родственником Нарышкиных и Воронцова, и характеризует его как безнравственного человека. На корабле проводится традиционный английский флотский ритуал – «адмиральский час», в ходе которого матросы получают полынную водку. Ялта предстает перед героями как небольшой городок, не похожий на то, что они ожидали. Спенсер сообщает, что они отправятся в круиз к Кавказу на пароходе «Петр Великий». Глава заканчивается тем, что рассказчик размышляет о своей встрече с генералом де Виттом и о своих дальнейших планах.
Глава 13 описывает прибытие семьи рассказчика в Ялту. После сорока минут ожидания, обусловленного высоким статусом других прибывших, они наконец-то сошли с корабля. Рассказчик, в отличие от уставшего после плавания Яниса и задумчивой Марии, с интересом рассматривает Ялту, отмечая изменения в городском пейзаже по сравнению с его временем. Он замечает новый храм на скале и предвидит будущее развитие города, сожалея об отсутствии фотоаппарата для документирования увиденного.
На берегу они быстро находят дом Эльбиды Кириакос, указанный местным жителем по большому дереву белой туты перед ним. Мария, хотя и утверждает, что ей нравится Ялта, кажется рассказчику подавленной. Дом Эльбиды – каменный, двухэтажный, с просторным двором и сараем. Хозяева – сама Эльбида, одетая в траур как греческая вдова, и молчаливый мужчина в офицерском мундире, Иоанис Мавромихали. Эльбида, получив письмо от Адонии, сразу же становится гостеприимной и энергичной, отдавая распоряжения Иоанису.
Рассказчик, которого Эльбида называет Коста, завязывает разговор с Иоанисом, которого он про себя называет Ваня. После начального недопонимания и взаимной неприязни, вызванной незнанием рассказчиком, что такое «шкара» (блюдо из рыбы), и предвзятым отношением Вани к «фанариотам» (грекам из Константинополя), конфликт разрешается после того, как рассказчик демонстрирует свой шрам, полученный в Стамбуле, и рассказывает о пережитых трудностях. Ваня, оказавшийся отставным офицером, признает свою вину.
В последующей беседе Ваня рассказывает о Ялте: небольшом количестве домов, церкви Иоанна Златоуста, отсутствии суда, о трудностях с приобретением мяса и привычных овощей, о наличии козьего молока и фруктов, о дешевой рыбе у татарских рыбаков. Они вместе идут к рыбаку Джемалю, где Ваня покупает рыбу (барабульку, луваря и керченскую сельдь), а Джемаль дарит им мидии. Ваня объясняет, что барабулька пойдет на шкару, а остальная рыба – на какавью (уху).
В конце главы семья находит Марию и Эльбиду, рыдающих в объятиях друг друга, но Янис выглядит спокойным, что указывает на отсутствие серьезных проблем.
Глава 14 описывает визит рассказчика Косты к своей сестре Марии и её семье в Крыму. Мария и её свекровь Эльбида оплакивают недавнюю смерть отца, матери и сестры Марии. Ваня, муж Эльбиды и деверь Марии, успокаивает женщин и заверяет в помощи. Эльбида быстро переключается на хозяйственные дела, оценивая принесенную Ваней рыбу. Ваня, воспользовавшись моментом, приглашает Косту в погреб, где хранится внушительная коллекция самодельных алкогольных напитков. Ваня с гордостью демонстрирует Косте свой самодельный самогонный аппарат и рассказывает о процессе изготовления шиповки – напитка из диких ягод. В погреб неожиданно входит жена Вани, Варвара, которая, узнав о присутствии Косты, уходит к Эльбиде, чтобы узнать новости. После ухода Варвары Ваня и Коста продолжают рассматривать напитки.
За столом, за которым уже собрались все, Ваня произносит тост за счастливую жизнь, и они начинают трапезу. В ходе застолья Эльбида рассказывает о строительстве дома, о скромном достатке семьи, живущей на пенсию Иоаниса (Вани), и о жизни греческого батальона в Балаклаве, где все друг другу помогают. Коста, задумываясь о будущем Марии и её сына Яниса, понимает несостоятельность своей идеи о контрабанде и высказывает мысль о покупке таверны для Марии. Однако, семья смеется над этой идеей, объясняя, что таверна – выгодное предприятие, которое никто не продаст. Эльбида предлагает Марии и Янису переехать в Балаклаву, где они будут окружены поддержкой общины.
Внезапно Мария расплакалась от благодарности и счастья. После веселого застолья, Косту будит Мария, сообщая о прибытии посыльного от его английского знакомого, мистера Спенсера. Посыльный сообщает о прибытии парохода «Петр Великий» и необходимости немедленного отъезда Косты. Перед отъездом Мария сообщает Косте, что видела в Одессе Умут-агу. Коста успокаивает сестру, обещая решить все проблемы по возвращении. Он уезжает, оставляя сестру и её семью под опекой Вани и Эльбиды.
Пятнадцатая глава повествует о круизе парохода «Петр Великий» к берегам Кавказа. На борту, помимо чиновников и приглашенных гостей, находятся рассказчик, его друг Эдмонд Спенсер (изгнанный с корвета наместника Воронцова), и английский консул Йимс. Эдмонд делится впечатлениями от визита к Воронцову в Массандре, восхищаясь энергией и планами наместника по преобразованию Крыма. После торжественного отплытия, сопровождаемого пушечными выстрелами, пароход берет на буксир корвет, на котором находится Воронцов. Внезапно обрывается буксирный трос, раня консула Йимса и нескольких пассажиров. Рассказчик спасает Эдмонда от травмы.
В Керчи Спенсер отправляется на банкет, а рассказчик, опасаясь происков некоего Де Витта (причина опасений не раскрывается), остается на борту. Его приглашают на ужин офицеры «Петра Великого» и «Ифигении». В кают-компании корвета рассказчик знакомится с молодыми офицерами, узнает о жестоком обращении с работорговцами и участвует в веселом застолье.
Далее пароход следует к Анапе. По пути пассажиры обсуждают слухи о неком английском офицере, якобы поддерживающем черкесов. Спенсер, возмущенный слухами и недовольством русских, не может сойти на берег в Анапе. Он наблюдает за встречей Воронцова с черкесом и, подавленный невозможностью высадиться, уходит в библиотеку.
Следующая остановка — Суджук-Кале. Рассказчик пытается поднять настроение Спенсеру, объясняя значение названия крепости. В Цемесской бухте эскадра встречает Воронцова, прибывшего для встречи с генералом Вельяминовым. Эдмонд, неожиданно, упоминает о своем предыдущем посещении этих мест.
На берегу рассказчик наблюдает военный лагерь, где царит оживленная атмосфера. Спенсер поручает рассказчику поговорить с черноморскими казаками, чтобы узнать об их настроениях. Встреча с казаками заканчивается неожиданным появлением офицера, который приветствует рассказчика как «соратного товарища».
Глава 16 описывает встречу рассказчика, Коста Варвакиса, с офицером Федором Федоровичем Торнау, известным своей успешной прошлогодней разведывательной миссией среди черкесов. Торнау объясняет, что его новая миссия связана с Варвакисом, которого направил генерал Вельяминов, в то время как его заместитель, генерал Засс, пытается саботировать его действия из зависти. Торнау описывает Засса как жестокого и алчного человека, который отправляет отрубленные головы черкесов в Берлинский антропологический музей.
Торнау раскрывает, что Варвакис будет путешествовать с англичанином Спенсером, чей пропуск к кавказским племенам уже находится в пути. Он предупреждает Варвакиса о жестокости и непредсказуемости кавказской войны, где вчерашний друг может стать сегодняшним врагом, и наоборот, приводя в пример своего погибшего проводника, который, несмотря на ненависть к русским, защищал его. Торнау рассказывает о недавнем нападении черкеса на капитана Левашова, мотивированном желанием доказать свою храбрость перед соседями.
Торнау объясняет, что война на Кавказе бесконечна и бессмысленна, сравнивая черкесов с гуннами, которые в итоге исчезнут. Он рассказывает о своих прошлых приключениях, включая путешествие к морю с абреками и имамом Хази, где они продали пленницу туркам, чтобы избежать подозрений. Он описывает трудности путешествия по горам и необходимость маскировки. Торнау признается, что не верит в успех миссии, но надеется на успех Варвакиса, который, по его мнению, понравится черкесам своим бесстрашием.
В конце главы Варвакис встречается с чиновником Сафоновым, который должен доставить его на корабль. Сафонов демонстрирует безразличие к страданиям местного населения и войне, больше беспокоясь об убытках от пожаров в лесах, необходимых Черноморскому флоту. Они отправляются в Геленджик, где Варвакис видит удручающее состояние крепости и понимает, что колонизация Кавказа ведется неэффективно. Глава заканчивается прибытием в Геленджик и описанием удручающего состояния крепости.
Глава 17 описывает морскую экскурсию вдоль Черноморского побережья Кавказа, во время которой главный герой, путешествующий с экспедицией Воронцова на корабле «Петр Великий», наблюдает за жизнью местного населения и контрабандой. Экспедиция проходит мимо живописных мест, но постоянно подвергается обстрелу со стороны черкесов, которые скрывают турецкие контрабандистские суда в лесах и устьях рек. Мичман Сережа объясняет герою методы контрабандистов, которые быстро вытаскивают суда из воды с помощью деревянного шпиля и скрывают их в лесах. Экспедиция проходит мимо Сочи (герой не узнает его), а затем достигает Гагр, где находится укрепленный форт, гарнизон которого страдает от тяжелых условий. В Пицунде, герой осматривает укрепление, расположенное в древнем византийском храме. Здесь он встречается со Спенсером, который просит его передать Йимсу о своей болезни и о встрече на базаре в Сухуме. В Сухуме герой встречается со Спенсером в духане Тоганеса. Спенсер признается, что его поездка преследует не только научные цели, а также политические, связанные с ослаблением России на Кавказе. Герой делится с ним информацией о казаках (выдуманной историей), а Спенсер рассказывает о планах англичан по дестабилизации региона. Их разговор прерывается появлением моряков. В конце главы герой размышляет о предстоящем прибытии в Поти и о связанных с этим опасностях для его жизни.
Глава 18 описывает масштабную драку в порту, в которой участвуют пьяные русские моряки, турки и средиземноморские пираты. Главный герой, Коста, первоначально наблюдает за дракой как за фильмом, но быстро понимает смертельную опасность ситуации. Спенсер, его спутник, спасает Косту от удара турка доской. Коста, следуя инстинкту самосохранения, принимает удар итальянца, что пробуждает в нем агрессию. Он и Спенсер, будучи трезвыми, сражаются спина к спине, отбиваясь от пьяной толпы. Несмотря на опасность, Спенсер продолжает вести политические рассуждения о России, Англии и Черкесии, что раздражает Косту. В ходе драки Коста провоцирует абхазца, который пытается его убить, но вмешательство русского солдата, выстрелившего в толпу, прекращает драку. Абхазец, Ахра, угрожает Косте местью. После драки Коста и Спенсер возвращаются на корабль, готовящийся к отплытию в Редут-Кале. Коста размышляет о войне в Черкесии и роли Англии в конфликте. В Редут-Кале они обнаруживают, что город сильно пострадал от блокады. После короткого визита в город, они спешно возвращаются на корабль из-за надвигающегося шторма. Возвращение в Ялту сопровождается сильным штормом, во время которого корабль получает сигнал бедствия от другого судна. В Ялте их встречает восторженная толпа греческих солдат, которые поднимают Косту и Спенсера на руки.
Глава 19, «Вознесение и Новый свет», описывает неожиданное и торжественное возвращение Косты Варвакиса и Эдмонда Спенсера в Ялту. Их буквально «возносят» на руках греческие солдаты, приветствуя как героев, спасших Марию и Яниса из турецкого плена. Эта новость распространилась благодаря Янису, который, несмотря на несовершенное знание греческого, рассказал о похищении. В итоге, весь офицерский состав греческого Балаклавского батальона устроил им пышный банкет. Во время застолья, сопровождавшегося бурными проявлениями эмоций и выпивкой, обсуждались служебные вопросы, новая форма армии и исторические анекдоты о балаклавцах. Коста узнает, что банкет проходит в день именин Марии. Спенсер дарит Марии значительную сумму денег, которые она передает Косте. После рассказа о приключениях в Стамбуле, вечеринка перерастает в шумную вакханалию, прерываемую прибытием генерала-майора в отставке Ревелиоти, который наводит порядок. Ревелиоти приглашает Спенсера к себе, а Косте поручает утром посетить его. Офицеры обсуждают выбор крестного для Яниса, предлагая Косте нескольких кандидатов. Мавромихали рассказывает Косте о заброшенном хуторе княгини Голицыной в Кореизе («Новый свет»), который та возможно продаст. На следующий день Коста, Ваня и Спенсер едут в Кореиз и осматривают хутор, оценивая его потенциал. Княгиня Голицына предлагает Косте не продажу, а аренду хутора с правом выкупа через 15-20 лет, с условием превращения его в постоялый двор. Коста соглашается, и они заключают договор с помощью поверенного княгини. В Ялте Коста встречает Умут-агу.
Двадцатая глава, озаглавленная «Балаклава», начинается с того, что главный герой, Коста, испытывает внезапный страх и удивление, опасаясь ареста из-за своих действий. Он и Умут-ага, турок, ищущий свою жену Мариам (Марию) и сына Ясина, обмениваются молчаливыми взглядами в таверне, понимая необходимость избегать турецкой речи. Выйдя из таверны и укрывшись за валунами, Коста успокаивает Умут-агу, сообщив, что Мария и Ясин в безопасности, в Балаклаве. Умут-ага, переполненный эмоциями, задает вопросы о причинах побега Марии. Коста объясняет, что Мария очень любит Умут-агу, и что он не крал его жену и сына, а лишь помог Марии обрести свободу, отнятую другими людьми. Коста также сообщает, что Мария и Ясин будут крещены в греческой церкви под именем Янис. К удивлению Косты, Умут-ага спокойно принимает это известие, заявив, что его Родина — его жена, а его Бог — его сын. Коста обнимает Умут-агу, понимая, что одна проблема решена, но остается другая — как убедить греков принять Умут-агу.
Далее описывается поездка в Балаклаву на дилижансе, некомфортабельная из-за состояния дорог и манеры езды татарского ямщика. В Балаклаве, маленьком греческом городке, они останавливаются у крестного отца Яниса, Егора Георгиевича Сальти, где готовят к крещению. Коста отмечает чистоту и уют дома Сальти, а также большое количество оружия на стене. После того, как все омылись, они отправляются в церковь Святого Николая.
Крещение Яниса проходит традиционно. Коста замечает волнение Марии, но понимает, что она приняла свое решение. После церемонии следует праздничный пир у Сальти. Коста дарит крестному отцу латунный ящик с золотом в знак благодарности. Глава заканчивается тем, что Коста, сидя на пиру среди счастливых греков, чувствует спокойствие и уверенность в том, что сможет решить проблему с Умут-агой, наслаждаясь радостью своей сестры и племянника.
В 21 главе, озаглавленной «Олухи из Чуфут-Кале», Коста, после крестин племянника, планирует обустройство своего будущего хутора. Вместе с греческими солдатами, которые обещают помощь, он разрабатывает проект мини-отеля «Маленькая Греция» с таверной «Хаос». Для строительства необходимы материалы, которые частично берутся со складов, частично закупаются в Одессе с помощью Микри. Фельдфебель Ксенофонт Фитас получает деньги и список покупок для отправки в Одессу.
После прощания с семьей и друзьями, Коста отправляется в Чуфут-Кале продать драгоценности ювелиру Ефрему Ковшанлы, чтобы собрать недостающие средства. Путь он совершает верхом на низкорослой татарской лошади, которую называет Боливаром, в сопровождении военного патруля до Бахчисарая, а затем самостоятельно.
В Чуфут-Кале Коста находит Ковшанлы, который, после долгих торгов, покупает драгоценности за 900 рублей ассигнациями. Коста понимает, что его обманули, но других вариантов нет.
Возвращаясь, Коста подвергается погоне двух караимов, которые пытаются отобрать у него лошадь. В ходе погони, Коста использует особенности местности и ловкость Боливара, чтобы оторваться от преследователей. Он прячется в кустах, а затем убегает в горы, где караимы, оказавшись неспособными его догнать, возвращаются за лошадью. Коста, воспользовавшись их нерасторопностью, забирает лошадей караимов и предлагает им отдать их в греческий караул или к цыганам. Караимы, умоляя о пощаде, предлагают отдать лошадей в конюшню Кривого Джемиля в Бахчисарае. Коста соглашается, но один из караимов, Шеломо, предлагает провести его до аула Бююк-Узенбач, чтобы он мог переночевать и найти проводника до Ялты.
Коста соглашается, и Шеломо, оставив брата, проводит его до аула. На следующий день, с помощью Шеломо и еще одного татарина, Коста продолжает путь к Ялте, преодолевая сложный горный маршрут.
Глава описывает напряженный день в жизни Косты. Начавшись с изнурительного спуска в горы по почти отвесной тропе к хутору Марии, день продолжается на бурлящем строительстве. Коста находит Шеломо, опытного каменщика, и заключает с ним договор на работу. Он осматривает строительные работы, обнаруживая проблему с отсутствующей стеной в доме Марии, которую решают решить с помощью деревянной конструкции.
Затем Коста едет в Ялту к стряпчему за документами, встречаясь там с Умутом-агой. Вернувшись на хутор, Коста обнаруживает, что его сестра Варвара и её кума Эльбида заняты обработкой шерсти, а его племянник Янис с Иоанисом гонят самогон. Коста, воспользовавшись случаем, организует тайную встречу сестры с Умутом-агой у валунов, воссоединяя семью после долгой разлуки.
Возвращаясь домой, Коста рассказывает Ване, Эльбиде и Варваре о воссоединении семьи и о своем изменившемся отношении к Умуту, подчеркивая его готовность на все ради Марии и Яниса. После непродолжительного молчания, семья принимает Умута.
Далее Коста организует барбекю для офицеров и солдат, чтобы подготовить почву для объявления о принятии Умута в семью. Однако, прежде чем он успевает начать разговор, Мария, Эльбида и Варвара, вместе с Умутом, неожиданно появляются на вечеринке. Коста, после краткого, но эмоционального заявления о своей поддержке семьи, слышит от Вани о словах Умута, сравнившего Марию с Родиной, а Яниса с Богом. Это заявление, произнесенное турком, глубоко трогает греков. После небольшого напряжения, единственным условием принятия Умута становится его обещание выучить греческий язык. Глава заканчивается празднованием и всеобщим принятием Умута в семью.
Глава 23 описывает насыщенный день главного героя. Утром он поручает своему зятю Умуту покрасить крышу таверны. Заметив подавленность Умута, герой беседует с ним и помогает найти решение его проблем. Умут, переживающий из-за необходимости обеспечивать семью, планирует продать свой торговый дом. Герой предлагает ему альтернативу: организовать поставку апельсинов из Турции в Россию, используя налаженные связи Умута и его братьев. Умут с энтузиазмом принимает эту идею, видя в ней возможность стать «апельсиновым королем». Герой, в свою очередь, нанимает стряпчего Померанцева, чтобы тот составил бизнес-план для презентации наместнику Воронцову, включая подробные цены на услуги в будущей гостинице «Маленькая Греция» и таверне «Хаос».
Затем героя приглашает граф де Витт, обеспокоенный тем, что английский шпион Спенсер, собирающий информацию о крымско-татарском эпосе и, возможно, готовящийся к визиту в Черкесию, отравил их агента и скрылся. Герой предполагает, что Спенсер может искать информацию о строительстве Севастопольской военно-морской базы у английских инженеров. Де Витт просит героя осторожно разузнать у своего помощника о поездке Спенсера по Крыму, но не привлекать к себе лишнего внимания.
После встречи с де Виттом, герой, уже имея бизнес-план, встречается со Спенсером и вместе они отправляются к Воронцову. Воронцов высоко оценивает бизнес-план героя, предлагая ему работу с управлением всех почтовых станций Крыма с высоким окладом. Герой отказывается, ссылаясь на обязательства перед Спенсером, но получает в награду акции Крымской дилижансной компании.
В день открытия «Маленькой Греции» герой организует праздник с участием офицеров, княгини Голицыной и цыганских музыкантов. Он учит балаклавцев танцевать сиртаки, и праздник заканчивается всеобщим весельем. Утром герой и Спенсер отправляются в Симферополь, чтобы герой зарегистрировал свои акции. Однако, в Симферополе герой обнаруживает, что Померанцев сбежал с его акциями.
Глава 24, «Развод на доверии», описывает кражу акций Косты Померанцевым, который, воспользовавшись доверием Косты и советом Спенсера, переоформил их на себя. После безуспешных поисков в Евпатории (Гезлеве), караимская община, желая искупить вину своих членов, помогла найти Померанцева на грязевом курорте Саки. Там, несмотря на маскировку грязью, Коста опознал вора. Влиятельный глава караимов Чуфут-Кале, Симха Бобович (Хаджи Ага), помог вернуть акции, заставив Померанцева переоформить их обратно. Бобович также организовал отправку акций сестре Косты в Ялту и помог с дальнейшим путешествием в Варну, предупредив о трудностях выезда из России и необходимости взятки чиновникам. Перед отъездом из Одессы Коста провел время с Микри и Проскуриным, который передал ему важные инструкции от де Витта: в Трабзоне их ждет английское посольство, а консульские услуги в регионе оказывает сардинский консул Герси, в отношении которого Косте рекомендуется проявлять осторожность. Проскурин также предупредил о невозможности рассчитывать на помощь русских властей в Черкесии и передал Косте мешочек с золотом. В конце главы Коста и Спенсер, оставив Одессу, отправляются к границе, при этом Спенсер испытывает сильный страх перед саранчой и коррумпированными российскими чиновниками. Глава заканчивается размышлениями Косты о доверии к Спенсеру и предстоящей опасной миссии в Черкесии.