Дорогой читатель, данная книга повествует о событиях, произошедших в землях зитов - паназиатской стране Янакато. Если тебе интересно, чем закончилась экспансия вампиров, описанная в романах "Эпоха мёртвых" и "Мёртвым - мёртвое", можешь прочитать этот спин-офф серии)).
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Глава начинается с описания императорского дворца, величественного здания, расположенного на холме с видом на оживлённую бухту. Вблизи дворца находятся казармы гвардейцев, тренировочные площадки и сторожевые башни. На балюстраде дворца стоит Арэт-Джун, бледный юноша в роскошной одежде, с катаной работы Кэндзи Бенгериды. Его вид выражает сосредоточенность и презрение.
Внезапно пьяный император, находящийся внутри дворца, зовёт Арэт-Джуна, жалуясь на своё состояние и разбитую мебель. Арэт-Джун, не проявляя особого уважения, предлагает свою помощь. Император, проигнорировав предложение, требует от Арэт-Джуна изложить свой план предстоящей кампании против Цэй Мэя.
Арэт-Джун заявляет, что Цэй Мэй не станет посылать основные войска, так как Арэт-Джун организовал дезинформацию, заставив Цэй Мэя поверить в поддержку Йулгана Ичуна. Император скептически относится к этому плану. После того, как император выпивает вино, принесённое старым слугой Пак-Ленем, Арэт-Джун раскрывает свой план: захват дочерей Йулгана Ичуна, чтобы заставить его сражаться на стороне императора, последующее поражение Цэй Мэя и присоединение его царства.
Император сначала восторженно принимает план, но затем, осознав его нереальность, яростно критикует Арэт-Джуна, называя его план "полной чушью". В конце главы Арэт-Джун, сохраняя спокойствие, хлопает в ладоши, намекая на наличие ещё одного, нераскрытого плана.
В императорский кабинет вносят двух связанных девушек из клана Гацорэ, что вызывает гнев императора, нанявшего их стратега, Арэт-Джуна. Император осуждает использование убийц, но Арэт-Джун оправдывает свои действия необходимостью и эффективностью. Он утверждает, что завладение девушками — это рычаг давления на Ичуна. Император, несмотря на возражения, уже не так яростно протестует. Арэт-Джун приказывает слугам зажечь канделябры, а затем, раздеваясь, подмешивает яд в вино императора, который начинает кашлять. Арэт-Джун, сбросив свой кафтан, объясняет, что он — брат императора, Коэнди-Самат, и мстит за убийство их единокровного брата, Гинзабуро, девять лет назад. Император, понимая, что умирает, перед смертью произносит неожиданное: "Это… не я! Мне жаль, Йоши-Себер, прости!". Арэт-Джун, потрясённый ложью умирающего брата, приказывает перенести тело императора в покои, а не сбрасывать его с балкона.
Глава начинается с описания идиллической сцены: три лебедя (два белых и один черный) плавно скользят по пруду в императорском парке. Дворец, семнадцатиэтажное здание, украшенное золотой и красной краской, возвышается над городом Кхамруном. В центре дворца, вымощенного мрамором, учитель Куригато наблюдает за игрой императорских детей: принца Гинзабуро, принца Йоши-Себера, и принцессы Самэнь. Дети играют в игру, правила которой нарушает Самэнь, что вызывает замечание Йоши-Себера и Куригато. Куригато отмечает время до обеда по водяным часам.
Затем звучит сигнал трубы, возвещающий о прибытии императора Ишинори. Дети, за исключением Самэнь, которая сначала бросается к отцу, сдерживаются, проявляя уважение. Император, заметив неподобающее поведение Самэнь, обещает наказать её завтра, ссылаясь на праздник Юкацу, посвящённый богине урожая. Он дарит детям подарки и уезжает во дворец. Куригато готовит детей к обеду.
Вторая часть главы описывает действия главнокомандующего Арэт-Джуна. Он, в сопровождении наёмных убийц из клана Гацорэ, проникает во дворец, убивая начальника дворцовой стражи Румаэня и его солдат. Арэт-Джун распространяет ложный слух о покушении на императора и своей погоне за заговорщиками, включая Румаэня. Он запирает ворота дворца, оставляя его в состоянии хаоса и неопределённости. Затем Арэт-Джун, переодевшись с синоби, отправляется в старый замок Агалез к слепому принцу Гинзабуро, старшему сыну императора. Арэт-Джун объясняет свои действия желанием отомстить Видари, и размышляет о том, что смерть императора могла быть напрасной, если слова его среднего брата были правдой.
Арэт-Джун, движимый желанием узнать правду о том, кто ослепил его брата Гинзабуро, спешит в монастырь. Гинзабуро ранее обвинил Видари, но заставил его поклясться в молчании. Арэт-Джун, несмотря на первоначальную веру в слова Гинзабуро и желание отомстить Видари, теперь сомневается. Умирающий Видари успел сказать что-то, заставившее Арэт-Джуна усомниться в виновности брата. Месть, тщательно спланированная и осуществлённая Арэт-Джуном, может оказаться мщением невиновному. Это грозит ему позором и ритуальным самоубийством (касишики), согласно законам чести Янакато.
Арэт-Джун, понимая неизбежность последствий, отправляется на корабль в замок Агалез, где находится Гинзабуро. Он скрывает свою личность, представляясь обычным путешественником, чтобы избежать преследования. На пристани, используя свой авторитет главнокомандующего армией (хотя его мало кто знает в лицо), он быстро организует отправление. В ожидании корабля, Арэт-Джун размышляет о предстоящей встрече с Гинзабуро и о необходимости найти настоящего преступника. Он понимает, что встреча с братом — это лишь начало, а не конец его поисков справедливости и искупления.
В императорском дворце обнаружено тело императора Видари, отравленного неизвестным ядом. Первый Советник Зиан, прибывший во дворец из-за слухов о заговоре, объявляет военное положение и назначает себя протектором Янакато, обвиняя в убийстве императора Арэт-Джуна, предположительно шпиона Цэя Мэя. Появление Верховного Жреца Наито, разгневанного ситуацией и отсутствием головного убора, приводит к напряжённому противостоянию с Зианом. Несмотря на явное соперничество и скрытую угрозу насилия, Зиан и Наито заключают временный союз, договорившись о совместных действиях по поимке убийц и подавлению возможного восстания баронов после известия о смерти императора. Зиан поручает своим гвардейцам найти Арэт-Джуна, а Наито — убедить армию в необходимости защиты Янакато, независимо от правителя. Оба понимают, что их соглашение — лишь временная передышка в борьбе за власть. В заключение приводится выдержка из письма, подтверждающая смерть императора и предсказывающая скорое восстание баронов.
Глава описывает события на большом грузовом пароходе, курсирующем по Килане. Капитан Гуар-Ва, пятнадцатилетний ветеран, замечает приближение шторма и беспокоится о своих необычных пассажирах – людях, чья важность и статус вызывают у него подозрения. Его тревога усиливается с приближением темной, угрожающей тучи. Гуар-Ва решает обратиться к жрецу Васа-Хуму, чтобы тот проверил, нет ли на корабле проклятия.
Параллельно, пассажир Арэт-Джун, на самом деле наёмный стратег Йоши-Себер, использующий магический артефакт «Око», меняет свою внешность. С помощью артефакта он видит невидимое для других: приближающегося демона, посланного Кабаином, который оставляет кровавый след за кораблём. Демон, питающийся человеческой плотью, находится под водой и готовится к нападению. Йоши-Себер понимает, что демон атакует, когда стемнеет, примерно через полчаса. В конце главы в дверь его каюты стучат – вероятно, прибыл посланник демона с ультиматумом.
В седьмой главе Йоши-Себер получает письмо от Кабаина, который отправляет за ним своего сикигами, Суффадзина, демона глубин, чтобы взыскать долг. Письмо доставляет кувойт, посланник моря, размером не более двух футов. Йоши-Себер, прочитав письмо, понимает, что ему предстоит сражение с могущественным демоном. Он активирует артефакт «Око», чтобы наблюдать за приближением Суффадзина, который прорывается сквозь днище корабля, разрушая всё на своём пути. Демон, достигнув каюты Йоши-Себера, предстаёт во всей своей ужасающей мощи: огромный, покрытый чешуёй, с плавниками вместо рук и ног. Суффадзин требует, чтобы Йоши-Себер пошёл с ним добровольно, но тот, понимая, что его дело ещё не закончено, и что Кабаин нуждается в нём живым, готовится к бою. Демон атакует, но Йоши-Себер успевает защититься, мгновенно покрываясь костяным панцирем. Глава заканчивается началом битвы.
В восьмой главе Йоши-Себер сражается с демоном Суффадзином. Бой начинается на палубе, где Суффадзин наносит невероятно быстрые удары, которые Коэнди-Самат отражает с помощью защитных браслетов. Йоши-Себер, понимая ограниченность энергии браслетов, пытается быстро вывести демона из строя. Суффадзин пробивает удар, повреждая маску Йоши-Себера, затем хватает его и проламывает потолок, увлекая за собой в трюм, частично затопленный водой.
В трюме, в слое реальности, называемом гэнсо, Йоши-Себер пытается призвать сикигами, но из-за воды заклинание не срабатывает. Суффадзин атакует, Йоши-Себер пытается отбиться, но его меч ломается о демона. Он переходит к рукопашному бою, нанося удары по рукам и телу демона, пока наконец не отталкивает его. Однако Суффадзин хватает его за голову. Йоши-Себер, воспользовавшись моментом, когда демон открывает пасть, всплывает и наконец призывает сикигами.
Но Суффадзин снова хватает его за ногу и тянет под воду. Они борются под водой, пока не появляется группа матросов, которые атакуют демона, давая Йоши-Себеру возможность выплыть. Хотя матросы не могут убить Суффадзина, они удерживают его достаточно долго, чтобы Йоши-Себер смог выбраться на палубу и продолжить призывать сикигами, вселяя их в тела моряков, чтобы те помогли в борьбе с демоном. Йоши-Себер замечает, что корабль теряет управление, и следует за капитаном, который направляется к трапу, понимая, что его сикигами, несмотря на численное превосходство, не способны убить Суффадзина, но могут лишь отсрочить его победу.
В девятой главе Йоши-Себер со своими спутниками — капитаном Гуар-Ва и жрецом — проникает в тайный отсек корабля, взломав металлический люк и убив рулевого, пытавшегося помешать им. В отсеке они обнаруживают подводную лодку — секретное изобретение адмиралтейства. Капитан, испытывающий страх перед Йоши-Себером, соглашается использовать её для спасения, объясняя, что один человек должен открыть красный кран внутри, а другой — отпустить лебёдку. Йоши-Себер настаивает на том, чтобы он сам находился внутри лодки, опасаясь предательства капитана. В это время корабль начинает тонуть, атакованный Суффадзином, демоном, преследующим Йоши-Себера. Йоши-Себер, забравшись в лодку, запускает механизм, и она начинает погружение. Капитан присоединяется к нему, и, после того как лодка отплывает от тонущего корабля, Суффадзин пробивает днище и преследует их. Понимая, что в лодке он не может призвать сикигами и что демон вот-вот догонит их, Йоши-Себер, снимает свои костяные доспехи, используя способность перехода между слоями пространства, и активирует Око и артефакт с собранной кровью, предвидя необходимость дальнейшего противостояния с демоном.
В десятой главе Йоши-Себер, преследуемый подводным демоном Суффадзином, использует артефакт «Око», перейдя на более высокий уровень гэнсо, позволяющий ему контролировать проницаемость предметов. Он делает борта лодки проницаемыми для шара и бросает его в Суффадзина. Шар взрывается, образуя множество алых щупалец, которые опутывают и обездвиживают демона, высасывая из него жизненные силы. Суффадзин погибает в мучительной агонии. Хотя Йоши-Себер избавился от одного преследователя, он понимает, что ему противостоит ещё более сильный сикигами Кабаина, и ему нужен более мощный артефакт. Он решает обратиться к Сабуро, старому колдуну, для чего ему нужно найти дочь Сабуро, живущую, предположительно, в Эдишаме. Отказавшись от остановки у ближайшего берега, Йоши-Себер приказывает капитану Гуар-Ва продолжить путь к замку Агалез, несмотря на протесты капитана относительно состояния лодки. После того, как лодка попадает в течение, они всплывают на поверхность, убедившись, что Суффадзин не преследует их. Йоши-Себер деактивирует Око и радуется выигранному времени.
В один из душных ночей в восточном квартале Эдишамы, ронин Закуро и женщина по имени Миока обсуждают очередное убийство в городе. Мужчина, изучающий иероглифы и бросающий кости, считает, что это не дело обычных преступников, а проявление нового зла. Миока, более циничная, считает это выходкой безумца, который исчезнет без вмешательства Кланов. Закуро, несмотря на удачный прогноз, предсказанный костями, беспокоится и не желает оставаться безучастным. Миока упрекает его в излишней вовлеченности и напоминает о его профессии наёмного убийцы, предлагая сосредоточиться на оплачиваемой работе, а не на расследовании. Однако, после взаимных упрёков и нежных прикосновений, их разговор перерастает в страстный секс, после которого они засыпают.
Глава начинается с описания комнаты Миоки и звуков ночной улицы Эдишамы: темнота, аромат масел, звуки акоты. Миока просыпается от кошмара, в котором её преследует фигура в чёрном плаще и железной маске, похожая на Повелителя Демонов. Проснувшись, она целуется с Закуро, ронином, который рассказывает ей о серии убийств девушек в городе. Он считает, что убийца – не человек, предъявляя Миоке записи свидетельских показаний, указывающих на необычный характер преступлений. Миока скептически относится к его выводам, считая, что жестокость не является признаком нечеловеческой природы. Закуро настаивает на своей версии, указывая на то, что убийца не пролил кровь жертвы, а лишь оставил следы на её одежде. Спор заканчивается тем, что Закуро отправляется расследовать очередное убийство. Оставаясь одна, Миока размышляет о ненадёжности Закуро и его склонности к риску, а также о том, что его увлечение расследованием может быть вызвано просто бездельем. Чтобы отвлечь его, она решает предложить ему новое, крайне опасное задание, надеясь, что подготовка к нему займёт всё его внимание. В конце главы Миока молится богине Юкацу, прося её защитить Закуро и отвратить его от расследования убийств.
Закуро, выйдя из дома, узнал от соседа Кугито о новом убийстве, совершенном тем же преступником, что и раньше. Прочитав объявление, Закуро почувствовал, что убийца — не человек, хотя объяснить это не смог. Дома он обнаружил на балконе голубиную почту от Гримо, содержащую информацию об убийстве. Закуро понял, что Гримо сообщил ему не о только что обнаруженном теле (о нём уже были листовки), а о новом, недавно совершенном преступлении. Бросив кости (выпало девять), Закуро решил сам осмотреть место преступления, прежде чем об этом узнает стража. Гримо указал место встречи на пересечении улиц Вазараби и Шаомэ. Закуро, выбрав кратчайший путь, побежал туда. Оставаясь дома, Миока, услышав, как Закуро вышел, почувствовала одиночество и страх за его жизнь, молясь о его благополучии.
В 14 главе Гримо, тощий информатор, приводит ронина Закуро к заброшенному дому в трущобах Эдишамы. Дом разгромлен, но покинут недавно. Гримо утверждает, что жители разбежались из-за серии убийств, совершённых, по слухам, не человеком, а кианши — существом из леса. Закуро скептически относится к этой версии, считая, что в Эдишаме хватает и обычных преступников. Однако, осмотрев труп молодой женщины во дворе дома (с характерным бурым следом на шее, похожим на укус, и почти полным отсутствием крови вокруг), Закуро начинает сомневаться. Он замечает, что кровь, судя по бледности тела, была, вероятно, сцежена. Его внутренний голос, Дару, соглашается, предполагая ритуальное убийство или даже вмешательство вампира. Закуро осматривает сумочку убитой, но находит её почти пустой, вероятно, обчищенной бродягами. В итоге, Закуро остается с предположением о нечеловеческом убийце и загадкой отсутствия крови.
Глава начинается с того, что Закуро находит баночку с белилами, украшенную эмблемой борделя «Дворец тигровой лилии». Воспоминания о посещении этого заведения заставляют его задуматься о прошлом и о том, как изменил свою жизнь. Он прячет баночку и сообщает Дару, что они покидают место происшествия, не привлекая лишнего внимания. Дару с сарказмом реагирует на решение Закуро оставаться в стороне от «тёмных дел», но соглашается следовать за ним, так как у Закуро есть планы на их дальнейшие действия.
Вторая часть главы представляет собой донесение, описывающее политическую ситуацию. Цэй Мэй планирует объединиться с Йулганом Ичуном против Янакато, используя заложниц — дочерей Янакато — в качестве рычага давления. Армия Янакато, по словам доносчика, лояльна лишь к регулярной выплате жалованья, а Зиан и Наито, руководящие армией, находятся в напряжённых отношениях. В народе растёт тревога, распространяются слухи о пророчествах и подозрения в причастности Зиана к смерти императора Видари.
Глава начинается с описания замка Агалез, бывшей крепости, превращённой в монастырь. Йоши-Себер прибывает к замку на подводной лодке, которая подходит к берегу лишь на небольшое расстояние из-за мелководья. Он покидает лодку, ныряя в воду. После того, как Йоши-Себер высаживается на берег, капитан лодки, намереваясь скрыть катастрофу, возвращается на судно. Йоши-Себер, используя магию Коэнди-Самата, уничтожает подводную лодку, убив капитана.
Затем он пытается попасть в замок Агалез. Подъём к замку затруднён густой растительностью, специально высаженной монахами. Западные ворота оказываются заперты, поэтому Йоши-Себер находит и пытается пройти через северные ворота, где его встречает суровый привратник. После долгих препирательств и упоминания о том, что его брат — принц Гинзабуро, Йоши-Себер получает разрешение войти. Привратник указывает ему дорогу к малому храму, где находится принц Гинзабуро, совершающий молитву. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер входит в храм, наполненный ароматом лаванды и воска.
В 17 главе Йоши-Себер находит своего слепого брата Гинзабуро в монастырском храме Бруммара, божества, вызывающего у Йоши-Себера страх, а не благоговение. Братья воссоединяются после долгой разлуки. Гинзабуро, бывший наследник императорского трона, теперь слеп и живет как монах. Йоши-Себер приехал не случайно: он хочет рассказать Гинзабуро о мести, которую он совершил, убив Видари, брата Гинзабуро, которого он считал виновником ослепления Гинзабуро. Однако Гинзабуро шокирует Йоши-Себера признанием, что он обманул его: Видари не ослепил его, и Гинзабуро косвенно виновен в смерти Видари и падении Йоши-Себера. Он отказывается назвать настоящего виновника, но советует обратиться к Куригато, который знает правду. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер понимает, что ему предстоит совершить ритуальное самоубийство (касишики), но только после того, как истинный виновник будет наказан.
В 18 главе братья Йоши-Себер и Гинзабуро обсуждают ложь Гинзабуро о том, кто ослепил его. Гинзабуро признаётся, что скрыл имя виновника, чтобы предотвратить месть Йоши-Себера, так как родственная связь сдерживала его от убийства. Йоши-Себер нарушил свою клятву не мстить, и Гинзабуро укоряет его, затрагивая тему касишики (самоубийства). Они обсуждают вымирание династии Сигато, смерть их брата Видари без наследников и уход сестры Самэнь в Бендзиро. Гинзабуро спрашивает Йоши-Себера об условиях договора с Кабаином, который обещал ему месть за Видари в обмен на службу. Йоши-Себер уже убил одного посланника Кабаина, демона, используя артефакт, но у него осталось только три артефакта на троих оставшихся демонов. Йоши-Себер хочет найти Куригато, их старого учителя, на острове Шима, чтобы узнать, кто ослепил Гинзабуро, но Гинзабуро отказывается раскрыть имя. Гинзабуро помогает Йоши-Себеру получить коня в монастырской конюшне, и братья прощаются, понимая, что это, вероятно, их последняя встреча. Йоши-Себер отправляется в Эдишам к женщине, которая должна помочь ему найти средства против демонов Кабаина.
Глава описывает путь инфантов императорского дома Янакато в покои императора перед праздником «Юкацу». Дети – Йоши-Себер, Гинзабуро, Видари и Самэнь – проходят через огромный зал дворца, украшенный трофеями и флагами побежденных врагов, под звуки струнной музыки. Воздух наполнен ароматом мирты и персика. Вельможи кланяются детям. Затем инфанты проходят через зал с доспехами, которые Йоши-Себер с удовольствием рассматривает. Самэнь, в отличие от братьев, уверена, что император подарит им кусудамы – бумажные шары, традиционный подарок на «Юкацу», и предвкушает свою правоту. Она знает, какие цвета шаров предназначены каждому ребенку. Дети входят в императорские покои, где ожидают встречи с отцом. Самэнь наблюдает за братьями: воинственный Йоши-Себер, ленивый Видари и достойный Гинзабуро, будущий император. Девочка беспокоится о безопасности Гинзабуро, понимая, что в случае его смерти или увечья, трон перейдет к неподходящему Видари. Встреча с императором, облаченным в праздничные одежды, отвлекает детей от тревожных мыслей. Император рассказывает о предстоящей войне, что оживляет мальчиков. Самэнь, скрывая свои опасения, участвует в разговоре, пока отец не готов к выходу в тронный зал. Императрица должна присоединиться к ним позже, согласно этикету.
Закуро и его двойник Дару отправляются в бордель, чтобы узнать о последней жертве серии убийств. Дару скептически относится к этой затее, указывая на недостаток средств. Закуро решает обратиться к Фуситэ Ханако, своей бывшей возлюбленной, за помощью. Несмотря на неловкость ситуации и прошлые обещания никогда больше не посещать её дом, Закуро идёт к ней, понимая, что она может одолжить ему денег. Фуситэ, узнав о цели визита и о том, что Закуро расследует убийства, удивляет его, упоминая о четырёх отметинах на шеях жертв, которые, по мнению Закуро, указывают на укусы вампира. Фуситэ соглашается помочь, предложив Закуро воспользоваться своей обширной библиотекой, где, возможно, найдётся информация о вампирах и способах их уничтожения. Глава заканчивается тем, что Фуситэ спрашивает Закуро, верит ли он действительно в существование вампира-убийцы.
Закуро и Фуситэ, обсуждая охоту на неизвестное существо, перешли из одной комнаты в другую, используя раздвижные стены дома. Фуситэ спросила Закуро о мотивах его охоты, но он не раскрыл их, лишь упомянув, что всё зависит от уязвимости существа. Они пришли в библиотеку, где Фуситэ предложила ронину фруктовое вино. Библиотека, судя по всему, давно не использовалась, кроме как прислугой. Выпив за встречу, они начали искать в библиотеке книгу «Твари великой империи Янакато. Тёмный бестиарий». Книга содержала информацию о вампирах (кианши): их происхождение, способ питания (высасывание крови из живых жертв), признаки нападения (четыре отметины на шее, вялость, ночная активность), уязвимости (солнечный свет, отсечение головы, кол в сердце, чеснок), иерархию (Хозяин и Слуги), а также способы их создания и общения. Закуро отметил несоответствие частоты убийств тварью в Эдишаме и информацией о зрелых вампирах, питающихся раз в два месяца, но подтвердил совпадение следов на шее жертв с описанием в книге. Фуситэ предположила, что это может быть молодой вампир.
В 22 главе Закуро и Фуситэ обсуждают недавние убийства в Эдишаме. Закуро считает, что убийца — кианши (вампир), возможно, не один, и что он имеет Хозяина где-то поблизости. Фуситэ скептически относится к существованию вампиров, но соглашается помочь Закуро, предоставив ему 500 йуланей. Закуро признаётся, что на самом деле ему не нужны деньги, он пришёл к Фуситэ из-за личных чувств к ней. Он объясняет, что его влечёт к опасности, и что ему нужна помощь в расследовании не из-за личной заинтересованности в жертвах, а из-за неприятия насилия. Фуситэ, признаваясь в своих чувствах к Закуро, предлагает ему не только деньги, но и свою помощь в охоте на убийцу. Закуро сначала отказывается, опасаясь за её безопасность, но Фуситэ настаивает, подчёркивая свою преданность дому Ханако, которому служил Закуро. Глава заканчивается тем, что Фуситэ целует Закуро, подтверждая свои чувства, и они договариваются начать охоту на убийцу вместе на следующее утро, после ужина.
Около четырёх утра обитателей дома разбудил крик из левого крыла второго этажа. Закуро и Фуситэ, вооружившись, выбежали в коридор, где их встретили встревоженные слуги и дворецкий. Фуситэ поняла, что кричала её сестра Рутико, приехавшая погостить два дня назад. Они бросились в комнату Рутико, но дверь была заперта. После того, как охранники выломали дверь, Фуситэ обнаружила свою сестру мертвой, изуродованной неизвестным предметом. В комнате царил запах смерти и лёгкий фруктовый аромат апельсинов. Кроме Рутико, в комнате была убита и её служанка, тело которой убийца спрятал под кроватью. Закуро, осмотрев место преступления, обнаружил следы на ставнях, указывающие на то, что преступник забрался в дом нестандартным способом, и скомканный клочок бумаги, который он спрятал. Он предположил, что убийцей был вампир, которого он охотится, но тот не пил кровь жертвы, что указывало на его осторожность. Закуро решил остаться до утра, чтобы помочь Фуситэ, которая, несмотря на горе, сохраняла хладнокровие и распоряжалась расследованием.
В 24 главе Фуситэ, оплакивая смерть своей сестры Рутико, убитой вампиром, узнаёт от Закуро, что убийца, вероятно, проник в дом из-за него самого – вампир, возможно, следил за Закуро, заметив его у тела предыдущей жертвы. Фуситэ, несмотря на попытки Закуро отговорить её, решает принять участие в охоте на вампира. Они договариваются о совместных действиях, планируя найти и убить не только вампира (кианши), но и причастного к этому Хозяина. Фуситэ и Закуро обсуждают необходимые для охоты предметы (колья и др.). Перед сном Фуситэ выпивает успокоительный отвар, приготовленный Эдомэ. Закуро, оставшись в комнате, гадает на костях, после чего засыпает перед рассветом.
Глава 25 описывает прибытие Йоши-Себера в захудалую гостиницу Эдишамы. Ночь мрачная и зловещая. Гостиница — полуразрушенное здание с пьяными и бездомными у входа. Йоши-Себер, оставив коня на попечение слуги за небольшую плату, заходит внутрь. Хозяин гостиницы, Бакуро, — низкорослый, коренастый человек, сразу распознаёт в нём состоятельного клиента. Йоши-Себер заказывает комнату, предлагая за неё золотую монету. Бакуро, заметив щедрость гостя, предлагает ему услуги интимного характера, но Йоши-Себер отказывается, объясняя, что ищет старую знакомую, Миоку Такахаси. Он предлагает Бакуро ещё две золотые монеты за её адрес к утру. Бакуро соглашается. Йоши-Себер, заметив грязь и убожество гостиницы, решает поужинать в номере. Он тщательно осматривает комнату, проверяя запор и убеждаясь в невозможности проникновения снаружи. Разговор с юным слугой, Шипучкой, кастрированным в борделе, подтверждает подозрения Йоши-Себера о том, что его щедрость не осталась незамеченной. Йоши-Себер предупреждает Бакуро о серьёзных последствиях, если его потревожат ночью. Наконец, используя Око, Йоши-Себер видит над Эдишамой зловещее чёрное небо с пульсирующими прожилками, предвещающими скорую встречу с демоном, к которой он совершенно не готов, и испытывает приступ паники, которую он стремится преодолеть.
Глава начинается с Йоши-Себера, медитирующего в ожидании демона-посланника Кабаина. Он пытается успокоиться и смириться с неизбежной встречей, вспоминая уроки Куригато. Однако демон не появляется. Утром, хозяин гостиницы, Бакуро, вручает Йоши-Себеру адрес Миоки Такахаси, женщины, которую он ищет. Йоши-Себер, озадаченный отсутствием демона, завтракает и отправляется по указанному адресу. По пути он слышит обрывки разговора о недавнем убийстве.
В доме Миоки, после неловкой встречи и взаимного узнавания, Йоши-Себер объясняет, что ему нужна её помощь: ему необходимы артефакты, которые может изготовить её отец, чтобы противостоять демонам Кабаина. Он признаётся, что отомстил не тому человеку и теперь должен найти настоящего виновника, прежде чем Кабаин заберёт его душу. Миока, после некоторого колебания и воспоминаний об их прошлом, сообщает, что её отец находится в монастыре Джагермун в горах Ами-Цишгун. Йоши-Себер благодарит её и уходит, понимая, что эта встреча, вероятно, последняя.
В 27 главе Йоши-Себер, используя артефакт Око, подтверждает присутствие демона в Эдишаме, но тот пока не атакует. Под проливным дождём он направляется к гостинице, где вынужден купить новую одежду после того, как промокает до нитки. В номере ему приносят письмо от Кабаина, в котором тот сообщает, что послал нового демона, Бусо-Кана – разложившееся существо, питающееся человеческой плотью, для того, чтобы заставить Коэнди-Самата вернуться в замок. Йоши-Себер понимает, что битва неизбежна и произойдёт в Эдишаме. С помощью Око он находит Бусо-Кана в подвалах портового склада, в окружении нежити. Демон замечает его. В этот момент в гостинице появляется хозяин, Бакуро, сообщая, что двое, похожих на солдат, спрашивали о Йоши-Себере, показывая не его портрет. Бакуро солгал, что Йоши-Себера нет, но Йоши-Себер, оставив Бакуро инструкцию встретить их и пригласить в номер, если он сам не вернётся, выходит на улицу, спеша к месту встречи с демоном.
Глава описывает подготовку Йоши-Себера к битве с демоном Бусо-Каном в храме Аэдоля. На улице бушует гроза, люди прячутся. Йоши-Себер находит убежище в храме, который он выбрал из-за его архитектуры, подходящей для предстоящей схватки. Внутри он обнаруживает нескольких прихожан и священника, которому предупреждает об опасности, но тот не верит. Йоши-Себер, используя Око, находит Бусо-Кана и его вампиров-соратников в канализации, приближающихся к храму. Он объявляет присутствующим, что у них осталось 15 минут до смерти. Прихожане убегают, а священник остается. Йоши-Себер надевает костяные доспехи и готовится к битве, понимая, что оставшиеся в храме люди станут его сикигами (призванными духами). Когда Бусо-Кан прорывается в храм, Йоши-Себер отдаёт приказ своим сикигами атаковать вампиров, в то время как он сам готовится сразиться с демоном. Глава заканчивается началом битвы: Бусо-Кан появляется из-под земли, сопровождаемый вампирами, и атакует.
В 29 главе Йоши-Себер, избегая боя с демоном Бусо-Каном, перепрыгивает его и направляется к выходу из храма, охраняемому кианши. Сикигами, посланные Коэнди-Саматом, атакуют вампиров, давая Йоши-Себеру возможность уничтожить кианши огненным выстрелом из браслетов. Бусо-Кан преследует его, но Йоши-Себер, выбежав из храма, разрушает его мощным энергетическим выстрелом, погребая демона под обломками. Он создаёт энергетическую сеть, чтобы временно обездвижить Бусо-Кана, и, воспользовавшись моментом, покидает гэнсо, возвращаясь в обычный мир.
Достигнув гостиницы, Йоши-Себер спешно переодевается и собирается уехать. Он замечает трёх наёмников, посланных, по всей видимости, лордом Зианом, чтобы найти Арэт-Джуна (за которого его принимают). Не желая задерживаться, Йоши-Себер, используя гэнсо, убеждается, что это обычные люди, а не демоны в маскировке. Затем, надев костяные доспехи и снова войдя в гэнсо, он ожидает наёмников в своём номере. Когда те входят, он быстро и эффективно расправляется с ними, используя свои способности и доспехи.
В 30-й главе Йоши-Себеру нападают трое агентов. Он быстро убивает первого, сломав ему шею. Второй атакует катаной, но Йоши-Себер ломает клинок и убивает нападавшего, вонзив ему в тело обломок. Третий агент пытается сбежать, но Йоши-Себер догоняет его и убивает, вырвав позвоночник. После расправы Йоши-Себер выходит из гэнсо, притворяется, что ничего не произошло, перед владельцем гостиницы Бакуро, утверждая, что нападавшие перепутали номера и останутся в его комнате. Он берет еду и выпивку в дорогу и уезжает. Бакуро, облегчённо вздохнув, решает забыть о случившемся. В конце главы Йоши-Себер наблюдает за тем, как его сестра Самэнь сжигает свой бумажный шар, символизирующий окончание детства, и вспоминает о собственном ритуале совершеннолетия, отмечая, что взрослая жизнь полна амбиций и суровых будней, особенно для него, как третьего сына, которому предстоит стать главнокомандующим империи Янакато.
Проснувшись после неудобной ночи, Закуро обнаружил, что Фуситэ уже одета и, судя по припухлому лицу, плакала. Она сообщила, что стражники интересовались письмом Рутико, найденным в обрывках конверта на полу. Закуро, скрывая похищенное письмо, предположил, что Рутико могла его сжечь. Фуситэ, раздраженная некомпетентностью стражников, вызвала прислугу и распорядилась о подготовке к охоте на кианши, наняв для этого пятерых воинов. Закуро настоял, чтобы солдаты охраняли дом, а не участвовали в охоте, желая сохранить секретность операции. После завтрака, во время которого Закуро составил список необходимых для охоты вещей, он сообщил Фуситэ о необходимости отлучиться на несколько часов, чтобы разыскать информацию во «Дворце тигровой лилии», где работала одна из жертв. Фуситэ, подозревая, что Закуро скрывает что-то, снова спросила о письме, но он отрицал его наличие.
После завтрака Закуро отправился к Миоке. Он рассказал ей о новом убийстве, свидетелем которого он почти стал, но отказался рассказывать подробности. Миока, однако, дала ему свиток с предложением о выполнении опасного задания по устранению Гацорэ за крупное вознаграждение. Закуро, признав задание слишком сложным, но и более выгодным, чем охота на вампира, задумался о предложении. Миока убеждала его, что это лучше, чем охота на кианши. После обсуждения и гадания на костях, Закуро решил сначала убить вампира, а затем заняться заданием. Миока, однако, выразила сильное беспокойство по поводу его планов, предчувствуя беду, но Закуро её успокоил и заснул.
Вечером Закуро отправился в бордель «Дворец тигровой лилии», соврал Фуситэ, что идёт расследовать убийство её сестры. На самом деле он хотел выспаться перед ночной охотой, а информацию собирался получить от проституток. У него были деньги Фуситэ. В борделе его встретил привратник Удори, которого он помнил по прошлым посещениям. После непродолжительной проверки Удори впустил Закуро. Внутри Закуро подошёл к женщине за стойкой, которая вела книгу с описанием девушек. Закуро, притворившись, что интересуется лишь развлечениями, упомянул об убийстве одной из девушек, Бадори. Он заявил, что хочет узнать о ней от её подруги, чтобы удовлетворить свой интерес к смерти и любви. Женщина, понимая намек, указала на девушку по имени Руши, подругу Бадори. Закуро заплатил, и Такози, девушка в прозрачной одежде с татуировками или рисунками, провела его в номер. Номера располагались на верхних этажах, внизу играла музыка, в том числе мелодия, которую любила Фуситэ.
Закуро, по указанию Такози, прибыл в комнату номер 24 «Дворца тигровой лилии», где его ждала юдзё Руши. Изначально комната казалась пустой, но Руши появилась из ванной в почти прозрачном наряде. Она мгновенно узнала Закуро, вспомнив его как телохранителя господина Ханако, и это вызвало у него неприятные воспоминания о прошлом, о смерти его сюадзина и потере доверия. Руши, видя его расстройство, извинилась. Она рассказала, что восхищалась Закуро, считая его героем, вспоминая его участие в подавлении бунта и победу на показательных выступлениях воинов. Закуро с горечью осознал, что её восхищение основано на преувеличенных слухах.
Разговор перешёл к Бадори, подруге Руши, которая была убита. Закуро объяснил, что пришёл узнать о Бадори, чтобы найти её убийцу, не ради денег, а чтобы справиться с прошлым. Руши сообщила, что Бадори была скрытной и молчаливой, возможно, мечтала накопить денег и уйти из «Дворца». Она также упомянула ещё одну убитую девушку, Ксиулан, и Самирту, которая раньше работала в «Дворце», но ушла. Руши мало что знала о жизни Бадори.
После разговора Закуро отблагодарил Руши деньгами. В итоге, под влиянием афродизиаков и чувств, возникших между ними, они занялись любовью.
В 34 главе госпожа Азарни, владелица «Дворца тигровой лилии», пересчитывала выручку, когда её кошка Мара отреагировала на появление Закуро, бывшего телохранителя господина Ханако. Закуро, вместо грабежа, потребовал от Азарни информации об убийствах девушек из борделя. Он угрожал убийством и поджогом заведения, если она откажется сотрудничать. Азарни, опасаясь за свою жизнь, рассказала, что около двух месяцев назад мужчина заплатил ей крупную сумму за адрес девушки Самирты, после чего больше не появлялся. Она описала его как неприятного человека с запахом апельсинов. Закуро, получив информацию, оставил Азарни кошель с деньгами, но предупредил, что её грехи не прощены. Уходя, он оставил оглушённого охранника на полу, что заставило Азарни задуматься о найме более квалифицированных телохранителей.
Йоши-Себер спешно едет на лошади на север, к отцу Миоки, Сабуро Такахаси, в горы Ами-Цишгун, чтобы получить помощь в противостоянии демонам Кабаина. Путь займёт около девяти дней. Он размышляет о причинах, по которым Гинзабуро отправил его к старому учителю Куригато на остров Шима, предполагая, что Куригато обладает информацией, необходимой Йоши-Себеру. Он вспоминает странное изменение отношения Куригато к Гинзабуро после смерти старшего брата Йоши-Себера и подозревает, что Куригато что-то скрывает.
Наступает вечер, и Йоши-Себер находит постоялый двор, который, в отличие от его прежнего состояния, недавно отремонтирован. Он перекусывает (карп и жареные каштаны) и меняет лошадь. В трактире он наблюдает за разношёрстной публикой: наёмником с татуировками на лице, странствующим врачом с тремя учениками, имеющими выбритые головы с замысловатыми знаками на затылках, и другими посетителями. Йоши-Себер отмечает пестроту собравшихся и их безразличие к нему.
В 36 главе Рагун По-Ло, купец, направляющийся в Дугасу, обращается к Йоши-Себеру с просьбой о компании за ужином и предлагает ему деловое предложение. По-Ло, заметно встревоженный, рассказывает, что прибыл в недавно построенный постоялый двор, где собралось необычно много людей, которые не покидают его. Он услышал разговор конюхов о предстоящем прибытии кого-то важного и о необходимости действовать по сигналу. По-Ло опасается за свою жизнь и безопасность своих охранников, подозревая заговор. Он обращается к Йоши-Себеру, заметив, что тот вызвал подозрение у персонала, и просит о помощи в сопровождении до ближайшей деревни, предлагая плату. Йоши-Себер соглашается за десять золотых.
Прежде чем По-Ло успевает собрать своих людей, появляется хозяин трактира, предупреждая Йоши-Себера, что По-Ло — убийца, и советуя держаться от него подальше. Хозяин утверждает, что знает По-Ло из Эдишама и опасается его мести. Йоши-Себер, однако, замечает, что хозяин трактира носит браслеты, идентичные его собственным, и понимает, что тот лжет. Хозяин, сбросив маску, раскрывает свою истинную сущность и атакует Йоши-Себера, но тот, используя гэнсо, успевает нанести первый удар. Глава заканчивается началом драки между Йоши-Себером и хозяином трактира.
В 37 главе Йоши-Себер, спасаясь бегством, подвергся нападению в постоялом дворе. Хозяин гостиницы, Коэнди-Самат на службе у Кабаина, атаковал его огненным заклинанием, которое Йоши-Себер увернул. Посетители таверны, оказавшиеся сикигами (духами-слугами), набросились на него. Йоши-Себер, используя доспехи Коэнди-Самата, отразил атаку, убив нескольких сикигами. Хозяин гостиницы вызвал чёрную бурю, но она не затронула сикигами, зато атаковала Йоши-Себера. В завязавшейся битве Йоши-Себер призвал собственных сикигами, которые сразились с сикигами трактирщика, вызвав хаос и массовые убийства среди посетителей. Только Рагун По-Ло и его охранники оказались не затронуты колдовством, и Йоши-Себер, использовав своих сикигами, заставил их сражаться на своей стороне. После того, как большинство посетителей погибли, хозяин гостиницы, превратившись в существо, покрытое шипами, атаковал Йоши-Себера лично. Йоши-Себер использовал мощное заклинание, но хозяин гостиницы, демонстрируя свою силу, выдержал его. В финальной схватке Йоши-Себер окаменел хозяина гостиницы и затем убил его. Смерть Коэнди-Самата привела к разрушению постоялого двора, который оказался под действием наведённого им морока. Йоши-Себер, Рагун По-Ло и его охранники бежали с места происшествия, понимая, что это была лишь одна из попыток Кабаина убить Йоши-Себера, и что впереди их ждут новые опасности.
В 38 главе Йоши-Себер, наблюдая через подзорную трубу за приближающимися войсками ауруков на своих паровых машинах, восхищается их инженерным искусством, одновременно понимая необходимость их уничтожения. Он раздумывает о возможности захвата технологий и инженеров ауруков на службу Янакато. После этого он обращается к жрецу, главе совета, чтобы получить разрешение на разрушение плотины и затопление войск противника. Жрец, озабоченный дорогостоящим ремонтом плотины и бережливый в расходовании средств, соглашается, но выражает своё недовольство поспешностью Йоши-Себера. Йоши-Себер отдаёт приказ о разрушении плотины, игнорируя недовольство жреца, которого он считает более опасным противником, чем ауруки. В разговоре с жрецом выясняется, что за помощь в войне Янакато заплатила не только золотом, но и пятьюдесятью юношами и девушками, выбранными по жребию, при этом дети знати были освобождены от этой участи. Йоши-Себер, понимая, что его наниматели — жрецы — лишь средство для достижения его собственных целей, соглашается с планом затопления, планируя после победы захватить технологии ауруков и вернуться в Янакато, чтобы отомстить своему брату Видари, захватившему трон после ослепления их отца. В конце главы адъютант сообщает об отправке приказа о разрушении плотины.
Глава 39 описывает путешествие Йоши-Себера после расставания со спутниками. Получив плату от купца, он направляется к горному хребту Ами-Цишгун, избегая ловушки, расставленной Коэнди-Саматом по приказу Кабаина. Йоши-Себер спешит в деревню Хумирт, чтобы отдохнуть и пополнить запасы, прежде чем отправиться в укреплённое поселение Гамарда на краю снежной пустыни. В Гамарде он планирует приобрести тёплую одежду и узнать точное местоположение монастыря Джагермун, где находится Сабуро Такахаси. Он опасается преследования демона Бусо-Кана.
В Хумирте, остановившись в обветшалой гостинице, Йоши-Себер проводит ночь, размышляя о своей сделке с Кабаином и о смерти Видари, жертвы его мести. Он сожалеет о заключённом договоре, осознавая высокую цену, которую заплатил. После ужина и сна, Йоши-Себер покупает дополнительные припасы и арбалет, прежде чем отправиться в Гамарда.
Достигнув Гамарды, он встречает амадека, представителя народа, населяющего снежные равнины. Йоши-Себер просит указать дорогу к Джагермуну, и амадек, после некоторого раздумья, впускает его в деревню. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер въезжает в Гамарду, рассматривая её здания и храм.
В 40 главе Йоши-Себер, путешествуя, встречает только амадеков, одетых в тёплую одежду и защитные очки. Узнав от одного из них о Варкане, который приючает путников, он находит его дом – двухэтажное здание возле храма. Варкан, бородатый мужчина с украшениями в бороде, соглашается приютить Йоши-Себера за плату, предлагая еду, ночлег и помощь в найме проводника до Джагермуна. Однако, трое монахов, также находящихся у Варкана, предлагают Йоши-Себеру присоединиться к ним в поездке в Джагермун на следующий день, избавляя его от необходимости искать проводника. Йоши-Себер принимает предложение. Варкан показывает ему комнату с низкой кроватью и шкурой на полу. Стоимость ночлега – два йуланя, половина из которых пойдёт монахам. Йоши-Себер удивляется наличию постельного белья, на что Варкан объясняет, что его предоставляют паломницы, идущие в Джагермун.
Используя Око, Йоши-Себер видит приближение одного из демонов Кабаина, вероятно, Бусо-Кана, и понимает, что может не успеть до Джагермуна. Он решает остаться в деревне, где сможет использовать сикигами в случае нападения. После осмотра деревни, Йоши-Себер медитирует, а затем узнаёт о готовящемся обеде. Перед обедом, используя Око, он замечает, что приближение демона происходит быстрее, чем он ожидал. В предчувствии смерти, Йоши-Себер погружается в воспоминания, которые переносят его в императорский дворец, где он идёт по ковровой дорожке, мимо фигур воинов, и слышит разговор за занавесом.
Глава начинается с того, что Йоши-Себер подслушивает разговор Куригато и фрейлин, в том числе госпожи Думпэ, приставленной к Самэнь. Разговор касается Самэнь и ведётся на повышенных тонах, Куригато выражает сильное несогласие. Фрейлины угрожают пожаловаться императору. Йоши-Себер, понимая, что подслушивание нежелательно, уходит.
Затем он возвращается в свои покои и размышляет о связи этого разговора с поручением Гинзабуро обратиться к Куригато. Его раздумья прерывает Варкан, приглашая его на обед.
В доме Варкана, амадека, Йоши-Себер обедает с семьёй и монахами. За столом он узнаёт о гаюнах — опасных горных животных, охота на которых является основным источником дохода амадеков. Разговор затрагивает тему познания себя, но быстро переходит к бытовым вопросам. Йоши-Себер замечает, что жена Варкана украсила лицо полосками в знак гостеприимства.
После обеда, выйдя на улицу, Йоши-Себер, используя Око, видит приближение двух демонов с севера и юга. Он понимает, что это сикигами Кабаина, и осознаёт безнадёжность своего положения, чувствуя отчаяние и страх перед неизбежной гибелью.
В 42 главе Йоши-Себер, превращаясь в костяного воина, выходит из дома Варкана, чтобы противостоять приближающимся демонам Бусо-Кану и Кадукэннону, посланным Кабаином. Он предварительно превращает жителей деревни Амадеки в своих сикигами. Заметив посланника Кабаина — ко-си, несущего письмо, Йоши-Себер кратко испытывает искушение сдаться, но отбрасывает эту мысль ради памяти о брате. Письмо содержит ультиматум Кабаина о капитуляции. Йоши-Себер, прочитав его, демонстративно рвет письмо и неожиданно предлагает Кабаину новый договор. Ко-си, удивленный, передает это предложение. После длительного ожидания ко-си возвращается с отказом Кабаина. Йоши-Себер, понимая неизбежность поражения и гибели деревни, но не желая сдаваться, приказывает своим сикигами атаковать демонов. Глава заканчивается началом битвы, где демоны Бусо-Кан и Кадукэннон атакуют Гамарду.
В 43 главе демоны Бусо-Кан и Кадукэннон, несмотря на сопротивление сикигами, прорываются к Коэнди-Самату (Йоши-Себеру). Йоши-Себеру удаётся ненадолго отбросить демонов, но они быстро возвращаются, сбивая его с ног и атакуя. Бусо-Кан сдирает доспехи с ног Йоши-Себера, а Кадукэннон избивает его, повреждая костяной шлем. В критический момент Йоши-Себер, используя браслеты, переносится на четвёртый уровень гэнсо, где сталкивается с ужасными бестелесными существами, питающимися эмоциями. Он возвращается на предыдущий уровень, создаёт энергетический меч из гэнсо и наносит демонам ранения. Однако, силы его истощаются, и демоны снова его одолевают, повреждая доспехи. Кадукэннон готовится произнести смертельную формулу, но неожиданно появляются мартихоры, призванные Миокой. Они нападают на демонов, убивая Бусо-Кана и смертельно раня Кадукэннона. Перед смертью Кадукэннон успевает плюнуть ядовитой слюной в Миоку. Мартихоры исчезают, а Йоши-Себер, несмотря на повреждения, пускается в погоню за убегающим Кадукэнноном.
Глава 44 описывает последствия битвы с демонами. Йоши-Себер находит тяжелораненого Бусо-Кана, практически превратившегося в месиво, и без сознания Миоку, лицо которой изуродовано ядовитой слюной демона Кадукэннона. Йоши-Себер, используя свои способности Коэнди-Самата, быстро, но грубо залечивает раны Миоки, не в силах удалить яд, который медленно убивает её. Затем он возвращается и убивает Бусо-Кана, переломав ему шею. В доме Варкана, где все жители погибли, Йоши-Себер обнаруживает, что и сам получил серьёзное ранение ноги от когтей демона. Он залечивает рану и, взяв тёплую одежду, отправляется с Миокой к её отцу, единственному, кто, возможно, сможет помочь ей. По дороге Миока, всё ещё под действием обезболивающего эффекта Коэнди-Самата, приходит в себя и узнаёт о яде. Она объясняет, что нашла Йоши-Себера, потому что он не справился бы один, и что её отец, живущий в горах, вряд ли сможет создать необходимые Йоши-Себеру артефакты из-за отсутствия необходимых ингредиентов, в частности, жертвенной крови. Йоши-Себер понимает, что надежда на быструю помощь отца Миоки невелика, и времени у него мало.
После долгой молчаливой поездки, во время которой Йоши-Себер беспокоился о состоянии Миоки, путешественники остановились на вечерний отдых и кормление лошадей. После ужина Миока почувствовала себя очень плохо, и Йоши-Себеру пришлось использовать магию, чтобы привести её в чувство. Миока описала свои ощущения как нашествие множества жалящих насекомых, пожирающих её плоть. Несмотря на плохое самочувствие, Миока настояла на продолжении пути, опасаясь диких животных на открытой снежной равнине, и они двинулись к ближайшему лесу. По дороге Миока объяснила, что использовала последний из полученных от отца артефактов – медный шарик – для призыва мартихор, после чего артефакт вернулся в гэнсо. Йоши-Себер выразил благодарность, но Миока прервала его, заявив, что поступила так, как должна была. Они признались друг другу в сохранившихся чувствах, несмотря на то, что Йоши-Себер чувствовал себя недостойным её жертвы. Миока решительно заявила о своём намерении продолжить путешествие вместе с ним, несмотря на опасность и вероятность попадания в Хирагуру. Достигнув леса, они нашли место для ночлега. Миока, несмотря на тёплую одежду, сильно дрожала и выглядела бледной, что вызывало у Йоши-Себера опасения по поводу быстро распространяющегося яда. Ночь они провели в лесу, Миока спала, а Йоши-Себер дежурил. Утром, выехав из леса, они направились к Джагермуну, используя знание Миоки о более коротком пути. Йоши-Себер беспокоился о состоянии Миоки и успехе господина Такахаси в спасении его дочери.
В главе 46 Закуро и Фуситэ готовятся к охоте на кианши. Они изготавливают зажигательные снаряды из масла и ткани, а затем пропитывают невод чесночным отваром. После обсуждения плана, основанного на карте мест преступлений кианши (полученной от девушек из «Дворца тигровой лилии»), они определяют предполагаемое логово вампира в доках северо-западной Эдишамы. Закуро замечает, что дом Ханако находится дальше всего от доков, предполагая, что кианши выбрал его из-за самого Закуро, но скрывает это от Фуситэ.
Под покровом ночи они пробираются через трущобы Эдишамы, полные преступности и насилия. Закуро чувствует присутствие своего двойника, Дару. Достигнув доков, они скрываются за сараем, наблюдая за оживлённой контрабандной деятельностью. Затем они проходят мимо бродяги и оказываются перед таверной «Жук», где их встречает вышибала. Закуро и Фуситэ замечают, что за таверной находятся развалины храма Бруммара, которые они считают наиболее вероятным местом убежища кианши. Они решают войти в таверну, чтобы договориться с владельцем о доступе к развалинам, понимая, что альтернативой будет насильственный прорыв. Глава заканчивается тем, что Закуро и Фуситэ входят в шумный и переполненный зал таверны, где их встречает подозрительный вышибала.
В 47 главе Фуситэ и Закуро, скрывая своё истинное положение, входят в таверну «Жук», принадлежащую унгаолу Ганзоригу. Закуро, не любящий унгаолов – кочевников-варваров, недавно появившихся в империи, – узнаёт имя хозяина от посетителя таверны. После короткого, напряжённого диалога с Дару, внутренним голосом Закуро, они подходят к Ганзоригу. Заказав байцзю, Закуро предлагает унгаолу три золотых за использование чёрного хода в развалины храма, объясняя, что их интересует не клад, а нечто другое. Ганзориг, после колебаний и под влиянием угрозы Закуро о возможных правительственных агентах, соглашается, условившись получить свою плату и долю от любых найденных сокровищ. Получив деньги, он проводит их к запертому чёрному ходу, предупреждая, что им повезло, что он ещё не заделал его. Фуситэ угрожает поджечь таверну, если чёрный ход не будет открыт по их возвращении. Глава заканчивается тем, что Закуро и Фуситэ оказываются перед развалинами храма, среди мусора и неприятных запахов, и Фуситэ выражает надежду, что искомый предмет находится внутри.
Закуро и Фуситэ исследовали руины сгоревшего храма в поисках логова кианши, используя приблизительную схему. После безуспешных поисков в развалинах, Закуро обнаружил небольшой лаз в полу храма. Они спустились вниз по канату, оказавшись в сырой подземной пещере, полной насекомых и гниющих останков. Обнаружив следы, похожие на когти, они поняли, что движутся в правильном направлении. В пещере они нашли старые человеческие скелеты, предположительно, не имеющие отношения к кианши. Заблудившись в лабиринте подземелья, Закуро, вместо того чтобы искать дальнейший путь, громко крикнул, чтобы привлечь кианши. Фуситэ и Дару (внутренний голос Закуро) выразили своё недовольство и опасения по поводу такого рискованного действия, но Закуро объяснил, что это единственный способ быстро найти вампира, и что он сможет защитить Фуситэ и самого себя. Глава заканчивается тем, что Закуро готовится к встрече с кианши, доставая сосуд с лампадным маслом.
Глава описывает подготовку Закуро и Фуситэ к встрече с кианши (вампиром). Они тщательно вооружились, используя чеснок, осиновые колья, сеть, верёвку и цепь. Долгое ожидание прерывается появлением бледной женщины — кианши, которая оказывается Рутико, сестрой Фуситэ. Рутико, превращенная в вампира, манипулирует Фуситэ, используя родственные чувства. Закуро, поняв ситуацию, атакует Рутико огнём, вызывая у Фуситэ шоковое состояние. Несмотря на эмоциональное потрясение, Фуситэ, подбадриваемая Закуро, помогает ему связать и вытащить из подземелья горящую Рутико. Они выносят её на поверхность, Закуро угрожает Рутико мечом, заставляя её замолчать. В конце главы, изможденные, но решительные, Закуро и Фуситэ готовятся отвести пленницу к чёрному ходу трактира.
Глава описывает доставку связанной и обожжённой вампирши Кианши в бойлерную для сожжения. Закуро, Фуситэ и Дару приводят её в таверну «Жук», где владелец Ганзориг и его вышибалы с отвращением реагируют на существо. Несмотря на протесты Ганзорига, Закуро настаивает на своём, угрожая оружием. После непродолжительной словесной перепалки, Ганзориг соглашается помочь, поскольку Закуро уже заплатил. Вместо того, чтобы выводить их через главный вход, Ганзориг проводит их через соседнюю ночлежку, грязное и переполненное людьми помещение с ужасающими санитарными условиями. Пройдя через ночлежку, они выходят на улицу, где Ерден, один из вышибал, уводит их к бойлерной. На протяжении всего пути Кианши сопротивляется, пытается напасть на окружающих, за что получает несколько ранений от Закуро. Несмотря на её просьбы убить её сразу, Закуро отказывается, намекая на особые планы относительно её смерти.
Закуро и Фуситэ, вместе с Дару, заманили кианши (вампиршу, некогда сестру Фуситэ) в заброшенную бойлерную с целью имитировать её сожжение, чтобы привлечь её Хозяина. Дару предупреждал об опасности, но Закуро решил, что сможет поджигать кианши повторно, если она начнет регенерировать. Они затолкали кианши в печь, разведенную Закуро, имитируя её смерть в огне. Кианши, понимая, что её не убили, терпеливо ждала момента для мести. После имитации сожжения, Закуро и Фуситэ укрылись неподалеку, ожидая появления Хозяина. Кианши действительно послала ему сигнал. Хозяин, не заметив охотников, появился, неся обугленное, но живое тело кианши. Он направился прямо к засаде Закуро и Фуситэ.
Глава описывает финальную схватку Закуро и Фуситэ с Хозяином — вампиром, ответственным за превращение сестры Фуситэ, Рутико, в кианши. Засада с горящими сосудами с маслом ранит Хозяина, но он пытается бежать, преследуемый Закуро и Фуситэ. Фуситэ убивает Рутико, уже смертельно раненную, чтобы избавить её от мучений. Закуро, желая допросить Хозяина, останавливает Фуситэ от убийства. Однако, несмотря на тяжёлые ранения, Хозяин атакует, но в итоге его ловят. Закуро и Фуситэ наносят ему множество ран, отрубая конечности, чтобы предотвратить побег. Затем они запирают его в бойлерной, чтобы пытать и получить информацию о других возможных кианши. Пока Хозяин мучается в печи, Фуситэ признаётся Закуро в своей любви, которая существовала всё время, пока он был занят охотой на вампиров.
Глава описывает сексуальную связь между ронином Закуро и Фуситэ, происходящую в перерыве между пыткой вампира Кианши. Закуро, охваченный воспоминаниями и желанием, раздевается перед Фуситэ, которая с явным удовольствием наблюдает за ним. Их близость страстная и неторопливая, Закуро несколько раз прерывает половой акт, наслаждаясь ласками и телом Фуситэ. Параллельно с их действиями описывается разрушение плотины и последующее наводнение, которое служит фоном для их интимной сцены. После оргазма, они быстро одеваются и возвращаются к пытке Кианши, которого они вытаскивают из огня. Под пытками Кианши признаётся, что убил и обратил девушку из дома Ханако по приказу вампира Дарона арра Майрено, который создаёт армию вампиров в Эдишаме. Перед смертью Кианши насмехается над Закуро и Фуситэ, намекая на то, что их ждёт опасность.
В 54 главе Фуситэ напоминает Закуро о том, что убитый ими кианши мог позвать на помощь других вампиров. Закуро понимает, что в Эдишаме может быть целая армия вампиров, о существовании которой они не подозревали, так как ранее были сосредоточены на убийствах только женщин. Они спешно убивают кианши, опасаясь, что его голова может быть использована для воскрешения, и бегут из котельной. Достигнув дома Ханако, Фуситэ, истощенная, спрашивает Закуро, не рассказал ли кианши о них другим вампирам. Закуро успокаивает её, предполагая, что зов вампиров — это скорее сигнал, чем передача информации. Он обещает вызвать стражу, но говорит, что ему нужно уйти. Фуситэ просит его вернуться. Закуро, оставив Эдомэ присматривать за Фуситэ, закапывает голову кианши и отправляется домой. Там он обнаруживает, что Миока уехала в горы Ами-Цишгун к отцу, оставив записку. Закуро колеблется между необходимостью помочь Фуситэ и опасением за Миоку, но, после размышлений и бросания игральных костей, решает отправиться за Миокой, планируя позже отправить извинения Фуситэ.
Глава 55 описывает путешествие Йоши-Себера и тяжело больной Миоки к отшельнику Сабуро Такахаси, отцу Миоки. Миока, отравленная ядом демона, находится при смерти, бредит и теряет сознание. Они прибывают к хорошо укреплённому замку-монастырю Джагермун, расположенному на скале и доступному только по подъёмнику. Йоши-Себер поднимает Миоку и лошадей наверх с помощью парового подъёмника, управляемого монахами. Их встречает отец Вей-Мин, наставник монастыря, которому Йоши-Себер объясняет, что только Сабуро Такахаси может спасти Миоку. Отец Вей-Мин сообщает, что Сабуро стал отшельником и живёт в горной пещере, но обещает направить с ними монаха, который знает дорогу. Перед отправлением в путь, монахи предлагают Йоши-Себеру еду и тёплую одежду для Миоки. Отец Вей-Мин также обещает дать Миоке лекарство, чтобы придать ей сил на дорогу к отцу. Глава заканчивается тем, что отец Вей-Мин уходит за лекарством и едой, а Йоши-Себер сажает обессиленную Миоку на скамейку, ожидая продолжения пути.
В 56 главе, после того как брат Фагу и монахи снабдили Йоши-Себера и Миоку тёплой одеждой и обувью, отец Вей-Мин дал Миоке целебный бальзам. Бальзам временно облегчил её состояние, ослабив действие яда Кадукэннона. После непродолжительного отдыха, Миока, хотя и с трудом, смогла встать и отправиться в путь в горы к отцу. Путешествие оказалось тяжёлым: подъём в горы был крутым и опасным, а Миока сильно страдала от яда. Йоши-Себер нёс бы её, если бы это потребовалось.
Вспоминая о своём знакомстве с Миокой, Йоши-Себер рассказал о встрече с ней во время своих поисков пути в Хирагуру. Тогда, во время сильной бури, он спас её от погони семи всадников в чёрных доспехах, сопровождаемых волками. Всадники были необычными воинами, чья плоть была заговорена. В завязавшейся схватке Йоши-Себер, используя свою катану, мастерски убил всех, кроме предводителя, используя преимущество в скорости и знании боя на мечах. Всадники, не знакомые с катаной, были легко побеждены.
Глава описывает столкновение Йоши-Себера с группой седовласых воинов-оборотней, преследовавших молодую женщину. Воин, перед смертью, сообщает Йоши-Себеру, что они служат Повелителю Демонов Кабаину и везут девушку в Хирагуру. Йоши-Себер, легко расправляясь с оборотнями благодаря своему зачарованному клинку Бенгериды, узнаёт о существовании «небесного чертога», куда приходят служить Кабаину. Он заключает сделку: он отдает им девушку в обмен на проводника в Хирагуру. Воин смеётся, утверждая, что в Хирагуру можно попасть только по призыву Кабаина. Йоши-Себер убивает его, после чего оказывает помощь раненой девушке. Он узнаёт, что её зовут Миока Такахаси, дочь известного колдуна Сабуро Такахаси из Шибусина. Миока рассказывает, что сбежала из дома, и что оборотни напали на торговый караван, к которому она присоединилась. Йоши-Себер, впечатлённый её кулоном, задумывается о причинах интереса Кабаина к Миоке. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер и Миока знакомятся, и он решает помочь ей.
Глава описывает встречу Йоши-Себера и тяжело больной Миоки с отшельником Сабуро Такахаси, отцом Миоки. Йоши-Себер несёт Миоку, которая сильно ослаблена. По пути он задумывается о том, почему Миока не использовала артефакты, подаренные ей Сабуро для защиты от мартихор. Они прибывают к пещере, где живёт Сабуро, оставив провожавшего монаха ждать снаружи. Внутри пещеры они находят сильно изменившегося Сабуро, который находится в трансе. Слова Йоши-Себера о смертельной болезни Миоки вырывают его из этого состояния. Сабуро, увидев состояние дочери, поражённой ядом Кадукэннона, понимает, что бессилен ей помочь. Несмотря на это, Йоши-Себер умоляет его назвать хоть какое-нибудь средство спасения. Сабуро, после долгих колебаний и признания отсутствия у него артефактов, соглашается назвать средство, но предупреждает, что его эффективность сомнительна. Он говорит, что яд распространился слишком сильно. Йоши-Себер настаивает, обещая сделать всё возможное, чтобы Миока получила необходимое лекарство, даже без артефактов. Глава заканчивается тем, что Сабуро обещает дать Йоши-Себеру всё, что тот попросит, если тот спасёт Миоку, и Йоши-Себер требует назвать средство.
Глава 59 начинается с того, что Сабуро Такахаси, обычно внушающий трепет, в отчаянии просит Йоши-Себера найти в Хирагуре целебный источник, способный исцелить его умирающую дочь Миоку. Он обещает Йоши-Себеру множество могущественных артефактов в награду, демонстрируя при этом краткий приступ безумия. Йоши-Себер соглашается помочь не ради артефактов, а из сострадания, несмотря на опасность, связанную с преследованием демонов и приближением к землям Кабаина. Миока, открыв глаза, говорит, что они уже в расчёте за его давнее спасение, но Йоши-Себер настаивает на помощи. Сабуро Такахаси, оценив критическое состояние Миоки, дает Йоши-Себеру список ингредиентов для лекарства, которое он сможет приготовить, и отправляет его в монастырь за ними.
Вторая часть главы описывает плавание Йоши-Себера к берегам страны ауруков. Находясь на корабле, он вспоминает падение шара-кусудамы, символизирующего судьбу, и смерть своего брата Гинзабуро, загадочное отчуждение, окружавшее Гинзабуро перед его гибелью, и своего наставника Куригато. Йоши-Себер размышляет о словах и поступках Куригато, который, будучи молодым, отомстил за оскорбление, убив обидчика и всех его братьев, при этом пожертвовав своими чувствами к сестре обидчика. Куригато учил Йоши-Себера, что воин должен быть готов жертвовать многим ради чести, даже любовью и дружбой.
Прошло около часа после того, как Йоши-Себер и брат Фагу доставили Сабуро Такахаси необходимые ингредиенты для лекарства. Отпустив монаха обратно в Джагермун, Йоши-Себер ждал, пока Миока поправится, чтобы отправиться к источнику в Хирагуре. Отшельник обещал показать короткий путь через Долину Павших, опасное место, населенное душами воинов и демонами Кабаина. Йоши-Себер понимал риск, но Миока нуждалась в срочной помощи.
Пока Сабуро Такахаси готовил лекарство, Йоши-Себер рассказал ему о том, как Миока спасла его, используя магию, вызвавшую мартихоров. Сабуро Такахаси был поражен, заявив, что сам не способен на подобное. На вопрос Йоши-Себера об артефакте, отшельник признался, что Миока — Хикару-Мишио, дочь богини Юкацу. Это объяснило её способности. Сабуро Такахаси рассказал, что узнал об этом лишь несколько лет назад, после расставания Йоши-Себера и Миоки. Он также объяснил, что дар Хикару-Мишио проявляется только после того, как девушка становится женщиной, и что Миока не знала о своих способностях, когда они познакомились.
Йоши-Себер был потрясен этим откровением. После непродолжительного разговора с Сабуро Такахаси, он вышел на некоторое время из пещеры, чтобы привести мысли в порядок. Вернувшись в пещеру, он узнал, что Миока, возможно, выжила до сих пор только благодаря силе Юкацу. Сабуро Такахаси надеялся, что источник в Хирагуре излечит Миоку, хотя и понимал, что легенды не всегда правдивы. После лёгкого ужина Йоши-Себер заснул, а Сабуро Такахаси продолжил лечение Миоки.
Глава описывает встречу вампира Дарона арра Майрено с могущественным человеком, с которым он заключил союз. Дарон сомневается в надежности союза, опасаясь, что человек, обладающий, по слухам, огромной силой, может его предать. Человек успокаивает вампира, заверяя в своих намерениях и взаимной выгоде союза: человек получит армию из числа людей, погибших в предстоящей войне, а Дарон — место для своего народа. В разговоре затрагивается инцидент в Эдишаме, где наёмник пытался помешать вербовке кианши. Дарон признаётся, что наёмник был остановлен, но не убит, из-за вмешательства клана Гацорэ — наёмных убийц, обладающих зачарованным оружием, способным противостоять вампирам. Человек демонстрирует полное безразличие к этому факту и к самому Дарону, что настораживает вампира, но не заставляет расторгнуть союз, так как он необходим обоим. В конце главы человек сообщает, что отравление воды, являющееся частью их плана, состоится очень скоро, а Дарона пробирает внезапный, неожиданный страх.
В 62 главе Закуро, покинув Эдишаму, направляется в Джагермун, чтобы помочь Миоке, которая неожиданно уехала, оставив записку о намерении навестить отца. Его внутренний голос, Дару, постоянно критикует это решение, указывая на то, что Закуро, будучи ронином после гибели своего сюадзина господина Ханако (убитого кланом Гацорэ), не должен связываться с женой покойного, Фуситэ, и что Миока могла просто сбежать. Закуро отбрасывает эти мысли, считая, что отъезд Миоки связан либо с делом, которое ему предложили, либо с угрозой со стороны вампиров, о которых говорил убитый им кианши. Он сомневается в подлинности записки Миоки, предполагая возможную подделку.
По дороге, сопровождаемый проводником Мунхом, Закуро узнаёт о странных событиях в деревне Гамарде. Несколько дней назад там появился человек, направлявшийся в Джагермун, после чего произошла атака неизвестных существ. Жители деревни, словно находясь под чьим-то влиянием, набросились на существ, но были остановлены красными животными, похожими на тигров со скорпионьими жалами. Человек, направлявшийся в Джагермун, был защищён какими-то доспехами, напоминающими чешую, и остался невредим. После битвы все исчезли, оставив после себя множество погибших и окровавленный снег. Закуро задумывается над значением этих событий.
Закуро и Мунх, сопровождаемые Дару, ехали в Джагермун. Дару недоволен путешествием, опасаясь холода, неизвестных существ (включая красных тигров, упомянутых Амадеком), и вообще всего происходящего. Он спорит с Закуро, который намерен продолжить поиски Миоки. После четырех часов пути они останавливаются, чтобы отдохнуть и поесть. Амадек настаивает на продолжении пути до ближайшего леса, но Закуро, учитывая усталость лошадей, останавливается на равнине.
Вскоре Амадек слышит вой гаюнов – опасных существ, обитающих в горах. Он утверждает, что слышал их вой много раз и не ошибается. Гаюны находятся в двух милях, но, по мнению Амадека, пока не заметили путешественников, так как иначе не выли бы. Они спешно отправляются в путь, надеясь добраться до леса прежде, чем гаюны их догонят.
По дороге Амадек рассказывает, что леса на равнине пустынны, в них не живут ни животные, ни птицы, и даже гаюны держатся от них подальше. Эти леса, по слухам, находятся под защитой Юкацу, но Амадек считает, что это не так, предполагая влияние Ремиза или Кабаина. Он описывает ужасные последствия длительного пребывания в лесу: слабость, болезни, слепоту, язвы, смерть. Несмотря на опасность, Закуро, доверившись опыту Амадека, решает остановиться в лесу, надеясь, что гаюны их там не тронут, и что они успеют уйти до того, как колдовство леса начнет действовать. Метель усиливается, ветер меняет направление.
Глава 64 описывает ночной привал Закуро, Мунха и Амадека в лесу, куда они прибыли, спасаясь от гаюнов. Закуро, оставшийся на страже, размышляет о том, рискнут ли гаюны войти в лес, учитывая, что местные животные его избегают. Его двойник, Дару, иронично замечает, что никто не проверял, боятся ли гаюны леса, и предлагает их эксперимент. Закуро неохотно соглашается, вспоминая, что Мунх утверждал о неприязни гаюнов к лесам, но не уточнял, на чём основано это утверждение. Разговор переходит к Миоке, и Закуро выражает надежду выяснить её местонахождение в Джагермуне. После смены караула, гаюны так и не появляются, подтверждая предположение Мунха.
Закуро предаётся воспоминаниям о Фуситэ и странных видениях, возникших во время их близости – неизвестных ему мест и событий, которые кажутся невероятно реалистичными. Он пытается поговорить с Дару, но тот впервые игнорирует его, что вызывает у Закуро тревогу. Это заставляет ронина вспомнить о появлении Дару: это произошло во время службы у господина Ханако, после участия в подавлении восстания в одной из деревень. Закуро подробно описывает штурм деревни, разграбление и убийство жителей, а также обнаружение старосты, который, под пытками, выдал местонахождение спрятанных монет. Закуро потерял сознание, а очнулся уже в повозке, когда армия возвращалась с награбленным.
После двух дней беспамятства Закуро очнулся в богатой деревне, где его встретил Дару – вторая личность, появившаяся в его сознании. Сначала испуганный, Закуро постепенно привык к своему двойнику. Ночью, во время дежурства, Закуро размышлял о прошлом и стихах, избежав встречи с гаюнами. Приближаясь к скалам Ами-Цишгуна, он заволновался из-за возможной встречи с Миокой в Джагермуне и необходимости объяснять её внезапный отъезд. Закуро признался себе, что его желание помочь Миоке смешалось с ревностью.
В Джагермуне монахи радушно приняли Закуро и Мунха, пообещав показать, где живёт Сабуро Такахаси, предупредив о его нежелании общаться. Монахи рассказали, что недавно к отшельнику приезжала его дочь с мужчиной, и что женщина была при смерти, хотя до отъезда чувствовала себя лучше. Закуро безуспешно пытался узнать, куда они отправились. Ночь он провёл в обители, обсуждая с Дару свои чувства к Миоке и Фуситэ. Дару упрекал Закуро за то, что он отправился за Миокой, бросившей его, а не остался с Фуситэ. Закуро признался, что любит обеих женщин, но чувствует, что Миоке сейчас нужнее. Ночью Закуро приснился человек в длинном чёрном плаще с когтистой рукой, вызвавший у него жуткий страх.
Утром Закуро встретился с отцом Вей-Мином, который пригласил его на завтрак и сообщил, что брат Фагу проведёт его к Сабуро Такахаси. Завтракая, Закуро договорился с Мунхом продолжить путь вместе. По дороге к пещере отшельника Закуро снова расспрашивал монаха о мужчине и женщине, узнав, что женщина, вероятно, скоро умрёт. Несмотря на это, Закуро надеялся, что Сабуро Такахаси сможет пролить свет на судьбу Миоки.
Глава начинается с неудачной попытки Закуро и брата Фагу найти отшельника Сабуро Такахаси в его пещере. Пещера пуста, что шокирует брата Фагу, уверенного, что Сабуро стал отшельником и не мог уйти незамеченным. Они возвращаются в Джагермун, где исчезновение Сабуро вызывает панику и поисковые отряды отправляются в горы.
Закуро, сопровождаемый Дару, покидает монастырь, не зная, как найти Миоку. Он смиряется с вероятностью её смерти или исчезновения, мучаясь мыслями о встрече с Фуситэ, которая, вероятно, считает его предателем. Дару цинично указывает на безнадежность их отношений, но Закуро всё же надеется на будущее с Фуситэ.
Вернувшись в Эдишаму, Закуро обнаруживает свой дом пустым. В доме Ханако ему сообщают, что Фуситэ уехала накануне вечером, оставив письмо. В письме Фуситэ объясняет свой отъезд угрозой для жизни и невозможностью защиты, а также заявляет о невозможности отношений с ронином. Она просит Закуро не искать её.
Опустошенный, Закуро получает письмо с предложением работы, которое он решает принять.
В заключительной части главы приводится отрывок из письма, описывающего растущее недовольство в Янакато из-за нехватки воды, вызванной отравлением источников. Народ обвиняет правителя Зиана и ждёт появления законного наследника. Зиан, в свою очередь, готовится объявить о поисках наследника, чтобы удержать власть.
Глава 67 описывает путешествие Йоши-Себера и Миоки к островам Мэнь. После отправки письма Гацорэ с просьбой о помощи, они, сопровождаемые дюжиной синоби (двое из которых были знакомы Йоши-Себеру), покидают Эдишаму. Изначально их цель — Долина Павших и портал в Хирагуру, путь к которому указан на карте, полученной от Сабуро Такахаси. Однако, в пути Миока признаётся, что легендарный источник исцеления в Хирагуре — лишь миф, созданный её отцом, чтобы дать ей надежду. Она смертельно отравлена ядом Кадукэннона, и никакое исцеление невозможно.
Йоши-Себер, потрясённый, меняет планы. Вместо Хирагуры, они отправляются на острова Мэнь. Путешествие проходит тяжело, Миока слабеет, но продолжает держаться ради Йоши-Себера. Они достигают портового города Йэньси и садятся на пароход «Слон Геметона», принадлежащий, судя по названию, выходцу из земель Архатлы. Капитан корабля, Рааман Далма, рассказывает Йоши-Себеру о загадочном отравлении источников воды в Янакато, которое он связывает с гневом богов после убийства императора Видари. Глава заканчивается вопросом Йоши-Себера о нынешнем правителе империи.
Глава начинается с разговора Йоши-Себера с капитаном Рааманом Далмой на корабле. Капитан неосторожно упоминает о борьбе лорда Зиана за власть с жадным жрецом Наито и о поисках наследника трона. Йоши-Себер, прикидываясь, что ничего не заметил, вызывает у капитана неудобство своими вопросами о безрезультатности поисков. Перед расставанием Йоши-Себер советует капитану убраться подальше, на что тот реагирует с интересом.
После спокойного плавания (за исключением встречи с пиратами, не рискнувшими атаковать корабль), Йоши-Себер, Миока и синоби прибывают на остров Кусао, а затем на Шиму — остров, контролируемый бандитами и контрабандистами, подчиняющимися местным лидерам — сюадзинам. Йоши-Себер, понимая местные обычаи, подкупает начальника смены в крепости, чтобы тот передал господину Куригато сообщение о его визите, используя кодовое слово «красная кусудама». Миока выражает опасение по поводу раскрытия личности Йоши-Себера.
После непродолжительного ожидания Йоши-Себера пропускают к Куригато, при этом его встречают два стражника с заряженными арбалетами. В кабинете Куригато, обстановка которого свидетельствует о хорошем вкусе, Йоши-Себер обнаруживает, что его бывший наставник заметно постарел. После того, как Куригато убирает охрану, они выходят на крепостную стену для более приватного разговора.
Йоши-Себер сообщает Куригато о важности своего визита, связанного с преследованием прошлого. Куригато, с горечью упоминая о мести, напоминает о необходимости осторожности. Йоши-Себер признаётся, что его ввели в заблуждение, и требует от Куригато правды о том, кто ослепил Гинзабуро.
В 69 главе Йоши-Себер, пытаясь узнать, кто ослепил его брата Гинзабуро, расспрашивает своего бывшего учителя Куригато. Куригато отказывается отвечать, объясняя, что это раскрыло бы чужую тайну, из-за которой он и покинул Янакато. Йоши-Себер ошибочно полагает, что Куригато ушёл из-за стыда за неспособность защитить Гинзабуро. Куригато опровергает это, заявляя, что его стыд связан с другим человеком, о котором может рассказать только сестра Йоши-Себера, Самэнь.
Йоши-Себер, разочарованный, но приблизившийся к разгадке, отправляется в Янакато к Самэнь. Перед отъездом Куригато извиняется за свою скрытность, которая привела Йоши-Себера к ложному выводу о причастности принца Видари к ослеплению Гинзабуро.
По пути в Янакато, на корабле, Йоши-Себер и Миока обедают. Йоши-Себер пытается выяснить, как Миока призвала мартихор, и узнаёт, что Миока скрывала от него правду о том, что она Хикару-Мишио, избранница Юкацу, придумав историю о получении артефакта от отца. Миока объясняет, что скрывала это, чтобы не пугать его. Йоши-Себер, в свою очередь, признаётся в своих проблемах: продаже души Повелителю Демонов, гибели брата из-за его ошибки и преследовании Прислужниками Кабаина. Он подчёркивает, что его не пугает то, что Миока — избранница богини.
В 70-й главе Йоши-Себер и смертельно больная Миока, обладающая способностями Хикару-Мишио, проводят время вместе. Миока рассказывает, как обрела свои способности: после ограбления и случайного поджога её дома, она получила видение золотой птицы игуджин, посланницы Юкацу, которая избрала её. Впоследствии Миока обучалась у посланницы Юкацу, Кумико, в течение двух лет. Однако ни Юкацу, ни Кумико не объяснили ей цели её избрания. Миока и Йоши-Себер обсуждают свои планы: посещение сестры Йоши-Себера, Самэнь, в Бендзиро, по просьбе Куригато, бывшего учителя Йоши-Себера, который отказался напрямую отвечать на вопросы Йоши-Себера. Они обсуждают принципы чести и подчинения, приводя в пример отношения Йоши-Себера с Куригато, которого он был бы готов убить в случае неповиновения, даже несмотря на их прошлые связи. Миока выражает своё непонимание кодекса чести, который, по её мнению, заставляет людей совершать ужасные поступки, напоминая Йоши-Себеру о его убийстве брата. Разговор заканчивается тостом за успех Йоши-Себера в его мести, после чего Миока засыпает, а Йоши-Себер, охваченный чувством бессилия и сожаления, выходит на палубу, жалея о том, что не смог предотвратить её смерть и желает изменить прошлое.
Глава 71 описывает прибытие принца Йоши-Себера и его спутницы Миоки в обитель Бендзиро, расположенную на берегу реки и служащую убежищем для знатных женщин, в том числе принцессы Самэнь Сигато, сестры Йоши-Себера. Йоши-Себер надеется убедить или заставить Самэнь рассказать правду, опасаясь скорой атаки Кабаина, Повелителя Демонов, у которого остался лишь один демон. Он пытается выиграть время, рассчитывая на любопытство или нерешительность Кабаина, которому может потребоваться год на создание и обучение нового демона.
Прибыв к Бендзиро, они проходят мимо древних каменных изваяний обезьян, охраняющих мост. Йоши-Себер представляется стражникам как брат принцессы, и его пропускают во двор. Ожидая встречи с сестрой, они остаются в сторожке, где Йоши-Себер встречается с Кашитрой, нянькой Самэнь, которая подтверждает его личность и проводит его к принцессе. Миока остается отдыхать под присмотром служанок. Несмотря на то, что охрана Бендзиро не знает Йоши-Себера в лицо, присутствие Кашитры обеспечивает ему беспрепятственный проход. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер и Кашитра приближаются к покоям принцессы Самэнь.
В 72 главе Йоши-Себер находит свою сестру Самэнь в её доме в Бендзиро. Самэнь, занимающаяся вышивкой гобелена, встречает брата с явным волнением и скрываемой тревожностью, вызванной его неожиданным появлением после многолетнего отсутствия. Их разговор натянут, Самэнь старается скрыть своё беспокойство по поводу причин его приезда. Йоши-Себер замечает, что сестра изменилась, стала более замкнутой.
Он пытается выяснить, что её беспокоит, и в ходе разговора раскрывает, что искал мести за ослепление императора Гинзабуро, ошибочно полагая, что виновен Видари, которого он убил. Он обращается к Самэнь как к последней надежде, так как мастер Куригато указал на неё, как на единственную, кто может пролить свет на случившееся.
Самэнь, после долгих колебаний и эмоционального срыва, раскрывает шокирующую правду: Гинзабуро был ослеплён мастером Куригато за изнасилование Самэнь. Это признание рушит весь мир Йоши-Себера, основанный на ложных предположениях о виновности Видари и жертвенности Гинзабуро. Узнав правду, Йоши-Себер теряет сознание от потрясения.
В 73 главе Йоши-Себер узнаёт от сестры Самэнь ужасную правду: Гинзабуро, его брат, изнасиловал Самэнь. Мастер Куригато, не в силах вынести это, ослепил Гинзабуро, а затем покинул Янакато, не выдержав собственной неспособности защитить Самэнь. Йоши-Себер осознаёт, что вся его месть, стоившая ему жизни и брата (императора Видари), была напрасной, так как истинный виновник его страданий уже наказан. Самэнь, хоть и не забыла произошедшее, нашла покой в Бендзиро и простила Гинзабуро.
Йоши-Себер смиряется со своей участью, понимая, что заключил договор с Кабаином, зная о риске. Однако, он замечает нестыковку: Куригато был якобы болен во время изнасилования, но Самэнь опровергает это, объясняя, что они соврали после случившегося, и отец знал правду. Внезапно появляется Кашитра, сообщая о болезни Миоки, подруги Йоши-Себера.
У Миоки видения: она видит приближающегося Гарбу-Адэка, самого сильного сикигами Кабаина. Йоши-Себер, используя Око, подтверждает её слова. Он понимает, что демон идёт за ним, чтобы он выполнил свою часть договора с Кабаином. Миока, умирающая от яда, умоляет Йоши-Себера не подчиняться Кабаину, предвидя его превращение в демона, но он остаётся непреклонен, готовясь принять свою судьбу.
В 74-й главе Йоши-Себер, находящийся на грани самоубийства (касишики), прощается с умирающей возлюбленной Миокой. Появление посланника Кабаина, ко-си, избавляет его от необходимости выбора между смертью и службой. Йоши-Себер соглашается отправиться к Кабаину в Хирагуру. К его удивлению, ко-си сообщает, что Кабаин также забирает Миоку, объясняя это желанием помочь ей, так как она — Хикару-Мишио, и бой, в котором она пострадала, не касался её напрямую. Йоши-Себер, чувствуя бессилие, сам несёт Миоку (уже потерявшую сознание) к ожидающему демону Гарбу-Адэку и карете Кабаина. Путешествие происходит в роскошной карете, где Гарбу-Адэк принимает человеческий облик. В конце главы Йоши-Себер, уже в дворце, играет в сянци с наставником Куригато, размышляя о завершившихся странствиях и необходимости стратегического мышления, включая и принятие решений, связанных с человеческими жертвами.
В 75-й главе Закуро, ронин, находится в шумной таверне Янакато, наполненной разнообразными персонажами: моряками, пиратами, бандитами, торговцами и наёмниками. Его внимание привлекает только хозяин заведения, который пристально наблюдает за ним. В таверне Закуро слышит разговор о ядовитой воде в Янакато и о том, что народ считает причиной этого отсутствие законного правителя. Заказав еду, Закуро получает записку с предложением получить задаток за убийство Гацорэ у хозяина таверны, если он согласен на условия. Без уточнения имени, что удивляет Закуро, он следует за хозяином в соседнее помещение, где получает задаток – мешок золотых монет и свёрток с инструкциями. Хозяин, чьё поведение резко меняется, оказывается осведомлён о прошлом Закуро на службе у дома Ханако, подтверждая это, увидев его татуировку. Предупредив Закуро не читать инструкции здесь, хозяин просит сохранить тайну. Выйдя из таверны, Закуро размышляет о неспокойной обстановке в Янакато, где назревает гражданская война из-за претензий баронов на власть после смерти законного наследника и народного недовольства правлением Первого Советника Зиана.
В 76 главе Закуро, собираясь в Кхамрун, чтобы отвлечься от мыслей о Миоке и Фуситэ, решает завершить незаконченное дело: расследование деятельности Дарона арра Майрено, создающего кианши в Эдишаме. Он понимает, что городская стража вряд ли эффективно справится с этой проблемой. Его двойник Дару протестует, указывая на то, что они уже многое сделали, но Закуро настаивает, объясняя, что решение принимает он. Спор заканчивается безрезультатно, но Дару, как обычно, в итоге поддержит Закуро.
Вечером Закуро отправляется к информатору Гримо в таверну, популярную среди преступников. Он узнаёт, что Гримо занят, но оставляет записку. Гримо соглашается встретиться, и Закуро сообщает ему о необходимости найти информацию о недавних исчезновениях людей, связывая их с кианши. Гримо сначала скептичен, но, услышав, что Закуро уже убил двух кианши, соглашается собрать информацию за пять золотых. Они договариваются о встрече на следующий день.
После встречи Закуро, под дождём, направляется в квартал алхимиков, чтобы купить необходимые снадобья, которые могут понадобиться при столкновении с вампирами. Он размышляет о том, как расплатиться с алхимиком, если тот откажется дать ему в долг, так как ему нужны деньги на убийство Гацорэ. Глава заканчивается тем, что Закуро подходит к лавке алхимика Касо Фуратори, которого он знает уже пять лет.
Глава 77 описывает визит ронина Закуро к опальному алхимику Касо Фуратори, владеющему захудалой лавкой на улице Кагакотори в Эдишаме. Фуратори, некогда процветающий учёный, был вынужден покинуть Университет после того, как его средство использовалось наёмником для убийства вельможи. Теперь он ведёт жалкое существование, торгуя в своей лавке, где его грубость и нелюбезность отпугивают многих клиентов.
Закуро просит Фуратори о горючей смеси, чрезвычайно легко воспламеняющейся и не поддающейся тушению. Фуратори, опасаясь, что смесь будет использована для поджогов, отказывается продать её в долг. После долгих препирательств, и понимая, что Закуро не располагает достаточными средствами, Фуратори соглашается продать ему смесь «Пламя Ун-Фулуна» за восемь золотых, приняв в залог кольцо Закуро с гербом дома Ханако, стоимостью значительно меньше. Фуратори предупреждает Закуро о последствиях использования смеси и о том, что кольцо будет продано, если Закуро не вернёт деньги в течение месяца. Получив смесь, Закуро возвращается домой, переодевается и готовится к бессонной ночи.
В главе 78 ронин Закуро встречается с информатором Гримо в отдельном кабинете таверны около девяти вечера. Гримо представляет Закуро карту Эдишама, отмеченную множеством красных точек, обозначающих места убийств и исчезновений людей. Большинство точек сконцентрировано вокруг дома Дасике Исами. Гримо утверждает, что, основываясь на слухах (которые он считает самым надёжным источником информации), в этом доме обосновались вампиры: пропало шесть человек, включая слуг, а сам хозяин дома не появлялся почти месяц. Закуро сомневается, считая это невозможным, но признаёт, что улики указывают на дом Дасике Исами. Гримо настаивает на проверке дома, Закуро соглашается, поскольку других зацепок нет. Он отказывается от помощи Гримо, планируя действовать в одиночку, заявив, что не собирается сражаться с вампирами, а лишь убедиться в их присутствии. После короткого разговора о привычке Закуро бросать игральные кости, они прощаются. Закуро благодарит Гримо за информацию, а Гримо желает ему удачи и надеется на дальнейшее сотрудничество и оплату за свою работу.
Закуро, переодевшись в костюм для скрытного проникновения и вооружившись кольями, чесночным экстрактом, верёвкой с крючьями и «Пламенем Ун-Фулуна», незаметно приблизился к дому Дасике Исами. Наблюдая за домом, он заметил прибытие десяти человек, похожих на наёмников, что показалось ему подозрительным. Попытки найти доступ внутрь через стены оказались безуспешными из-за защитных мер. Заметив погрузку ящиков в дом, Закуро решил проникнуть внутрь, воспользовавшись моментом, когда слуга расплачивался с кучером и грузчиками. Он убил слугу у двери, проник в дом и спрятал тело в корзине. Затем, убив ещё одного слугу в кладовой, он спрятал и его тело в ящике. Поднимаясь по лестнице, он едва избежал встречи с третьим слугой, после чего, пробравшись на террасу, обнаружил там вечеринку в масках. Наконец, он нашёл приоткрытую раздвижную дверь, ведущую в жилые помещения, и заглянул в щель.
Закуро, находясь в доме, где, судя по всему, проходит маскарад, обнаружил спальню с двумя обнаженными женщинами в масках. Поиск костюма для маскировки был прерван обнаружением пустой спальни за скрытой стеной. Вернувшись в первую комнату, он услышал игривые голоса — трех женщин и, как минимум, двух мужчин. Группа занималась сексом, к ним присоединились еще две обнаженные женщины из соседней комнаты. Закуро, опасаясь быть обнаруженным, спрятался в шкафу. Вскоре в комнату вошли мужчина и две женщины. Мужчина был полуобнажен, одна женщина в легком платье, другая — только в маске. Они начали пить вино. Закуро наблюдал, как женщины разделись полностью, и мужчина тоже. Одна из женщин, которую Закуро про себя назвал «Красной маской» (из-за татуировки красной птицы на спине, указывающей на ее статус дорогой проститутки — рё-даси), имела иероглифы на шее. Мужчина был в маске демона и, судя по телосложению, воином. Они начали заниматься сексом, используя различные сексуальные игрушки, включая плетку и витой шнур. В это время в других комнатах дома происходили подобные сцены. Закуро понял, что его передвижение по дому значительно затруднено.
В 81 главе Закуро и Дару наблюдают за сценой в одной из комнат борделя. Мужчина связывает золотую маску запястьями к изголовью кровати и избивает её плёткой, которую затем передаёт красной маске. Красная маска, следуя чьим-то указаниям (шепчущимся юдзё), бьёт золотую маску. Дару подначивает Закуро вмешаться, указывая на то, что они рискуют быть обнаруженными, если ситуация затянется. Закуро, хотя и наслаждается зрелищем, понимает необходимость действовать быстро. Он оценивает ситуацию: мужчина занят, красная маска стоит спиной, а золотая маска связана. Закуро выбегает из шкафа, убивает мужчину и красную маску, а затем и связанную золотую маску. За стеной слышны звуки секса из соседней комнаты. Дару советует Закуро убить и этих людей, но Закуро, оценив ситуацию, бесшумно проскальзывает мимо них на террасу.
Закуро, желая проверить, является ли дом Дасике логовом вампиров, проникает на территорию, притворяясь гостем. Он замечает Ичиро Кафуссу, богатого аристократа и приближённого губернатора, в синей маске. Закуро, надев найденный плащ и маску, незаметно следует за Кафуссой и его телохранителем в комнату, где убивает телохранителя, представившись как Тариго Хитори. Затем, угрожая кинжалом, Закуро захватывает Кафуссу, узнавая, что тот направляется в подземелье дома. Кафусса объясняет, что это бал по случаю дня рождения дочери Дигото Матори, но Закуро подозревает, что это уловка для привлечения знати, которую впоследствии превратят в кианши. Под угрозой смерти Кафусса приводит Закуро к люку в полу, ведущему в подземелье. Спустившись в подземелье, Закуро обнаруживает, что Кафусса исчез.
Преследуя убегающего Ичиро Кафуссу по лабиринту подземных тоннелей, ронин Закуро, руководствуясь броском костей, выбирает путь. Он находит огромный зал, уставленный столами с прикреплёнными к ним ремнями и следами крови, явно предназначенный для каких-то жестоких процедур. Закуро и его двойник Дару обсуждают опасность ситуации: Кафусса мог предупредить обитателей подземелья, вероятно, вампиров. Дару предлагает поджечь подвал, но Закуро решает сначала найти другой выход, чтобы предотвратить бегство вампиров. Они проходят через ещё один зал, и до них доносится сильный гул, похожий на работу парового двигателя. Выбрав случайный тоннель, Закуро обнаруживает металлическую лестницу, ведущую вверх. Поднявшись, они слышат голоса сверху, поэтому Закуро тушит факел и прячется. Когда люди проходят мимо, он продолжает подъём и выходит в коридор, откуда гул парового двигателя слышен ещё сильнее. Запах гари, высокая температура и влажность воздуха указывают на близость источника звука – паровой машины, назначение которой им пока неизвестно.
В 84 главе Закуро и Дару обнаруживают арку, ведущую на террасу с видом на огромный зал, где находится паровая машина. Машина окружена людьми в защитных очках, следящими за её работой. Закуро замечает около двух десятков ящиков со стеклянными сосудами, наполненными чёрной жидкостью. Он наблюдает, как двое мужчин перерабатывают эту жидкость в машине, используя для этого специальный лоток. На террасе также находятся прикованные к стене люди, некоторые из которых мертвы. Закуро видит Ичиро Кафуссу, разговаривающего с двумя бледными людьми, похожими на вампиров. Затем появляется женщина, которая получает металлический цилиндр из машины и уходит. Закуро понимает, что машина перерабатывает чёрную жидкость, и что её требуется много. Дару обращает внимание Закуро на топку паровой машины, которая оказывается похожей на ад (Радзибур). Закуро решает использовать "Пламя Ун-Фулуна", чтобы взорвать топку и разрушить подземелье, уничтожив кианши и вампиров внутри. Дару пытается отговорить его, указывая на опасность, но Закуро, считая это единственным шансом, спускается вниз. Он надеется, что его карнавальный костюм позволит ему незаметно подойти к топке и бросить туда "Пламя Ун-Фулуна", прежде чем произойдёт взрыв.
В 85 главе ронин Закуро, вместе с Дару, проникает в зал с паровой машиной подземелья. Закуро убивает троих истопников, после чего бросает в топку взрывчатку ("Пламя Ун-Фулуна") и взрывает машину. Взрыв вызывает обрушение подземелья. Закуро и Дару спасаются бегством, с трудом выбираясь из разрушающегося тоннеля. Они выходят на улицу во время паники, вызванной взрывом, и исчезают в толпе. Закуро надеется, что большинство кианши погибли под завалами.
Завершив разрушение логова вампиров, Закуро отошёл на безопасное расстояние и удовлетворённо оценил результаты: уничтожено логово, паровая машина, часть кианши и ящики с важной для вампиров чёрной жидкостью. Его личность осталась неизвестной. Обсуждая произошедшее с Дару (своим двойником), Закуро сообщил о намерении отправиться в Кхамрун, чтобы встретиться с людьми, а не с вампирами. Дару выразил своё недовольство очередным опасным заданием – убийством главы синоби, но Закуро уверен в успехе. Дома Закуро, измученный и обожжённый взрывом, сбросил с себя одежду и, приняв холодный душ, уснул, планируя выехать в Кхамрун не позже чем через день.
Закуро, нанятый богатым, но неизвестным аристократом, прибывает в запущенный особняк Накамаро Мегуми в Эдишаме. Необычно высокое вознаграждение и отсутствие охраны вызывают у ронина подозрение. Разведка, проведённая через Гримо, показала, что Мегуми владеет небольшой галантерейной лавкой с плохими делами. Однако внутри особняка Закуро обнаруживает роскошную обстановку, не соответствующую внешнему виду и финансовому положению владельца.
Проникнув в дом, Закуро находит его пустым. Услышав голоса в коридоре, он прячется. Мужчины, обсуждающие проблемы с продажей товаров, оказываются служащими Мегуми, направляющимися в контору. Закуро следует за ними, планируя убить Мегуми и его помощника. В конторе, огромной для маленькой лавки, он обнаруживает массивную дверь, за которой, как он предполагает, находится Мегуми.
Однако, когда он готовится к нападению, его атакует неожиданно появившийся человек, обладающий невероятной силой. Закуро не может одолеть противника и теряет сознание после того, как его душат и обездвиживают, используя «жёлтый яд».
Глава 88 описывает пробуждение ронина Закуро на улице после похищения. Он сильно избит и отравлен («жёлтый яд»), но жив. Место его нахождения — разрушенный район с обгоревшим домом и облупленным забором. Заметив на своем теле знак в виде свернувшегося королевского дракона, тот же, что он видел несколько лет назад после нападения неизвестного, Закуро связывает это событие с нынешним. Он пытается найти Накамаро Мегуми, торговца, у которого он, предположительно, находился в плену, но обнаруживает, что тот исчез из Эдишамы, продав свой дом и лавку. Расследование не дает никаких результатов. Неделями спустя, воспоминания о нападениях и знаке возвращаются к Закуро, вызывая у него тревогу и подозрение, что Дару (его двойник) может быть осведомлен о происходящем. Закуро решает не обсуждать это с Дару и отвлекается на предстоящую поездку в Кхамрун.
Закуро отправился из Эдишамы в Кхамрун, следуя инструкциям из записки, чтобы добраться до Гацорэ, главы клана синоби, находящегося в столице. Записка содержала подробное описание маршрута и способов обхода ловушек, цель — достичь Гацорэ до его возвращения в хорошо защищённый замок Цевадори. Путешествие заняло десять дней, часть пути Закуро проделал на торговой шхуне.
Кхамрун был полон возбуждения и агрессии, город готовился к войне. Закуро обсуждал ситуацию со своим двойником Дару, который стал менее разговорчив и, по ощущениям Закуро, постоянно присутствовал, не засыпая как раньше. Дару предположил, что предстоящая война сделает любые неприятности неизбежными, и выразил сомнения в успехе миссии.
В городе Закуро наблюдал проповедника конца света, а затем рассказал Дару о повторяющемся сне: человеке со странной, железной рукой, которого он видел несколько раз при странных обстоятельствах. Дару сначала отрицал, что видел этого человека, но затем признал, что, возможно, видел его во сне, хотя и не придавал этому значения. Поведение Дару вызвало у Закуро подозрение, что двойник что-то скрывает.
Закуро, нанятый для проникновения в резиденцию синоби — башню Нагината в Кхамруне, снял квартиру неподалёку. Нагината стояла посреди трущоб, окружённая естественным вакуумом, вызванным страхом перед кланом Гацорэ. Закуро два дня наблюдал за башней, убедившись, что глава клана, Гацорэ, находится внутри. Он подтвердил существование заброшенного подземного хода — старой канализации — ведущего к подвалам башни, согласно полученным инструкциям.
После возвращения Гацорэ в башню около половины одиннадцатого вечера, Закуро, следуя заранее спланированному маршруту, скрытно добрался до входа в канализацию. Пройдя через заброшенный участок канализации, сопровождаемый постоянными комментариями своего внутреннего голоса — Дару, который выражал опасения по поводу опасности и предлагал отказаться от миссии, — Закуро достиг массивной двери, ведущей в подвалы Нагинаты. Он начал взламывать дверь, объясняя Дару, что сложность замков — причина отсутствия охраны на этом пути. Глава заканчивается тем, что Закуро, опытный взломщик, приступает к вскрытию двери, игнорируя опасения Дару.
В 91 главе Закуро, используя отмычки, безуспешно пытается открыть дверь в подвалы Нагинаты. Тогда он применяет химический состав: поливает дверь жидкостью из бутыли и высыпает на неё разноцветные порошки из колб, надев защитную маску с дыхательной трубкой. Состав быстро разрушает дверь, и ронин проникает в подвалы. Внутри он обнаруживает замаскированный люк, открывает его, следуя инструкции из записки, и пробирается по узкому лазу. Лаз оказывается вентиляционным ходом, выводящим его в заброшенное помещение, запертое кованой решёткой. Закуро снова использует химический состав, чтобы разрушить решётку, после чего спускается вниз по верёвке. Он оказывается на лестничной площадке и, преодолев очередную ловушку — замаскированный люк в потолке — с помощью химикатов, проникает в комнату с механизмом, открывающим люк. Наконец, ему удаётся открыть сложную металлическую дверь, используя отмычки и частично разрушая её химическим составом, при этом избегая многочисленных ловушек. Закуро понимает, что его задание стало возможным только благодаря подсказкам из письма заказчика, который, по мнению ронина, является приближённым Гацорэ, желающим занять его место.
В 92-й главе Закуро, пробравшись в башню клана Гацорэ, преодолевает коридор с ловушками, следуя схеме из записки. Он бесшумно убивает двух стражников, затем, пройдя через анфиладу, обнаруживает, что охрана башни крайне небрежна. Он проникает в коридор, ведущий к тренировочным залам, и пытается открыть дверь отмычками. Внезапно дверь за ним захлопывается. Пока он взламывает замок следующей двери, с потолка опускаются раструбы, из которых выпускается ядовитый газ. Запертый в зале, Закуро пытается выбраться, но обнаруживает, что все выходы заблокированы. Он теряет сознание от действия газа. В бессознательном состоянии его находит глава клана Гацорэ, вместе с женщиной-синоби. Гацорэ надевает железную перчатку и прикасается к Закуро. После этого следует описание мучительных пыток, включающих воздействие неизвестного устройства, напоминающего шар с молниями, и применение какого-то ритуала, в результате которого Закуро теряет память и личность.
Глава описывает путешествие Йоши-Себера и Миоки (которую он несёт на руках) в небесный чертог Госору, замок Кабаина, посредством магического перемещения через гэнсо (мир иллюзий). Путешествие происходит в невидимой карете, в компании Гарбу-Адэка. Йоши-Себер смирился со своим поражением и предстоящей службой Кабаину, понимая, что печать Повелителя Демонов свяжет его душу навечно.
Прибыв к подножию холма, где находится Госора, они встречают ко-си, который проводит их к гигантской голове, являющейся входом в замок. Пейзаж вокруг нее — унылый и безжизненный. Ко-си открывает путь к Госоре, и они поднимаются по едва заметной тропинке, преодолевая расстояние за считанные минуты благодаря гэнсо.
Йоши-Себер размышляет о своей стратегии и провале, но решает не изменять своим принципам чести, несмотря на возможность обмана Кабаина. Под Госорой ко-си произносит заклинание, и из замка опускается железная клеть, в которой они поднимаются внутрь. Внутри они видят карупов — существ, обслуживающих механизм подъёмника.
Подъём в Госоре занимает около двадцати минут, и Миока несколько раз теряет сознание. Йоши-Себер, поднимаясь, чувствует не страх, а равнодушие, смешанное с сожалением о смерти Миоки, которую он не может предотвратить из-за ограниченных лечебных способностей. В конце главы он достигает зала, ведущего в замок Кабаина, готовый принять печать Повелителя Демонов.
В 94 главе Йоши-Себер сопровождает умирающую Миоку к Кабаину. Ко-си, демонический проводник, использует магический круг, чтобы телепортировать их на отдаленный уровень гэнсо, в огромный зал ожидания замка Повелителя Демонов. Зал поражает своим мрачным величием и демонической архитектурой. Ко-си проводит их через лабиринт, маршрут которого постоянно меняется, к залу приёма Кабаина. После трёх ударов молотком по двери, они входят в небольшую комнату, где на железном троне восседает Повелитель Демонов, скрытый за железным забралом. Кабаин, узнав, что Миоку отравлена ядом Кадукэннона (дочь Юкацу), объявляет, что обладает противоядием и готов спасти её. В качестве награды за доставку Миоку и её спасение, Кабаин предлагает Йоши-Себеру неожиданную свободу: он отменяет их договор, освобождает Йоши-Себера от службы и снимает с него печати Коэнди-Самата, позволяя ему жить свободно. Йоши-Себер потрясён такой щедростью Повелителя Демонов.
Йоши-Себеру предлагают свободу и спасение Миоки от смертельного яда в обмен на то, что Миока станет Коэнди-Саматом — слугой Повелителя Демонов, Кабаина. Йоши-Себер колеблется, понимая, что Миока может как согласиться, так и отказаться от такого предложения. Он не знает, что движет Кабаином — желание получить особые способности Коэнди-Самата или нарушение баланса сил. Видя, что Миока ещё жива, Йоши-Себер соглашается на условия Кабаина, получая противоядие для Миоки. После того, как он даёт Миоке лекарство, Кабаин обещает отпустить его и позволяет взять Миоку с собой. Кабаин объясняет, что Йоши-Себер без силы Коэнди-Самата ему бесполезен, и его смерть не выгодна. Однако, он не отказывается от мести, которую Йоши-Себер планирует. Йоши-Себер и Миока проводятся в комнату для отдыха, где Йоши-Себер, измученный и уставший, засыпает, оставляя решение о дальнейших действиях на потом.
Йоши-Себер просыпается от прикосновения Миоки, которая бледна, но жива. Миока сообщает, что Кабаин дал ей противоядие и освободил Йоши-Себера. Она скрывает, что согласилась стать Коэнди-Саматом в обмен на его свободу. Йоши-Себер понимает, что Кабаин манипулировал ими обоими, но не может раскрыть правду Миоке, опасаясь её реакции. Они прощаются, Миока остается в Хирагуре, Йоши-Себер уходит через портал. Ко-си снимает с него браслеты Коэнди-Самата. Оказавшись в Госоре, Йоши-Себер планирует совершить ритуальное самоубийство (касишики), чтобы восстановить свою честь, но ему нужен специальный кинжал, который он намерен заказать у Кэндзи Бенгериду. Путь к кузнецу займет около месяца, и все это время Йоши-Себер будет помнить о Миоке.
Йоши-Себер, сопровождаемый войсками, продвигается по разрушенной столице ауруков к подземным цехам, где производятся уникальные паровые машины. Его цель – захватить инженеров и технологии для усиления армии Янакато. Не интересуясь судьбой города или дворца, он сосредоточен на захвате заводов. После того, как пехотинцы проникают в цеха, Йоши-Себер замечает необычный зеленоватый дым и запах чеснока, что указывает на использование фосфора. Понимая, что ауруки устроили самоподрыв, он спасается бегством, едва избежав гибели от мощного взрыва, уничтожившего заводы и всех, кто там находился. Выбравшись из воды, Йоши-Себер обнаруживает, что получил незначительные ожоги, но секреты ауруков сохранены, что вызывает у него смешанное чувство — ужас от потери потенциальной силы и одновременно удовлетворение от того, что враг не получил желаемого.
Фуситэ проснулась среди ночи от неясного шума – хлопка ставни или двери. Дом был тих, кроме привычного скрипа старых перекрытий. Поначалу она решила, что ей это приснилось, но тревога не отпускала. Вооружившись двумя кинжалами, Фуситэ вышла из спальни и обнаружила убитого телохранителя. Масляные рожки были потушены, и дом погрузился в темноту. Боясь за свою жизнь, Фуситэ направилась к подвалу, чтобы укрыться. На первом этаже она нашла записку, в которой неизвестный сообщал о необходимости её помощи в "ответственном и щекотливом деле" и просил простить её "вынужденную смерть". В тот же момент Фуситэ подверглась нападению. Она убила одного нападавшего, но была схвачена другим – иностранцем по имени Дарон арра Майрено, который представился кианши (вампиром). Дарон объяснил, что выбрал Фуситэ из-за её знатного происхождения и намеревается сделать её кианши, чтобы она стала послушной. Он предупредил о боли и, несмотря на сопротивление Фуситэ, укусил её в шею. Запах апельсинов, который Фуситэ ощущала ранее, теперь стал похож на запах гниющих фруктов, исходящий от самих вампиров.
Глава 99 описывает путешествие Фуситэ в карете, запряженной шестеркой лошадей. Проснувшись от сна, в котором она вновь пережила ужас превращения в кианши, Фуситэ размышляет о своей потере — расставании с Закуро, причины которого ей непонятны. Она получила от него извинения, но письмо было слишком туманным, и Фуситэ допускает, что Закуро погиб или сам стал кианши.
Дарон, её новый повелитель, отправил её в поездку с запечатанным тубусом, не объясняя цели путешествия. Поначалу Фуситэ подозревала, что это месть, но вскоре поняла, что её ценность заключается в документах, которые она везла в отдельной коробке. Эти документы, подтверждающие её принадлежность к знатному роду Ханако, позволяли беспрепятственно проходить через военные заставы на пути следования. Фуситэ осознаёт, что её благородное происхождение стало инструментом в руках Дарона.
Несмотря на ненависть к вампирам и осознание своего будущего, связанного с необходимостью пить человеческую кровь, Фуситэ подавляет искушение вскрыть запечатанный тубус, подчиняясь приказу Дарона. Она лишь рассматривает его, но не нарушает запрет.
В 100 главе Йоши-Себер, путешествующий по юго-западу Янакато, сначала достаёт спрятанные деньги из тайника в бамбуковой роще. Регион граничит с пустыней, где обитают пучуны – кочевые племена, занимающиеся торговлей и разбоем, но сейчас, благодаря унгаольским конным отрядам, они редко появляются на территории Янакато.
Затем, используя Око – свой магический артефакт, Йоши-Себер обнаруживает группу наёмников, поджидающих добычу. Он успешно обходит их, используя местность. Вечером он останавливается на ночлег в сосновой роще, используя Око в качестве сторожа.
Ночь Йоши-Себер проводит в раздумьях о Миоке, своей бывшей возлюбленной, и о событиях, последовавших за их расставанием: мести, смерти, и гибели Видари. Он сомневается в правильности своих действий, осознавая, что месть не принесла ему удовлетворения. Однако, будучи принцем и сабура-буси, он чувствует себя обязанным следовать кодексу чести Янакато, который в случае необходимости предписывает касишики – ритуальное самоубийство для искупления вины. Йоши-Себер не желает смерти, но понимает, что может быть вынужден совершить касишики. Внезапный сигнал Ока прерывает его размышления.
Глава начинается с того, что Йоши-Себер, ожидая шпиона Кабаина, спокойно лежит, наблюдая за приближающимся существом с помощью Ока. Он не опасается убийства, полагая, что Кабаин просто хочет проследить за его судьбой после смерти принца Янакато. Йоши-Себер засыпает, уверенный в своих дальнейших действиях.
Далее описывается его путешествие вдоль реки с отравленной водой. Вода отравлена неизвестным ядом, распространяющимся на огромные территории, и Йоши-Себер подозревает колдовство. Он покупает немного чистой воды по завышенной цене. Йоши-Себер направляется к оружейнику Кэндзи Бенгериде в горы, чтобы получить ритуальный кинжал бусанчи для ритуала, необходимого для освобождения души принца Янакато от Кабаина. Он вспоминает о своих запасных планах на случай обмана со стороны Повелителя Демонов, но колеблется, так как вновь испытывает любовь к Миоке. Глава заканчивается тем, что Йоши-Себер приближается к горе Курисама, где живёт Кэндзи Бенгерида.
Глава повествует о визите Йоши-Себера к знаменитому оружейнику Кэндзи Бенгериде, живущему в уединении у руин древнего храма Бруммара на горе. Храм был разрушен в войне, а погибшие солдаты, оказавшиеся там случайно, были посмертно причислены к мученикам. Место утратило былое религиозное значение, но Бенгерида выбрал его для жизни, причины чего остаются загадкой. Йоши-Себер, преодолев трудный путь на гору, находит мастера медитирующим. Он просит Бенгериду выковать для него бусанчи (кинжал). Оружейник соглашается, приглашая Йоши-Себера в свой дом. Йоши-Себер, понимая, что это его последнее путешествие, так как он смертельно болен и хочет умереть до осени, спускается в деревню, чтобы позаботиться о лошади. Вернувшись, он наблюдает за тем, как Бенгерида выбирает сталь для клинка, и узнаёт цену работы — пятьдесят золотых. Йоши-Себер считает это слишком малой платой и обещает щедро вознаградить мастера сверх оговоренной суммы.
Глава 103 описывает подготовку и совершение ритуального самоубийства Йоши-Себера. Сначала он получает от кузнеца Кэндзи Бенгериды великолепный кинжал (бусанчи), предназначенный для касишики. В ходе разговора выясняется, что Йоши-Себер потерял катану, выкованную тем же мастером, не в результате кражи или потери, а в бою с демоном, при этом катана, по его словам, потеряла свою "душу". Это подразумевает, что катана была разрушена не просто физически, но и магически.
После получения кинжала Йоши-Себер отправляется к Кхамруну, чтобы умереть с видом на императорский дворец, где он убил своего брата. Он видит город в огне, осажденный армиями баронов. Йоши-Себер осознает неизбежность смены династий и цикличность истории.
На утёсе, наблюдая за горящим городом, он готовится к касишики. Он замечает, что за ним наблюдает существо, посланное Кабаином, Повелителем Демонов, что слегка его забавляет. Затем он выполняет ритуальные действия: пишет предсмертное стихотворение, рисует на теле символы смирения и искупления. Перед окончательным актом он должен сделать выбор, символизируемый двумя оставшимися красками. Однако, прежде чем он успевает сделать этот выбор, его прерывает появление Сабуро Такахаси.
В 104 главе Йоши-Себер неожиданно встречает Сабуро Такахаси, отца Миоки. Старик, используя магию, отыскал принца, чтобы узнать, почему тот не последовал указанному им пути к целебному источнику. Йоши-Себер объясняет, что Миока раскрыла ему ложность легенды об источнике. Однако Такахаси в шоке: он утверждает, что источник существует, а Миока знала об этом и солгала, чтобы защитить Йоши-Себера от опасности в Хирагуре. Выясняется, что Миока, понимая риски, пожертвовала собой, став Коэнди-Саматом, заключив сделку с Кабаином за свободу Йоши-Себера. Такахаси объясняет, что колдовство помешало ему следить за ними – это была магия кареты Кабаина, скрывавшей Коэнди-Самата. Понимая, что Миока, став демоном, в будущем может представлять угрозу, и осознавая символику ритуала совершеннолетия, Йоши-Себер, используя кинжал Кэндзи Бенгериды, совершает самоубийство.
В 105 главе Гинзабуро, наследный принц, стоящий на монастырской стене, узнаёт от своего слуги Пак-Лени о смерти своего младшего брата, принца Йоши-Себера, погибшего в результате ритуального самоубийства (касишики). Гинзабуро не выражает скорби, считая брата предсказуемым и легко управляемым человеком, ставшим жертвой устаревших догматов чести, навязанных ему учителем Куригато. Он отмечает, что Йоши-Себер легко поверил в историю о том, что Гинзабуро ослеплен.
Столица Кхамрун объята пожаром и захвачена Ледуамэнемом и Цэем Мэем, но их власть недолговечна: бароны готовятся к осаде, а гавань полна боевых кораблей. Слуга сообщает о казни жреца Наито и лорда Зиана. Гинзабуро предвкушает междоусобицу между мятежными феодалами.
Народ ожидает законного наследника, способного изгнать захватчиков и восстановить порядок. Гинзабуро, считая время подходящим, снимает свою чёрную повязку, открывая голубые глаза. Он активирует древнее заклинание, оживляя каменные статуи воинов (хайшинзу) в монастыре, которые становятся его личной гвардией.
Перед Гинзабуро предстаёт войско, состоящее из бывших монахов, наёмников и баронов, готовых завоевать Кхамрун. Заметив приближающуюся карету, он использует магический диск (гэнсо), чтобы увидеть её содержимое: красивую женщину-кианши (новообращённую) и ящики с противоядием, посланные Дароном. Гинзабуро, предвкушая свою победу и роль спасителя, смеётся и готовится к наступлению.
Глава 106 описывает события с двух точек зрения.
Сначала мы видим Закуро, пленённого кланом Гацорэ. Он мучается от кошмаров, в которых его двойник Дару предстаёт в разных ужасных обличьях. На груди Закуро появляется таинственный рисунок дракона с катанами. Дару, обитающий в сознании Закуро, признаётся, что будет жить вместо него, после чего Закуро погружается в бессознательное состояние.
Затем повествование переключается на Йоши-Себера, принца Янакато, который находится в башне клана Гацорэ после ритуала переселения души в тело Закуро. Он наблюдает за пожаром, охватившим Кхамрун, столицу империи. Йоши-Себер рассматривает своё отражение в зеркале, видя в нём тело Закуро с гербом дома Ханако и почти исчезнувшим рисунком дракона. Он объясняет, что тщательно спланировал всё, включая выбор Закуро и его встречу с Миокой Такахаси. Переселение души было частью его плана, призванного помочь ему спасти Миоку от Кабаина. Йоши-Себер вспоминает видение Гинзабуро и задумывается о мести старшему брату, виновному в смерти Видари и падении империи.
В заключительной части главы описывается приближение к Кхамруну армии вампиров под предводительством Дарона арра Майрено, готовых установить своё царство.