Первый роман "Дебют двойного агента в Стамбуле" - завязка захватывающих приключений попаданца из начала XXI века в 1836 год. Главному герою придется выживать и искать свое место в новом-старом мире. Он окажется в эпицентре схватки двух разведок - английской и русской, в мире, где нет места нравственной брезгливости.
Цикл романов "Черкес" посвящен сложнейшей странице отечественной истории, которую называют Кавказской войной, и ее участникам. Это - не исторический роман. Это - альтернативная история. Все совпадения случайны.
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Глава начинается с прибытия Спиридона Позова в Батуми из Салоник. Он нанимает таксиста Вахтанга, чтобы тот отвез его в Шекветили. По дороге они разговаривают. Вахтанг, аджарец, выражает сожаление по поводу сложных отношений между грузинами и русскими, особенно в контексте событий 90-х годов. Спиридон рассказывает, что едет в Шекветили к месту гибели своего прапрадеда, Константина Спиридоновича Варваци, хорунжего Черноморского Казачьего войска, погибшего в бою с турками 27-28 октября 1853 года в начале Крымской войны. Он хочет возложить цветы к месту, где погиб его предок, но там нет никаких памятных знаков. Вахтанг, впечатленный историей, предлагает Спиридону цветы из своего сада.
На рассвете они прибывают к месту, Спиридон бросает лепестки роз в море, вспоминая погибших. Затем он встречает двух пьяных грузин, спорящих о политике. Спиридон предлагает им выпить за упокой своего предка, но упоминание о кобулетцах (участвовавших в бою на стороне турок) приводит к драке. Спиридон, несмотря на явное физическое превосходство противников, получает сильный удар и оказывается в нокауте.
Следующая часть главы описывает пробуждение Спиридона. Он обнаруживает себя лежащим на земле, в окружении людей, говорящих на турецком языке. Он понимает, что находится в Стамбуле, в альтернативной реальности, где Османская империя всё ещё существует, а султан Махмуд II жив. Спиридон, одетый в лохмотья и с раной на голове, пытается сориентироваться в незнакомой обстановке, полном хаоса и разнообразия культур. Его преследует старик, который считает его «вшивым гяуром», но его спасает грек-торговец, который советует ему скрыться на Гранд Базаре. Спиридон убегает, прорываясь через толпу, и в конце концов оказывается на берегу Золотого Рога, где видит силуэт Девичьей башни и купол Святой Софии. Он понимает, что действительно находится в Стамбуле, в альтернативной версии истории.
Глава начинается с того, что герой внезапно чувствует слабость и наблюдает за рыбацкими лодками и пароходом на бухте. Его преследует Онур, который указывает на него двум стражникам султана (бостанджи). Герой убегает, направляясь к Гранд Базару, ориентируясь по минаретам Святой Софии. Бостанджи преследуют его, и один из прохожих, грек, пытается указать ему дорогу, но затем получает удар от стражников. Герой замечает повешенного человека и беспорядки с участием европейцев. Он бежит через рынки, сталкиваясь с торговцами едой, арабами, охраняющими невольничий рынок, и менялами. На одном из перекрестков он видит похоронную процессию, вызывающую у него подозрение на чуму. Наконец, он достигает Гранд Базара и теряется в его толпе, используя стратегию случайных поворотов. На рынке его останавливает Никос, торговец коврами, который утверждает, что знает его. Никос кормит голодного героя, и в ходе разговора выясняется, что герой — Коста Варвакис, переживший войну за независимость Греции и потерю семьи. Он прибыл в Стамбул в поисках сестер и матери, проданных в рабство. Никос рассказывает о политической ситуации в Стамбуле, о трудностях торговли и о том, как Коста получил травму головы. В конце главы Никос приводит Косту в свой сарай, и Коста, подозревая неладное, инсценирует свой сон, чтобы подготовиться к возможной опасности.
Глава начинается с того, как главный герой, находящийся в своем сарае, обезвреживает двух нападавших на него монахов, посланных убийцей Никосом Теримосом. Один из монахов, молодой человек, ранен, а другой без сознания. Главный герой связывает их, оказывает первую помощь отравленному монаху, используя сонное зелье, а затем допрашивает их. Монахи признаются, что были посланы Никосом и получили за задание один дукат. После обыска у монахов герой находит вторую дубинку, предположительно ту, которой его ранее атаковали.
Герой возвращается в свой сарай, где обнаруживает, что ханджар застрял в его кукле. Он допрашивает монахов, подтверждая, что первое нападение было их делом. Угрожая молодому монаху, герой узнает, что заказчиком был Никос Теримос. После обыска он забирает у монахов деньги и связывает их, оставляя их в сарае.
Герой, переодевшись в одежду одного из монахов, прячется и наблюдает, как монахи уносят тело своего товарища. Затем он идет к Никосу, наносит ему удар дубинкой, проникает в его комнату и, угрожая убийством, заставляет Никоса признаться, что он заказал убийство героя за 50 дукатов по просьбе Афанасиоса, который опасался, что герой его осудит.
Никос, пытаясь скрыть свои деньги, пытается убежать, но герой его останавливает. После угроз Никос показывает тайник с деньгами, но в последний момент сам перерезает себе горло. Герой обыскивает комнату Никоса и находит значительное количество золота и драгоценностей, спрятанных в разных местах, включая тайник под половицей.
В конце главы герой, размышляя о случившемся и о том, как распорядиться награбленным, решает спрятать золото в забытых цистернах под банями Гедикпаша Хамами. Он заканчивает главу, наслаждаясь едой и вином, найденными в комнате Никоса, и размышляя о произошедших событиях и о своей новой жизни в Стамбуле.
Глава описывает проникновение рассказчика в Гедикпаша Хамам, переодетого в одежду покойного Никоса и притворившегося турецким чиновником. Он обманом получает доступ к заброшенной цистерне под банями, используя подкуп и свой «свирепый» вид. Цистерна оказывается небольшой, но идеально подходящей для тайника. Рассказчик прячет там ящик с золотом, одежду и ханджар, используя для маскировки камни и щели в стене. После этого он посещает хамам, где, благодаря удачно подобранной внешности, его принимают за местного. Он получает услуги банщика Константина, который обеспечивает его новой одеждой и полным комплексом банных процедур. В хамаме рассказчик подслушивает разговор двух англичан, мистера Джонса и мистера Стюарта, которые критикуют турецкую культуру и упоминают Дэвида Уркварта. Рассказчик вступает с ними в беседу, выдавая себя за грека Косту Варвакиса, и понимает, что имеет дело со шпионами.
Глава пятая, «Вербовка», описывает встречу главного героя, представившегося англичанам как Коста Варвакис, с двумя британскими агентами, Стюартом и Джонсом. Стюарт, впечатленный знанием героем нескольких языков, включая русский и грузинский, предлагает ему работу. Варвакис, изначально изображая бедствующего торговца, пострадавшего от русской блокады Кавказа, рассказывает вымышленную историю о своей жизни, представляя себя опытным, но опальным шпионом, преследуемым наемными убийцами. Эта выдуманная биография, напоминающая шпионский роман, убеждает англичан в его ценности.
Стюарт раскрывает цель вербовки: противодействие русскому влиянию на Кавказе и в Черном море, в частности, работе Дэвида Уркварта, известного английского дипломата, чьи действия на Кавказе вызывают неоднозначную реакцию. Англичане предлагают Варвакису инфильтрироваться в русское посольство в Стамбуле в качестве слуги, обещая защиту от его мнимых врагов, хорошее вознаграждение и возможность сотрудничества с самим Урквартом. Варвакис соглашается, но просит время на раздумья.
В конце главы, герой, поселившись в предоставленном англичанами постоялом дворе, замечает, что за ним следит человек в черной феске, что указывает на наличие других заинтересованных сторон и потенциальные опасности, кроме тех, о которых он рассказал англичанам.
Описание этой главы отсутствует.
В седьмой главе, озаглавленной «Свидание с демоном», Коста Варвакис, после похищения, оказывается в подвальной комнате, оформленной в смешанном европейско-восточном стиле. Его держит Ахмет, а мистер Стюарт, одетый как денди, объясняет, что муж Малики — влиятельный человек из Измира, и месть за Костины действия может быть ужасной. Стюарт, которого Коста называет Юджином, на самом деле Гильберт, отрицает это имя. Коста, сохраняя спокойствие, отказывает Стюарту, но тот, приставив кинжал к его горлу, предлагает ему должность садовника. Коста соглашается, но настаивает на обсуждении финансовой стороны. Стюарт соглашается, и Коста проводит два дня в отдыхе, размышляя о своем положении и будущем. Он осознает, что его знания и опыт мало ценны в этом мире, но вспоминает письмо сестры, указывающее на то, что его предок был русским агентом. Коста решает стать двойным агентом, помогая России, но не предавая ее. Он беспокоится о Малике и ее мотивах. Коста посещает своего друга Константина в бане, приносит ему подарки от лавочника Тиграна, и получает от него свои старые вещи. Он тайно забирает флакон духов. Встретившись снова со Стюартом, Коста отправляется на встречу с Дэвидом Урквартом, который оказывается человеком, которого Коста спас на Хиосе. Уркварт, несмотря на свою внешность, является влиятельной фигурой, борющейся против русского влияния на Кавказе. Он убеждает Косту сотрудничать с Британией, раскрывая планы России. Коста, понимая, что Уркварт — фанатик, формально соглашается. Стюарт дает Косте документы, рекомендательные письма от Селим-бея и Германа фон Пюклер-Мускау, и деньги на поездку в Бююкдере, где находятся виллы, а также резиденция русского посланника. Однако, на пути к пристани Косту снова похищают, закинув в арбу.
Глава 8, "Игра начинается", описывает похищение и последующие события для Косты Варвакиса. Его похищают с помощью арбы, заворачивают в ковер и доставляют в полуподвальное помещение, которое оказывается неофициальным зданием русского посольства в Стамбуле. Там его встречают группа мужчин, включая человека в черной феске, который преследовал его ранее. После грубого допроса и взаимной потасовки, вмешивается Антуан Франкони, помощник первого драгомана посольства, и Феликс Петрович Фонтон, чиновник и кавалер ордена Святой Анны 1-й степени. Фонтон, оказавшийся бывшим чиновником при штабе Дибича и, как позже выясняется, русским резидентом, после проверки подлинности ордена, верит Косте и выслушивает его историю о встрече с англичанами и Урквартом. Фонтон, опасаясь слежки, переправляет Косту на лодке в Бююкдере, где расположены виллы, представляющие интерес. Коста, не найдя нужной информации, возвращается в Стамбул и, с помощью Ахмета, устраивает встречу с Маликой. Встреча заканчивается любовной сценой, после которой Малика рассказывает Косте о садах в Бююкдере. На следующий день Коста, с помощью Дмитрия Цикалиоти, студента-переводчика, устраивается на работу в резиденцию в Бююкдере, передав Фонтону на хранение свои деньги. В конце главы Коста возвращается в Гадикпаша Хамами, где его ждет неожиданное падение в цистерну.
Глава начинается с того, как главный герой, Коста, выныривает из воды после засады. Он находит свой ханджар, скрытый в нише у стены бассейна, и обнаруживает, что его преследует абиссинец по имени Фалилей, работающий печником. Фалилей, несмотря на угрозу ханджара, заявляет, что не хочет драться и лишь желает свободы от своей работы в хамаме. Он возвращает Косте украденную кедровую коробочку с золотом в обмен на свободу. Коста обещает помочь Фалилею, но понимает, что это потребует времени и планирования.
После встречи с Фалилеем, Коста возвращается в караван-сарай, договаривается с Ахметом о встрече с Дмитрием на пристани и оставляет свои вещи на хранение у отца Варфоломея в посольской церкви. Встреча с Дмитрием на пристани проходит не без приключений: Коста чуть не переворачивает лодку. По пути в Бююкдере Дмитрий рассказывает о своей жизни и работе в посольстве.
В резиденции русского посольства в Бююкдере Коста устраивается на работу к управляющему Ивану Денисовичу в качестве переводчика. Управляющий хвалит Косту за его благочестие и знание языков, но предупреждает о предстоящей напряженной работе в связи с частыми приёмами.
На пятый день Коста купается в Босфоре и получает тайное сообщение от Стюарта о необходимости разузнать обстоятельства высылки Сефер-бея из столицы, используя для этого знакомство со студентом Дмитрием. После купания Коста сталкивается с княгиней Ольгой Потоцкой, которая делает ему комплимент, сравнивая его тело со скульптурой.
На большом приеме в честь дня рождения наследника престола Коста работает, обслуживая гостей. Он становится свидетелем остроумного рассказа посла Нарышкина о князе Куракине и его необычном способе сервировки обедов. После приема Коста сталкивается с англичанином, который узнает его и передает привет от Стюарта, заявляя, что знает, что Коста не тот, за кого себя выдает. Глава заканчивается началом фейерверка.
В 10-й главе повествователь знакомится с Эдмондом Спенсером, английским писателем, который одновременно притягивает и отталкивает своей манерой общения. Спенсер, не скрывая своего честолюбия, рассказывает о своей книге «Прогулка под парами по Дунаю и вдоль берегов Черного моря до Константинополя», которую он позиционирует не просто как путеводитель, а как «треволог» — записки путешественника в письмах. Он подробно описывает свои впечатления от невольничьего рынка в Стамбуле, включая цены на невольниц разных национальностей, при этом демонстрируя безразличие к моральной стороне вопроса, оправдывая это интересом писателя и более широким взглядом на проблему, сформированным в беседах с мистером Урквартом.
Повествователь, потрясенный рассказом Спенсера, сообщает ему о том, что 10 лет назад его мать и сестры были похищены и проданы в рабство, возможно, на том же рынке. Спенсер выражает сочувствие, но продолжает настаивать на объективности своего подхода к описанию турецких нравов. Он приглашает повествователя посетить его в пансионе Джузепино.
Впоследствии повествователь, Фонтон и Дмитрий обсуждают Спенсера, подозревая его в шпионской деятельности. Фонтон указывает на его связи с Бутеневым, Нарышкиной и генуэзцами из посольства, а также на его интерес к Крыму и Черкесии. Они решают использовать Спенсера для передачи мистеру Стюарту поддельных документов, касающихся Сефер-бея — лидера черкесов в Константинополе, который сотрудничает с англичанами против России.
Повествователь решает использовать встречу со Спенсером для решения другой проблемы: выкупа абиссинца Фалилея из рабства. С помощью отца Варфоломея и Дмитрия, который выступает в качестве переводчика и посредника, повествователь договаривается о выкупе Фалилея. Спенсер, присутствующий при судебном разбирательстве, помогает засвидетельствовать личность повествователя. В итоге Фалилея освобождают, и повествователь, размышляя о произошедшем, осознает важность собственных действий и ценность настоящей жизни, полной поступков и преодоления трудностей. В конце главы Фонтон срочно вызывает повествователя.
Глава 11 рассказывает о расследовании деятельности Эдмонда Спенсера, английского писателя, якобы путешествующего по Турции. Начальник, Феликс Петрович Фонтон, изначально полагал, что Спенсер — безобидный автор путевых заметок, но письмо из Кавказской линии опровергло это. Генерал Вельяминов опознал Спенсера как участника английской экспедиции Дэвида Уркварта в Суджук-Кале в 1834 году, целью которой были переговоры с черкесскими племенами. Это открытие заставило Фонтона пересмотреть ситуацию. Запрос Спенсера на получение паспортов для поездки в Новороссию и Крым теперь выглядел как прикрытие. Возник вопрос о причинах интереса Спенсера к рассказчику, садовнику посольства. Выяснилось, что рассказчик, Коста, знает грузинский язык, что заинтересовало Фонтона и студента Дмитрия. Фонтон неожиданно предлагает Косте поехать с Спенсером в Черкесию под видом переводчика, используя это как уникальную возможность для сбора разведывательной информации. Коста колеблется, но Фонтон убеждает его, подчеркивая уникальность возможности проникнуть в сердце Кавказа и оставляя за Костой право отказаться, если Спенсер раскроет свои истинные намерения. Дмитрий, студент, предлагает свою кандидатуру на работу в посольстве вместо Косты, чтобы обеспечить его отъезд. В обмен на участие в операции, Дмитрий получает обещание Фонтона помочь ему получить российское подданство. Коста пишет прошение о принятии в русское подданство. Дмитрий предлагает использовать праздник Тамароба 1 мая как повод для встречи Косты и Спенсера. Фонтон одобряет план. Коста встречается со Спенсером, который соглашается взять его с собой. В конце главы Коста получает письмо от своей возлюбленной, Малики, которая сообщает о скором отъезде своего мужа, Селим-бея, и просит о помощи. Коста, получив помощь от своего друга Ахмета, узнает, что Малика и Селим-бей уехали час назад. Ахмет отговаривает Косту от погони, рассказывая о своей трагедии, связанной с потерей жены при родах. В финале главы Коста встречает женщину, которая называет его братом.
В двенадцатой главе, озаглавленной «Мне нужен пистолет», к герою неожиданно является женщина, представляющаяся его младшей сестрой Марией. Она эмоционально реагирует на встречу, не давая герою сказать ни слова. Герой, еще потрясенный только что полученным письмом, находится в состоянии шока и не может адекватно отреагировать. Его равнодушие к бурным проявлениям чувств Марии лишь усиливает ее беспокойство. Постепенно Мария замечает его холодность и пытается привлечь его внимание, упоминая их отца и показывая его маленького племянника, Ясина. Только после того, как герой угощает мальчика сладостями, он начинает отходить от оцепенения.
Мария, наконец, рассказывает свою историю. Она описывает нападение турок на их остров, убийство отца Барыш-агой, пленение и последующие ужасы: продажу сестры, смерть матери, жизнь в гареме и продажу богатому торговцу Умуту-аге. Она описывает жестокость и унижения, которые ей пришлось пережить, а также свой побег из гарема Умута-аги и последующую жизнь с сыном. Мария рассказывает о своих безуспешных попытках зачать ребенка и о том, как, наконец, родила Ясина, которого она называет Яни, и хочет назвать Янисом, и о предстоящем обряде обрезания.
В ходе рассказа Мария упоминает, что Барыш-ага живет в пригороде на берегу Босфора и имеет сына Селима. Услышав это, герой приходит в себя, понимая, что встреча с сестрой не случайна. Он успокаивает Марию, извиняется за свое поведение и обещает помочь. Они договариваются о связи через армянского лавочника Тиграна. В конце главы герой, окончательно придя в себя, заявляет, что ему нужен пистолет.
В 13-й главе, озаглавленной «Кровь за кровь», повествование начинается с того, что герой плывет на лодке по Босфору, раздираемый яростью к Барыш-аге, убийце его родных. Он понимает, что в рукопашной схватке ему не победить опытного воина, и решает использовать огнестрельное оружие. Однако, в этом мире ему доступно лишь громоздкое кремневое ружье, с которым он не знаком.
Герой планирует спасти сестру и племянника из сераля, понимая, что сестра, движимая религиозным фанатизмом, не оставит ребенка. Он надеется на помощь Спенсера, который, в случае сотрудничества, сможет обеспечить необходимые документы для выезда. Для организации похищения он рассчитывает на помощь священника отца Варфоломея, студента Дмитрия, Фалилея, Константина и Тиграна.
Дмитрий, студент, помогает герою достать из флотского арсенала переделанный абордажный пистолет образца 1809 года. Дмитрий обучает героя обращению с этим оружием, включая заряжание бумажными патронами и использование кремня. Герой также получает от Дмитрия нож – бичак.
Встретившись с Фалилеем, герой просит его о помощи в обучении стрельбе из пистолета. Фалилей, опытный охотник, быстро обучает его обращению с оружием.
Герой рассказывает отцу Варфоломею о ситуации с сестрой и просит о помощи в ее спасении. Священник соглашается помочь, пообещав подготовить веревочную лестницу и паланкин для тайной транспортировки.
Наконец, герой, подготовившись к мести, проникает в сад Барыш-аги и убивает его, стреляя в пах и добивая ударом рукоятки пистолета по голове. В завершение он отрезает Барыш-аге ухо, планируя передать его кому-то.
Глава начинается с того, как главный герой плывет на лодке по Босфору в Константинополь, где начинается султанский праздник. Город, освещенный тысячами огней, производит на него сильное впечатление. Герой размышляет о своем очаровании Стамбулом, которое контрастирует с мнением других иностранцев, отталкиваемых грязью и неустроенностью. Он обсуждает с Эдмондом готовность Турции к переменам, в чем сам не уверен.
Затем герой идет в лавку Тиграна, где застает его беседующим с армянином, жалующимся на свою невестку. После окончания долгого разговора, Тигран сообщает герою о визите Мариам, его сестры, и о том, что его разыскивали какие-то турки. Герой рассказывает Тиграну о своих проблемах, в том числе о необходимости освободить сестру. Тигран обещает помочь, так как рад возможности насолить туркам. Герой показывает Тиграну сверток с отрезанным ухом, принадлежащим не Селиму, а его отцу, Барышу, которого он убил. Тигран очень доволен этим «подарком».
Герой спешит на встречу с Спенсером, опаздывая из-за задержки у Тиграна. Они направляются в грузинский квартал, где попадают на шумный праздник. Спенсер случайно толкает молодого грузина, Георгия, пролившего вино. Герой быстро разрешает конфликт, используя свои знания грузинского языка. Он представляет Спенсера как англичанина, собирающегося написать книгу о Грузии, что вызывает восторг у грузин.
Георгий и его друзья угощают Спенсера вином из рога. Герой, переводя тосты, подготавливает Спенсера к тому, что ему придется выпить весь рог. Спенсер, к удивлению героя, блестяще справляется с тостом и выпивает вино. После продолжительного застолья, герой и Спенсер, оба изрядно выпившие, возвращаются в гостиницу. Несмотря на сильное опьянение, Спенсер быстро трезвеет и соглашается помочь герою освободить его сестру.
В конце главы, когда герой выходит из гостиницы, его арестовывают два стражника.
Пятнадцатая глава, озаглавленная «Душа в пятки ушла», описывает арест Косты Варвакиса. Он ожидает обвинения в убийстве Барыша-аги и надругательстве над телом, но его задерживают по другому делу. В суде кади объявляет, что Коста обвиняется в убийстве Никоса Теримоса и краже его имущества. Расследование убийства Теримоса указывает на монахов из стражи патриарха как на непосредственных убийц, которые, однако, отрицают кражу. Судья подозревает Косту из-за его финансового положения, несоответствующего покупке и освобождению раба, и его связей с Теримосом. Коста молчит, и его отправляют в предварительное заключение в Хаписхане-и умуми (общую тюрьму) во дворце бывшего великого визиря Ибрагим-паши.
В тюрьме Коста сталкивается с воровством (у него крадут куртку и хлеб), вымогательством со стороны надзирателя и жестокой экзекуцией фалакой (поркой по пяткам), которую он наблюдает у других заключенных. Он узнает, что фалака обычно включает не более 39 ударов, но при допросе ограничений нет. Ему передают сообщение от Дмитрия, который обещает помощь, но предупреждает о предстоящей боли. Перед фалакой надзиратель предлагает Косте использовать розги вместо палок за золотой дукат, что Коста соглашается. Во время фалаки, пытаясь избежать признания, Коста начинает говорить о компьютерах и технических характеристиках процессоров, что шокирует палача и офицера. Внезапно вмешиваются Спенсер и другой офицер, прерывая пытку.
Глава 16 описывает освобождение Косты Варвакиса из-под ареста. После жестокого избиения, он находится в полубессознательном состоянии. Спенсер, его английский работодатель, приносит ему нюхательные соли, и, переодевшись в гражданскую одежду, расспрашивает Косту о ходе судебного заседания. Коста сообщает, что не раскрыл судье источник денег для выкупа Фалилея и не назвал своего местонахождения в ночь убийства Никоса.
Спенсер, вместе с турецким офицером, доставляет Косту к судье. Там их уже ожидают другие англичане, Стюарт и Джонс. Спенсер и офицер дают показания, подтверждающие алиби Косты: в ночь убийства они вместе вернулись с приема, а утром Коста проводил Стюарта и Джонса в бани. Спенсер также берет на себя ответственность за деньги, использованные для выкупа.
Судья, после некоторых колебаний, учитывая показания четырех свидетелей и клятву Спенсера, объявляет Косту невиновным в убийстве Никоса. Однако, за введение суда в заблуждение, Коста приговаривается к 22 ударам палками и штрафу в 22 пиастра. Турецкий офицер объясняет, что судья таким образом пытается избежать возможных исков.
После оплаты штрафа, Спенсер отвозит Косту в конюшню, где тот якобы ждал его в ночь убийства. Вечером приходит Цикалиоти с врачом из русского посольства, который констатирует сильные отеки и гематомы, но отсутствие переломов. Цикалиоти извиняется за привлечение англичан к спасению Косты, объясняя, что это было частью плана Фонтона по его вербовке в качестве агента. Он также сообщает о смерти турка, предположительно убитого Костой. Коста и Цикалиоти обсуждают план вывоза сестры и племянника Косты из Стамбула.
Коста принимает маковое молочко от боли, после чего размышляет о своей жизни, своих поступках и о том, как он стал инструментом в чужих играх.
Утром Косту навещают Спенсер и Стюарт. Они сообщают, что его служба у русских закончена, и предлагают ему сопровождать Спенсера в путешествии по Черноморскому побережью, включая, возможно, Кавказ. Коста соглашается. Англичане обсуждают, как негативно к ним относится английский посол в Стамбуле. Дмитрий, студент, сообщает Косте, что англичане получили фирманы султана, обеспечивающие Спенсеру поддержку турецких властей, в том числе и в Трабезонде, главном центре контрабанды на Черном море, где Косте предстоит связаться с консулом Герси. В конце главы Спенсер сообщает Косте о готовности билетов на пароход в Одессу, запланированном через шесть дней.
Глава 17, озаглавленная «Подготовка», описывает последние дни перед отъездом героя и его спутника Спенсера в Россию. Они приобретают билеты на пароход «Нева» до Одессы. Герой получает разрешение на въезд в Россию, оформленное как заламинированная бумажка, в отличие от его греческого паспорта. Документ указывает его как опекуна вдовы Марии и ее сына Яниса (вместо прежнего имени Ясин), как и хотела сестра героя. Спенсер, купивший билет первого класса за 150 рублей, возмущается разницей в цене с билетами палубных пассажиров (20 рублей), приобретенными героем для себя и своей группы, включая семью Бутеновых и мадам Нарышкину. Цикалиоти объясняет Спенсеру сложную российскую финансовую систему, где используются как ассигнации, так и серебряные рубли (курс 1:3,5).
Спенсер, нервничая перед поездкой, привлекает героя к сбору багажа и погрузке. Он успокаивается, узнав об отсутствии доплаты за груз и о том, что билеты Нарышкиной обошлись дороже, чем его. Спенсер беспокоится о клопах в российских гостиницах и настаивает на приобретении различных предметов для путешествия по суше, включая экзотический список, составленный армянскими купцами. Этот список включает палатку (от которой Спенсер отказывается), одежду, коврик, посуду, топор и большой чан. Спенсер также показывает герою два кремневых револьвера Коллиера и экспериментальный образец английской брунсвикской винтовки с капсюльным замком и нарезным стволом. Герой восхищается револьверами, а Спенсер объясняет принцип их действия и превосходство винтовки над русским оружием. Винтовку решено отправить в Трабзон через Стюарта. Студент Дмитрий скептически относится к ценности винтовки.
В конце главы герой, изображая Сталина, разыгрывает сцену с Цикалиоти, обсуждая ход операции по спасению сестры. Цикалиоти докладывает о получении необходимых предметов (паланкин и веревочная лестница) от отца Варфоломея и Фалилея, которые ждут их у церкви Санта-Мария. После смеха, вызванного игрой, они отправляются к месту встречи. По пути они сталкиваются с трудностями, связанными с переноской паланкина и пробкой на узких улочках. В итоге их задерживает начальник стражи, обвиняющий героя в краже золота. Однако, когда стражник заглядывает в паланкин, его лицо меняется с гнева на страх из-за направленного на него пистолета.
Глава 18, озаглавленная «Побег», описывает дерзкий план спасения Марии и ее сына Яниса из дома Умут-аги. Главный герой, Коста, с помощью Эдмонда Спенсера (маскирующегося под Эдмонда-пашу), отца Варфоломея, Фалилея и Цикалиоти, организует побег. Спенсер, проявив неожиданные актерские способности, отпугивает начальника стражи, угрожая ему кади за вторжение в «зону женской приватности» паланкина, где он якобы находился. После этого, группа благополучно добирается до караван-сарая Тиграна.
В караван-сарае Коста прощается с Тиграном, понимая, что это, вероятно, их последняя встреча. Они договариваются о встрече в четыре часа ночи для финальной стадии плана. После короткого отдыха, Коста, следуя заранее разработанному плану, поднимается на крышу, используя веревку и помощь своих спутников. Он проникает в комнату Марии через окно, используя знакомый маршрут.
Мария и Янис уже готовы к побегу. Мария, после прощания с мужем, собирает немного вещей. Коста, используя веревку и лестницу, опускает сначала Яниса, затем Марию вниз, при этом обеспечивая безопасность. Все действия выполняются слаженно и тихо. После того, как все спускаются, Фалилей поднимает веревку, и группа скрывается.
В 19-й главе, озаглавленной "Прощай, Стамбул", герои прощаются с Тиграном, владельцем лавки, передавая ему благодарность Константину и подарки. Фалилей, бывший раб, перестраивает носильщиков паланкина для большей эффективности. Путь к пристани сопровождается разговором с отцом Варфоломеем о Фалилее, который, после освобождения, стал образцом кротости и привлек новых прихожан в церковь, в том числе женщин. На пристани герои обнаруживают её пустоту и отсутствие ожидаемых таможенников и корабля. Спенсер объясняет, что посадка на пароход "Нева" происходит с помощью лодки, а сам пароход появится позже. В поисках решения, они отправляются в посольство к Фонтону.
Фонтон, узнав о ночной операции по спасению Марии и Яниса, включая участие Спенсера, выражает сильное неодобрение, указывая на нарушение закона и потенциальный скандал. Коста объясняет ситуацию, подчеркивая важность спасения ребенка. Фонтон, понимая риски, связанные с незамаскированной внешностью Марии и Яниса, предлагает переодеть их в европейскую одежду. Он хвалит Косту за решительность и смекалку, признавая, что тот предусмотрел его участие в плане. Фонтон также проявляет интерес к личности Косты, задавая вопросы о его происхождении и знаниях. Коста отвечает, что он Коста Варвакис, сын Спиридона. Фонтон, в свою очередь, сообщает, что прошение Косты о подданстве уже отправлено.
Фонтон организует переодевание Марии и Яниса, а также их тайную посадку на пароход. Отец Варфоломей и Цикалиоти отправляются в Бююкдере. В конце главы, когда "Нева" отплывает, герои видят, как к пристани приближается шлюпка под неизвестным флагом, вызывая опасения преследования.