На изувеченной, некогда сверкающей обшивке фюзеляжа было написано: Enola Gay.
Я застыл в шоке. Это название узнал сразу. Легендарное, громкое! Так назывался стратегический бомбардировщик ВВС США Боинг Б-29 «Суперфортресс», который должен был сбросить 6 августа 1945 года атомную бомбу «Малыш» на Хиросиму! В голове мысли завертелись, словно в калейдоскопе. Так вот почему никто из тех, кто мне знаком в новом мире, слыхом не слыхивал про ядерную бомбардировку Хиросимы и Нагасаки!
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Глава начинается с того, что Алексей, военный водитель, едет в машине с лейтенантом Добролюбовым. Алексей напевает «Песенку фронтового шофёра» и рассказывает Добролюбову о её происхождении, ошибочно указывая год выхода фильма «Великий перелом» (1946) и добавляя детали о радиопередаче, которая появится позже. Добролюбов, заметив неточности в рассказе Алексея, начинает его расспрашивать, подозревая неладное. Алексей пытается отшутиться и перевести тему на деньги в охраняемом вагоне. Однако Добролюбов замечает знание Алексеем японского языка и каратэ, что усиливает его подозрения. Алексей, чтобы отвлечь внимание, просит японского пассажира, Кейдзо, пересесть в другую машину.
После этого Добролюбов прямо заявляет, что считает Алексея не простым водителем СМЕРШа, а старшим офицером, выполняющим особо важное задание. Алексей, понимая, что его обман раскрыт, решает притвориться полковником СМЕРШа. Он соглашается на эту роль, и Добролюбов, впечатлённый, принимает его легенду. Они договариваются о сотрудничестве, где Добролюбов будет командиром, а Алексей — его заместителем, официально занимаясь поиском китайских сокровищ.
Далее обсуждается маршрут: путь до Имана, затем понтонная переправа в Китай, и далее до Мишаня. Алексей понимает, что советская карта недостаточна для поиска, и им нужна японская карта. Кейдзо предлагает помощь, сообщая о своем знакомом Шэнь Ицине, владельце типографии в Мишане, который печатал карты для Квантунской армии. Глава заканчивается решением отправиться к Шэнь Ицину в поисках необходимой карты, с Алексеем, осознающим, что ему придётся жить в 1945 году и скрывать свою истинную личность.
Двенадцатичасовая поездка в Мишань была изнурительной: жара, усталость и постоянные проверки на контрольно-пропускных пунктах сотрудниками СМЕРШа, которые, несмотря на формальности, производили впечатление скорее будничной работы, чем драматических сцен из фильмов. Мишань встретил их мрачно: узкие улицы, тусклый свет, напряжённые лица горожан, которые, несмотря на приветливость, очевидно, опасались русских. Город, однако, не пострадал от отступления японцев, которые не успели разрушить инфраструктуру.
Группа прибыла на главную площадь, но столкнулась с проблемой поиска ночлега: квартиры были заняты, гостиниц не было видно, а вывески на японском языке были сняты. Добролюбов и Кейдзо изучали карту, пока остальные отдыхали. Автор осмотрел свой виллис, похвалив его надёжность, и присоединился к обсуждению места ночлега. В итоге, Кейдзо, используя карту, нашёл дом Шэнь Ициня.
По дороге автор сравнил увиденный им Китай с современным, отмечая резкий контраст между бедностью и разрухой Мишаня и будущим процветанием страны. Они нашли дом Шэнь Ициня в тихом переулке. Кейдзо, используя стихотворение, опознался перед хозяином. Шэнь Ицинь, сначала испугавшись, впустил их после того, как Кейдзо успокоил его собаку.
Шэнь Ицинь оказался гостеприимным: после того, как Кейдзо объяснил ситуацию, жена хозяина накормила их. Они умылись, и после совместного ужина, приготовленного из их и местных продуктов (рис, сушёная рыба, тушёнка, сухари), отправились отдыхать. Черненко остался охранять машины. В конце главы, оставшись с Добролюбовым, Кейдзо и Шэнь Ицинем, группа готовится узнать, есть ли у китайца нужная им карта.
Глава описывает поиски героями карты местности, необходимой для обнаружения железнодорожного моста через реку Мулинхэ. В доме китайского владельца типографии Шэнь Ициня, при участии переводчика Кейдзо, они получают старую карту 1940 года. К удивлению героев, на карте мост отсутствует. Шэнь Ицинь объясняет, что мост был разрушен японцами, а карта составлена после этого события. Более поздние карты запрещены оккупантами. Понимая, что придётся искать остатки моста вручную, герой предлагает использовать воздушную разведку. Найдя указатель на близлежащий аэродром, герои отправляются туда, чтобы договориться о помощи. В конце главы они прибывают на контрольно-пропускной пункт аэродрома и получают разрешение на проезд к штабу.
Глава описывает прибытие старшего лейтенанта Добролюбова и старшины Оленина (из СМЕРШ) на опустошённый, но частично восстановленный аэродром Квантунской армии после бомбардировки советской авиацией. Они обращаются к командиру полка, Герою Советского Союза майору Григоровичу, с просьбой о проведении авиаразведки для поиска старого железнодорожного моста через Мулинхэ. Майор, изначально неохотно, после связи со штабом фронта, соглашается предоставить По-2 и лётчика для разведки, при условии, что Оленин будет сопровождать их. Оленин и Добролюбов находят капитана Ломакина, который, несмотря на недовольство внезапным заданием и нехваткой ресурсов, выделяет им самолёт. Оленин, впервые летящий на По-2, вместе с младшим лейтенантом Кузнечиковым, проводит разведку. Во время полёта Оленин, изначально сосредоточенный на задании, испытывает сильные эмоции от красоты открывающегося с высоты вида. В итоге, они обнаруживают почти полностью затопленные остатки моста через Мулинхэ, заметные лишь с воздуха.
Глава описывает воздушную разведку местности старшиной Олениным и лётчиком Кузнечиковым на самолёте По-2. Оленин испытывает трудности с ориентированием на местности, несмотря на карту. Кузнечиков, демонстрируя высокое мастерство, помогает ему определить местоположение, используя приборы и свои знания местности. Внезапно их атакует японский истребитель Mitsubishi A6M ("Зеро"). Кузнечиков, проявляя исключительное мастерство пилотирования и хладнокровие, уводит По-2 от преследования, используя сложные манёвры и ущелье в качестве укрытия. Несмотря на повреждение крыла, По-2 выдерживает атаку. Японский истребитель, израсходовав топливо, отступает. После приземления Оленин докладывает Добролюбову и Кейдзо о результатах разведки: обнаружены остатки моста, но их принадлежность к искомому объекту неясна. Оленин также сообщает о встрече с японским истребителем, что вызывает беспокойство у Добролюбова и Кейдзо. Глава заканчивается обсуждением дальнейших действий группы и размышлениями Оленина о причинах появления японского истребителя в тылу советских войск.
Глава описывает путешествие трёх человек — Алексея, Добролюбова (опер) и Кейдзо (японский разведчик) — на автомобиле «Виллис» и грузовике «Студер» по труднопроходимым дорогам к предполагаемому месту расположения остатков железной дороги. Алексей, используя карту с пометками, сделанными во время предыдущего полёта на самолёте По-2, определяет направление движения к точке на юго-западе от Мишаня, недалеко от населённого пункта Эрренбан. Группа обсуждает вероятность существования в этом районе депо или пункта погрузки, что могло объяснить отсутствие дороги и моста на карте. Они предполагают, что дорога могла вести к озеру Ханка для переправы на советскую территорию.
Путь оказывается сложным: размытые дороги, заброшенная японская техника и останки погибших солдат свидетельствуют о недавних боях. Группа сталкивается с разрушенным деревянным мостом через ручей, который оказывается непригодным для проезда автомобилей. После безуспешного поиска брода вверх по течению, разведчики находят мелкий брод вниз по течению реки. Остап Черненко проверяет брод, подтверждая возможность переправы. Группа преодолевает брод, при этом Кейдзо проявляет активное участие, помогая Алексею управлять автомобилем.
После переправы через реку Мулинхэ, группа обнаруживает, что Добролюбов сбился с пути. Кейдзо, обращаясь к местным крестьянам, выясняет, что они находятся на дороге, ведущей в Эрренбан. Алексей, используя психологический приём, представляясь старшиной Олениным из СМЕРШа и выдавая Кейдзо за калмыка, помогает установить контакт с крестьянами и получить необходимые сведения. В итоге группа решает оставить технику в Эрренбане и продолжить путь пешком.
Глава описывает прибытие советского отряда к деревне Эрренбан. Добролюбов, изучая карту, ведёт машину. По пути он неосторожно упоминает японских солдат, но затем извиняется перед Кейдзо, бывшим японским шпионом, подчеркивая, что не всех японцев считает врагами.
Прибыв на холм, отряд видит Эрренбан – тихую, почти безлюдную деревню, окружённую тайгой и полями. На центральной площади стоит столб с фонарями и алый флаг, свидетельствующий об отсутствии японцев. Дети, заметив отряд, убегают в дом. Деревня кажется пустой, кроме нескольких человек, замеченных вдалеке у большого амбара.
Бадма Жигжитов указывает на амбар, где собралось около двухсот человек. Кажется, происходит собрание, возможно, митинг, с признаками агрессии. Добролюбов отправляет Жигжитова, Суркова и Кейдзо на разведку.
Разведка выясняет, что амбар – бывшая японская «станция утешения» (бордель), а жители деревни собираются устроить самосуд над женщинами и директором, китайцем-полукровкой.
Отряд быстро едет к амбару. Добролюбов, используя Кейдзо как переводчика, объясняет старосте деревни, Гун Чжэну, что советская военная администрация возьмёт ситуацию под контроль. Жители деревни расходится. Староста сдает старую винтовку.
Добролюбов приказывает открыть ворота амбара. Появляется директор «станции», Лэй Юньчжан, который сообщает, что внутри находятся семнадцать женщин. Добролюбов приказывает вывести их и составляет список.
Женщины, истощенные и избитые, выведены наружу. Добролюбов приказывает старосте накормить их. Гун Чжэн колеблется, но подчиняется приказу. Затем Добролюбов требует от Лэй Юньчжан рассказать о «станции утешения».
В 8-й главе, Лэй Юньчжан, бывший директор «станции утешения» в деревне Эрренбан, привел героев в свой «офис» — двухкомнатную квартиру в амбаре. Он рассказал, что «станция», открытая в 1937 году по приказу командира японской части, размещавшейся неподалеку, содержала около тридцати женщин в возрасте от 11 до 28 лет, привезенных насильно. Станция просуществовала восемь лет, за это время через нее прошло несколько сотен женщин, многие из которых погибли от болезней, абортов, самоубийств или в результате попыток побега. Их хоронили на кладбище в тайге.
После рассказа, испуганный Лэй Юньчжан умолял о пощаде. Герои сначала решили передать его на суд жителей Эрренбана, но Кейдзо предложил взять его в качестве проводника. Лэй Юньчжан согласился, рассказав, что более года назад обнаружил следы старой железной дороги и разрушенного моста у реки Мулинхэ. Он скрыл эту информацию от японцев. Герои решили использовать его для поиска упавшего в реку вагона, придумав легенду о важном человеке.
Выяснилось, что Лэй Юньчжан, пользуясь страхом местных жителей и единственным в деревне телефоном, вел достаточно комфортную жизнь, ездил на рыбалку и устраивал пикники для японцев. Он утверждал, что не исследовал реку.
Герои решили отправить семнадцать женщин из «станции» в Мишань на студебекере с водителем и старостой Гун Чжэном, предварительно передав информацию в СМЕРШ. Они оставили виллис под охраной местного крестьянина. Ночь герои провели в амбаре. Рассказчик упоминает, что знал о применении японцами препаратов, вызывающих выкидыши и бесплодие у женщин на «станциях утешения», но не стал об этом говорить, так как эта информация относится к будущему.
Ночь в китайской деревне Эрренбан прошла необычайно тихо, в отличие от привычного шума войны. Эта тишина вызывала тревогу. Утром, после беспокойной ночи, группа, возглавляемая Лэй Юньчжаном, отправилась к месту предполагаемого расположения затопленного вагона. Они следовали вдоль реки Мулинхэ, преодолевая сложный путь через тайгу и заросли. Наконец, они обнаружили остатки разрушенного моста и предполагаемое местонахождение вагона на дне реки. После обсуждения плана действий, Добролюбов и рассказчик, страхуемые Кейдзо, начали обследование реки. Добролюбов первым нырнул, но из-за сильного течения и плохой видимости, ему не удалось сразу обнаружить вагон. Затем рассказчик нырнул и, преодолевая сильный холод и течение, обнаружил затопленный вагон, покрытый водорослями. Группа обрадовалась находке, но понимала, что извлечение содержимого вагона из-под воды будет сложной задачей.
Вернувшись в лагерь, рассказчик выпил из фляжки и, несмотря на прохладу в Мулинхэ (около 20 градусов) из-за недавнего тайфуна, искупался. Затем, согревшись у костра, он присоединился к командиру Добролюбову и шпиону Кейдзо, которые рассматривали затонувший вагон. Рассказчик рассказал о своем погружении и задал вопрос о возможности открыть вагон. Добролюбов выразил опасение из-за ржавчины на петлях, но заявил о необходимости попытки. Обратив внимание на необычный гражданский наряд Кейдзо, рассказчик отметил его нежелание выглядеть военным. Кейдзо, без разрешения командира, самостоятельно нырнул к вагону, но обнаружил, что дверь застряла из-за ржавчины. Рассказчик, вооружившись монтировкой из виллиса, также погрузился под воду. Он осмотрел вагон, убедившись, что он не бронированный, и попытался открыть дверь монтировкой, но безуспешно. Призвав Кейдзо, они совместно, используя нож и монтировку, сломали заржавевшие петли. Измученные, они вытащили дверь на берег. Добролюбов отправил сапёра Суркова закрепить верёвку к двери для дальнейшей работы. После совместных усилий всей группы, включая неожиданно присоединившегося Лэй Юньчжана, дверь вагона была вытащена на берег. Однако, для осмотра содержимого вагона потребовался фонарик, который оказался у Лэй Юньчжана. Жигжитов сопроводил китайца за фонариком под угрозой расстрела в случае побега.
В одиннадцатой главе, используя найденный американский фонарик, отряд ныряет к затонувшему вагону. Рассказчик первым осматривает правую сторону вагона, но ничего не находит. Раздражённый отсутствием результатов, командир Добролюбов, несмотря на протесты рассказчика, сам ныряет и обнаруживает на дне тяжёлый металлический ящик. С большим трудом ящик вытаскивают на берег. Он оказывается прочным контейнером из никелированной стали с ржавыми замками. Отряд пытается придумать, как его открыть, но ни взрывчатка, ни ножовка не подходят. В итоге, полукровка Лэй Юньчжан, используя свои навыки, обещает открыть ящик за полчаса. Отряд занимает оборону, ожидая, пока он вскроет контейнер.
В двенадцатой главе бывший директор «станции утешения» быстро открывает ящик с сокровищами, используя отмычки, проволоку и машинное масло из запасов сапёра Андрея Суркова. Лэй Юньчжан, полукровка, который ожидал похвалы, получает приказ вернуться на место. Опер Добролюбов уводит японского шпиона Кейдзо, чтобы тот не видел содержимого ящика.
Рассказчик открывает ящик и обнаруживает внутри три секции: с золотыми слитками, пачками денег (повреждённых водой) и драгоценностями. Он сравнивает себя с Беном Ганном, отмечая, что, в отличие от него, его цель — предотвратить дальнейшую агрессию Японии. Рассказчик забирает себе один из портсигаров, а под испорченными деньгами находит фолиант с царскими червонцами.
Добролюбов, увидев сокровища, предлагает рассказчику забрать золото, а себе оставить драгоценности и монеты. Рассказчик отдаёт оперу мокрые деньги, чтобы обмануть Кейдзо, сообщив ему, что в ящике только они. Лэй Юньчжан, понимая, что его обманули, испытывает неприязнь к японцу.
Отряд отправляется в обратный путь. Во время привала Лэй Юньчжан исчезает. Рассказчик убеждает Добролюбова не тратить время на его поиски. Они добираются до деревни Эрренбан, где оставляют ящик в амбаре. Рассказчик, с помощью старосты Гун Чжэна (который говорит по-русски), заказывает два новых ящика для сортировки найденных ценностей, оплатив заказ царским червонцем.
На рассвете группа бойцов, разместившаяся в амбаре, подверглась внезапному нападению. Первым сигналом стал винтовочный выстрел, за которым последовала автоматная очередь. Группа заняла круговую оборону, командир Добролюбов был ранен в начале перестрелки. Нападавшие вели огонь со всех сторон, кроме тыла, оказавшись слабо вооружёнными, без гранат, миномётов и пулемётов. Расстояние до нападавших, скрывавшихся в тайге, не позволяло использовать гранаты.
Рассказчик, бывший капитан ВДВ, решив, что просто обороняться недостаточно, отправился в тайгу, чтобы атаковать противника с тыла. В ходе скрытного продвижения он убил нескольких нападавших, используя свой кинжал. Оказалось, что нападавшие — это не японцы, а китайские бандиты-хунхузы, возможно, подстрекаемые бывшим директором «станции утешения», который сотрудничал с ними.
После того, как рассказчик уничтожил группу хунхузов в тылу, он вернулся к амбару. По его приказу, несколько бойцов прочесали прилегающие поля, уничтожив оставшихся бандитов. В ходе зачистки был захвачен в плен бывший директор «станции утешения», Лэй Юньчжан. Потери среди защитников амбара отсутствовали. Группа заняла оборону, ожидая дальнейших событий.
В четырнадцатой главе повествования герои находятся в кабинете бывшего директора «станции утешения» Лэй Юньчжана, роскошно обставленном антикварными предметами. Сам Лэй Юньчжан, полукровка, стоит на коленях, связанный, в грязной одежде. Его испуганный взгляд бегает между рассказчиком, Добролюбовым и Кейдзо, японцем, которого он явно боится больше остальных. Кейдзо, бывший шпион, хочет быстро расправиться с Лэй Юньчжаном и вернуться к семье.
Рассказчик, обращаясь к Лэй Юньчжану по-японски, заставляет его рассказать всё. Лэй Юньчжан признаётся, что увидел ящик с предполагаемым золотом на реке, решил его присвоить, но не смог в одиночку. Он обратился к банде хунхузов, которым был должен, и предложил им убить всех в амбаре, где хранился ящик, после чего поделить добычу.
Добролюбов и рассказчик понимают, что Лэй Юньчжан сотрудничал не только с хунхузами, но, вероятно, и с японцами. Лэй Юньчжан, обещая отдать все свои богатства, умоляет о пощаде, но его отправляют в Мишань в СМЕРШ. Перед этим он показывает тайник с деньгами и драгоценностями, предположительно награбленными у «женщин для утешения».
После этого герои рассказывают местным жителям, старосте Гун Чжэну и его помощнику, о случившемся, оставляя им найденные ценности и трупы бандитов для захоронения. Гун Чжэн отдаёт рассказчику два заказанных ранее ящика. В процессе перекладывания находок в эти ящики, под куском ткани, накрывающим их, обнаруживается кусок парашюта с надписью «United States Air Force». Это вызывает у героев вопросы и предположения о возможной связи с рейдом Дулиттла, хотя прошло уже три года. Глава заканчивается тем, что рассказчик решает выяснить у старосты происхождение парашюта.
В 15-й главе рассказчик, вместе с лейтенантом Добролюбовым и переводчиком Кейдзо, расследует появление обломка американского парашюта в китайской деревне. Староста деревни, Гун Чжэн, уклончиво отвечает на вопросы, указывая на охотника Хуа Гофэна, который якобы нашел парашют в тайге и ушел на рыбалку на озеро Ханка. Подозрительность рассказчика усиливается, и он решает вместе с Кейдзо отправиться в деревню, взяв старосту с собой. Они находят дом Хуа Гофэна и разговаривают с его женой, Минпо. Минпо рассказывает, что её муж действительно нашел большой белый тюк (парашют) в лесу неделю назад, вместе с ремнями и стропами. Она показывает оставшиеся части парашюта, подтверждая, что это американский военный парашют. Рассказчик, понимая, что это лишь часть более крупной тайны, докладывает Добролюбову. Они решают ждать возвращения Хуа Гофэна, размышляя о происхождении парашюта и о том, что это может означать: шпионская операция, неудачная миссия, или помощь США Гоминьдану. Глава заканчивается тем, что рассказчик и его команда ожидают возвращения охотника, понимая, что американский парашют является ключом к разгадке более масштабной загадки.
В шестнадцатой главе, поздно ночью, лейтенант СМЕРШа Добролюбов, его помощник Кейдзо и рассказчик, обнаруживают рыбака Хуа Гофэна. У Гофэна обнаруживают кусок американского парашюта. Добролюбов и его команда допрашивают Гофэна в его хижине. Гофэн утверждает, что нашел парашют в тайге, вместе с американскими продуктами (тушенка SPAM, кофе, и т.д.). При обыске хижины, помимо американских продуктов, Кейдзо находит старый сундук, в котором лежат американские сухпайки, и в тёмном углу — американский пистолет Кольт M1911. Гофэн признается, что видел также большой кусок самолетного крыла, но не взял его из-за веса. После обсуждения, Добролюбов, Кейдзо и рассказчик решают забрать найденные вещи, взять Гофэна с собой и отправиться на поиски самолета, о котором тот упомянул. Они планируют доложить начальству о находке, но предварительно спрятать ценные вещи.
В 17-й главе повествования герои возвращаются в Мишань, который кипит предфронтовой жизнью: повсюду военная техника и солдаты, в небе летают самолёты. Местные жители, хотя и рады освобождению от японцев, наблюдают за происходящим преимущественно из окон. Первым делом герои отправляются в только что сформированную военную комендатуру. В кабинете коменданта, подполковника лет 50-ти, они сообщают о выполнении секретного задания штаба фронта, предъявив соответствующие документы. Комендант интересуется участием героев в операции по освобождению женщин из «станции утешения» и сообщает, что женщины размещены в приюте и получают помощь.
Далее герои обращаются в узел связи, чтобы связаться со штабом фронта. Добролюбов сообщает о задержке выполнения задания из-за обнаружения возможного обломка американского самолёта, найденного деревенским охотником. Штаб выделяет дополнительную неделю на поиски.
После этого Добролюбов обращается в отдел СМЕРШ за пополнением боеприпасов и продовольствия, объяснив необходимость этим столкновением с хунхузами. СМЕРШ предоставляет им значительные запасы.
Затем герои отправляются к Шэню Ициню, владельцу типографии, чтобы спрятать найденный груз. Шэнь Ицинь, сначала колебавшийся, соглашается и приводит героев в секретный подвал своего дома, где во время оккупации он печатал листовки для коммунистов. Там герои прячут ящики, при этом блефуя о наличии мины.
Вечером Шэнь Ицинь угощает отряд ужином. Ночью герой раздумывает о возможности воздушной разведки, но отказывается от этой идеи из-за неточности указанного охотником местоположения и близости линии фронта. Утром герои отправляются на юго-запад, в указанном охотником направлении.
Глава 18 описывает трудное путешествие группы советских солдат к месту крушения американского самолёта в сибирской тайге. Они едут на автомобилях по разбитой дороге, сопровождаемые охотником Хуа Гофэном, который указывает на странно обрубленную гору, не обозначенную на карте. Группа останавливается, и Добролюбов, командир, решает, что путь до места займёт до утра следующего дня. Возникает проблема с оставлением автомобилей без присмотра, поэтому двое солдат остаются охранять транспорт, получив приказ вернуться через двое суток, если группа не вернётся. Остальные отправляются в тайгу, где Хуа Гофэн уверенно ведёт их по непроходимым зарослям. Путь оказывается изнурительным. Группа останавливается на ночлег на небольшой поляне. В течение ночной вахты рассказчик, старшина, узнаёт от Хуа Гофэна через переводчика Кейдзо, что тот видел неподалёку от места крушения человеческие кости, относительно свежие, с отметинами от зубов тигра. Это открытие усиливает напряжённость и подтверждает необходимость продолжения пути к месту крушения.
Глава начинается с того, что герои, следуя за охотником Хуа Гофэном, отправляются вглубь тайги. Хуа Гофэн уверенно ведет их к месту крушения самолёта, ориентируясь по неизвестным читателю приметам. Постепенно они находят всё больше обломков: сначала небольшие фрагменты металла, затем крупные куски фюзеляжа, части кабины, топливный бак, шпангоуты и другие элементы самолёта. Отсутствие ржавчины указывает на недавность катастрофы – возможно, всего неделю назад.
На небольшой поляне обнаруживается эпицентр крушения, где обломки наиболее многочисленны и сильно повреждены. Среди них герои находят фрагменты винтов и остекления. На одном из крупных обломков фюзеляжа, очистив его от грязи и веток, они обнаруживают надпись "Enola Gay" – название американского бомбардировщика, сбросившего атомную бомбу на Хиросиму.
Это открытие шокирует рассказчика, поскольку объясняет отсутствие упоминаний о бомбардировке Хиросимы и Нагасаки в этом мире, а также агрессивную позицию Квантунской армии. Рассказчик испытывает страх перед возможным радиационным воздействием, описывая физические симптомы, которые он ожидает почувствовать. Однако, он пытается сохранять спокойствие и логически анализировать ситуацию.
Он вспоминает, что разведку перед бомбардировкой проводил другой самолёт, Straight Flush, и задаётся вопросом, как Enola Gay оказалась в Китае и была ли на её борту бомба. Осмотрев обломки, рассказчик обнаруживает внутри крупного фрагмента фюзеляжа атомную бомбу "Малыш", которая, к его облегчению, кажется целой. Это открытие приводит к выводу, что СССР получил атомную бомбу на четыре года раньше, чем в его прежнем мире.
В 20-й главе повествователь обнаруживает в обломках самолёта американскую бомбу «Малыш», одну из тех, что предназначались для Хиросимы. Он понимает, что это ядерное оружие, но решает не раскрывать эту информацию остальным, кроме своего командира, лейтенанта Добролюбова. Повествователь рассуждает о том, как американцы могли потерять столь ценный боеприпас и о возможных последствиях его обнаружения. Он предполагает, что американцы предпримут попытки вернуть бомбу, и что это может привести к столкновению с их десантом.
Повествователь объясняет Добролюбову, что бомба крайне опасна (хотя и называет её химической, скрывая истинную природу), и что её необходимо срочно доставить в расположение советских войск. Добролюбов, изначально удивлённый и немного напуганный, соглашается с необходимостью срочной эвакуации. Повествователь осознаёт сложность задачи: необходимо обеспечить скрытную транспортировку бомбы, учитывая, что американцы, скорее всего, уже знают о её потере и активно её ищут, используя, вероятно, дозиметры. Он понимает, что у американцев есть преимущество в вооружении и численности, но у них нет информации о местонахождении бомбы.
В конце главы, после того как повествователь и Добролюбов информируют остальных бойцов о находке, командир сообщает о ситуации командованию СМЕРШ 1-го Дальневосточного фронта и запрашивает помощь в эвакуации. Они ожидают ответа и понимают, что столкновение с американцами неизбежно. Повествователь заканчивает главу, осознавая всю серьёзность ситуации и предстоящие трудности.
В 21 главе, после получения информации о возможном прибытии американцев, отряд Добролюбова готовится к обороне. Бадма Жигжитов и Хуа Гофэн отправляются на разведку к селу Новокачалинск на озере Ханка. Расстояние до села составляет около 30 км по берегу озера, значительно больше по пересечённой местности. Автор рассуждает о возможном использовании американцами озера Ханка для высадки десанта, оценивая дальность полёта бомбардировщика B-29 Enola Gay и делая вывод, что самолёт не мог вернуться на свою базу на Тиниане, скорее всего потерпев аварию из-за нехватки топлива.
Андрей Сурков, Микита Сташкевич и Остап Черненко строят временную огневую точку из обломков самолёта, находя и восстанавливая два 12,7 мм пулемёта. Добролюбов и рассказчик ищут выживших членов экипажа. Они находят несколько тел, идентифицируя по жетонам и памяти рассказчика второго пилота Роберта Льюиса, бомбардира Томаса Фереби, штурмана Теодора Ван Кирка, оператора радара Джо Стиборика и помощника бортинженера Роберта Шумарда.
Затем они обнаруживают выжившего — полковника Пола Тиббетса, пилота Enola Gay, с тяжёлым ранением ноги и гангреной, скрывающегося в естественном укрытии. Тиббетс истощён и находится при смерти. Рассказчик и Добролюбов выносят его к обломкам самолёта. Понимая, что доставить Тиббетса в госпиталь невозможно, рассказчик использует ситуацию, чтобы получить информацию, угрожая рассказать о переходе Тиббетса на сторону противника. Глава заканчивается началом допроса Тиббетса, рассказчик сообщает ему о своих знаниях о миссии Enola Gay и сбросе атомной бомбы на Хиросиму.
В 22 главе умирающий полковник Тиббетс, пилот «Enola Gay», рассказывает о событиях последнего полёта. Он описывает состав эскадрильи, состоящей из семи самолётов, и получение сообщения о ясной погоде над Хиросимой. Однако, на пути к цели «Enola Gay» неожиданно столкнулся с мощным грозовым фронтом, которого не было замечено разведчиками. Попытка перелететь грозу на максимальной высоте привела к тому, что самолёт пять раз поразила молния, выведя из строя радиосвязь и навигационное оборудование. Ориентация была полностью потеряна из-за магнитной аномалии. Приводнение было сочтено невозможным из-за шторма, а сброс бомбы – из-за неизвестности местоположения цели. Экипаж попытался долететь до Китая, но из-за отказа двигателей самолёт потерпел крушение в лесу. Тиббетс выжил, но был один, пока его не нашли. Бомба осталась целой. После рассказа полковник умирает. Рассказчик понимает, что из-за потери «Enola Gay» американцы, вероятно, отменили бомбардировку Нагасаки. Внезапно появляется охотник Бадма Жигжитов, сообщивший о приближении группы из шестидесяти американских десантников. Рассказчик предполагает, что они направляются к месту крушения, чтобы забрать бомбу. Группа готовится к обороне, ожидая подхода подкрепления.
После того, как снайпер обнаружил тело убитого китайского охотника (удар ножом в основание черепа), главный герой и лейтенант Добролюбов осознали серьёзность ситуации: противник действует профессионально и безжалостно, оставляя после себя только мёртвых. Герой предполагает, что у противника приказ уничтожать свидетелей. Лейтенант Добролюбов, испытывая внутренний конфликт, соглашается с необходимостью сражаться до конца. Герой, переживший смерть в прошлой жизни, видит в этом второй шанс изменить историю.
Он сообщает Добролюбову о своём плане: оставив лейтенанта с отрядом для обороны, он сам отправится в разведку боем, чтобы нанести противнику максимальный урон. Добролюбов, понимая риски, соглашается с приказом остаться и оборонять позиции. Герой объясняет, что противник, опасаясь бомбы, будет использовать преимущественно стрелковое оружие, что даст ему преимущество.
Собрав необходимое снаряжение (гранаты, диски для ППС, катану и кинжал), герой отправляется в тайгу. Он идёт по следам убитого китайца, используя свои навыки выживания и маскировки. По следам и обрывку ткани он определяет, что противник — американские морские пехотинцы. Он понимает, что это не просто разведка, а зачистка местности.
Наконец, он обнаруживает отряд из 58 американских морских пехотинцев, вооружённых пистолетами-пулемётами Томпсона и пистолетами Кольт M1911. Герой выбирает позицию для засады, устанавливает растяжки и готовится к атаке.
Глава описывает засаду, устроенную капитаном Парфёновым на американский отряд. Лёжа в засаде среди тайги, он переживает внутренний конфликт, сомневаясь в своих силах против превосходящего врага – отборной роты американских солдат, выполняющих важное задание. Парфёнов борется с паникой, вспоминая военную подготовку и используя знание местности в свою пользу. Он отмечает, что американцы движутся плотной колонной без должной разведки и охранения, что является их ошибкой.
Парфёнов подрывает первую часть колонны растяжкой, убивая пятерых и ранив нескольких солдат. Он наблюдает, как американцы оказывают помощь раненым, отмечая их профессионализм, но и истощение. Затем, Парфёнов обходит колонну и атакует её с тыла, используя автомат и крики о подкреплении, чтобы создать иллюзию численного превосходства. После короткой перестрелки он отступает, убив, по его оценке, около шести американцев. Глава заканчивается тем, что Парфёнов, понимая, что американцы будут его преследовать, продолжает отступление, уже зная, что его ждут новые ловушки и огневая поддержка.
Вторая мина, установленная рассказчиком, не сработала. Третья взорвалась, убив, предположительно, несколько американских солдат. Рассказчик занял выгодную позицию на возвышенности. Американцы, осознав опасность, остановились и разработали план по окружению противника, предполагая, что тот малочислен. Их осторожные, но шумные действия выдали неопытность в передвижении по тайге. Рассказчик заметил, что американцы готовятся взять его в клещи. Он воспользовался узкой лазейкой между двумя группами солдат, чтобы незаметно выбраться из окружения. При этом он чуть не был обнаружен одним из американских десантников. Встретившись с молодым американским солдатом лицом к лицу, рассказчик, говорящий по-английски, представился офицером СМЕРШа и заявил, что место, к которому направляются американцы, уже окружено советским полком. Он убедил солдата в необходимости отступить, угрожая смертью, если тот продолжит движение. После того, как солдат замешкался, рассказчик ударил его по шее, обездвижив. Забрав гранаты из снаряжения американца, рассказчик оставил его без сознания под деревом, рассчитывая, что тот расскажет своим о встрече. Рассказчик ушёл, задаваясь вопросом, как американцы собираются вывезти с места событий крупногабаритный груз и сожалея, что не спросил имени американского солдата.
В попытке избежать столкновения с американскими десантниками, главный герой главы пытается убедить молодого американца отступить. Однако, американцы обнаруживают пропажу своего товарища и начинают преследование. Герой, понимая, что бегство бесполезно, находит укрытие за валунами и вступает в перестрелку с четырьмя десантниками, убивая их. Однако, остальные десантники открывают шквальный огонь. Герой отступает, используя валуны как укрытие, но получает ранение в ногу. В ходе дальнейшей перестрелки, ему на помощь приходит снайпер Бадма, который убивает нескольких американцев. Герой, с помощью Бадмы, отходит к своим, при этом Бадма убивает еще пятерых десантников, включая радиста, уничтожив при этом и его рацию. Герой докладывает командиру о ситуации: из 58 американских десантников осталось около 45, и что они продолжают наступление, несмотря на потери. Он также сообщает, что взял одного десантника в плен и попытался убедить его отступить, но безуспешно. Командир ожидает прибытия американцев через сорок минут. Глава заканчивается приближением американцев к месту расположения героев, предвещая скорое сражение в непосредственной близости от атомной бомбы.
Глава описывает засаду советского отряда на американских десантников в тайге. Советские солдаты, укрывшись за обломками самолёта В-29, ожидают приближения противника. Первая разведывательная группа американцев обнаруживает обломки и отступает, чтобы сообщить о находке. Вторая группа, двигаясь широкой цепью, попадает в засаду. Завязывается бой. Советские солдаты, используя автоматы и два трофейных крупнокалиберных пулемёта, а также снайпера Бадму, наносят американцам значительные потери. Командир советского отряда, Добролюбов, совершает необдуманную атаку, но его поддерживает только рассказчик. Рассказчик получает ранение в плечо, но продолжает бой. Крупнокалиберные пулемёты меняют ход боя в пользу советских солдат. Американцы, потеряв командира, отступают. После боя советские солдаты собирают трофеи, укрепляют позиции и готовятся к новой атаке. Рассказчик, оценив ситуацию, отправляет Добролюбова с частью отряда на сопку для наблюдения и связи, а сам остаётся на основной позиции. Бадма проводит разведку и сообщает о приближении американцев с фронта и тыла, которые действуют более осторожно, чем в первой атаке. Глава заканчивается ожиданием новой атаки.
В 28 главе происходит внезапная атака американского десанта с двух сторон: с тыла и на господствующую высотку, где находятся Добролюбов и Сташкевич с крупнокалиберным пулемётом. Цель десанта — захватить атомную бомбу «Малыш». Автор рассуждает о возможных действиях американцев: быстрая эвакуация бомбы невозможна из-за отсутствия подходящей техники, поэтому, вероятно, они планируют разобрать бомбу и изъять секретные компоненты, уничтожив остальное.
Американский план срыва атакой с двух сторон проваливается благодаря бдительности Бадмы и меткому выстрелу охотника. Завязывается ожесточённый бой. Американцы, несмотря на потери, упорно атакуют. В ходе боя смертельно ранен сапёр Андрей Сурков. После десяти минут боя американцы отступают из-за нехватки боеприпасов у защитников.
Добролюбов сообщает, что Сташкевич погиб, пулемёт уничтожен, а рация потеряна. Остаётся четверо защитников (считая Бадму, который ранен). Автор понимает, что следующая атака будет успешной, но решает предпринять отчаянный шаг: он уходит в одиночный рейд в тыл к американцам, чтобы отвлечь их и дать остальным время дождаться подкрепления (ожидаемого через четыре часа). Добролюбов сначала запрещает, но затем соглашается, понимая, что это единственный шанс. Перед уходом автор замечает ускоренную регенерацию своих ран и готовится к вылазке, взяв с собой катану.
В 29 главе, находясь на позиции, главный герой, Владимир Парфёнов, подвергается обстрелу. Рядовой, молодой солдат в форме, напоминающей обмундирование Первой мировой войны, сообщает ему о приказе полковника об отступлении на высоту 1245. Парфёнов, держа в руках катану, вдруг переносится во время русско-японской войны 1904 года, в окрестности Порт-Артура. После выполнения приказа, он возвращается в настоящее. Парфёнов предполагает, что перемещения во времени связаны с катаной, созданной мастером Мицуо, который, по словам погибшего японского лейтенанта, обладал сверхъестественными способностями.
Вернувшись в настоящее, Парфёнов обнаруживает американский десантный отряд, разбивший лагерь недалеко от места крушения самолёта. Он незаметно следует за тремя американскими солдатами, устраивает засаду и убивает их с помощью катаны. Пленного американца, Джека Картера, он допрашивает, узнавая о численности отряда (28 человек, семеро раненых, радист погиб), о приказе захватить некий груз любой ценой и о полном отсутствии связи с тылом. После допроса Парфёнов убивает и Картера, планируя расправиться с остальными десантниками.
Глава 30 описывает действия главного героя после обнаружения американского лагеря с атомной бомбой. Он рассуждает о численности вражеского отряда, склоняясь к выводу, что это всего один, а не несколько. Затем, незаметно приблизившись к лагерю, герой убивает пятерых американских солдат, используя тактику засады и молниеносные атаки катаной. В ходе завязавшейся перестрелки он демонстрирует исключительную ловкость и выживаемость, прорываясь сквозь вражеский огонь. Вернувшись к своим, он сообщает об успехе, но отмечает изменение тактики противника. В это время снайпер Бадма, действуя в тылу врага, убивает ещё троих американцев, но вскоре сам попадает в засаду и получает тяжелые ранения в ноги. Главный герой, понимая, что американцы готовятся к штурму, использует знание английского языка, чтобы связаться с командиром американского отряда. Он угрожает взорвать бомбу, если те попытаются атаковать, и затем, вместо немедленного нападения, начинает торговаться с американским офицером о выкупе, имитируя готовность сдать бомбу за крупную сумму денег и американское гражданство. Глава заканчивается тем, что герой, называя себя агентом СМЕРШ, торгуется с американцами, обещая им сотрудничество в обмен на деньги, и одновременно готовит своих товарищей к обороне, планируя отвлечь врага, пока те не предпримут решительных действий.
В 31 главе Оленин, понимая, что американцы могут попытаться захватить бомбу, приказывает своим людям стрелять на поражение без предупреждения. Он пытается выиграть время, угрожая взорвать бомбу, если ему что-либо угрожает, и требует встречи с командиром американцев. Встреча происходит на нейтральной территории между останками самолёта В-29 и лесом. Оленин отказывается пожимать руку полковнику Джону Маршаллу, подчеркивая враждебность США. Он демонстрирует свои знания о Манхэттенском проекте, удивляя и пугая Маршалла. Оленин блефует, утверждая, что знает о бомбе всё, и что попытка её демонтажа приведёт к радиоактивному заражению. Он также угрожает взрывом, эквивалентным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки. Маршалл, поражённый знаниями Оленина и понимая опасность, не решается на штурм. Несмотря на то, что переговоры не привели к сдаче американцев, Оленин устанавливает растяжки в окопе, готовясь к последнему бою. Он возвращается к своим, сообщая, что переговоры провалились и предстоит решающий бой.
В 32-й главе повествования, после того как самолёт был атакован американскими десантниками, рассказчик, находясь внутри повреждённого В-29, организует оборону. Снайпер Бадма тяжело ранен. Десантники атакуют группами, используя только стрелковое оружие. Рассказчик использует две растяжки, уничтожая нескольких противников. В ходе ожесточённого боя погибает пулемётчик Остап Черненко, а лейтенант Добролюбов получает ранение. Рассказчик, используя оставшееся оружие, отбивает атаки, пока не заканчиваются патроны. После того, как американский полковник Маршалл предлагает сдаться, рассказчик отказывается. В результате новой атаки Добролюбов ранен, но остается жив. Воспользовавшись лазом, рассказчик покидает самолёт, оставляя раненого товарища, прикрытого шинелью погибшего пулемётчика. Он находит в лесу троих американских специалистов по атомному оружию, расслабленно отдыхающих и не ожидающих нападения. Глава заканчивается тем, что рассказчик готовится взять их в плен.
В 33 главе повествователь, скрытно подойдя к одному из трёх американцев, застигшего врасплох, захватывает его в плен, приставив к горлу кинжал. Под угрозой смерти, американец, сержант Циммерман, раскрывает информацию о миссии: трое американцев — инженеры из Ок-Риджа (штат Теннеси), привезённые для разборки и эвакуации атомной бомбы гидропланом с озера. Повествователь захватывает и двух оставшихся инженеров, заставляя их связать друг друга. Он забирает их инструменты и дозиметрическую аппаратуру, разбирает их оружие и оставляет только себе автомат Томпсона. Затем он переводит пленников в безопасное место – глубокий овраг. После обыска, он связывает их снова и оставляет на время, чтобы осмотреться. Повествователь обнаруживает место, где американцы оставили тела погибших советских солдат, включая лейтенанта Добролюбова, и понимает, что тот жив. Вернувшись к пленникам, он убеждается, что они не сбежали и продолжает путь с ними, угрожая расправой в случае неповиновения. В конце главы выясняется, что старшего из инженеров зовут Марчелло Конти.
В 34-й главе повествования, после трудного ночного перехода через тайгу, рассказчик, полковник Оленин, приводит к укрытию троих захваченных американских инженеров, заставляя их назвать свои имена и должности (Ричард Штайнберг, Ричард Миллер и сержант Циммерман). Оленин оставляет их под охраной Циммермана, угрожая расправой в случае неповиновения, и отправляется к месту крушения американского самолёта В-29. Там он обнаруживает тела своих погибших товарищей, среди которых лейтенант Добролюбов, ещё живой, но раненый. Оленин помогает Добролюбову, и они вместе наблюдают за американцами, пытающимися извлечь атомную бомбу из самолёта. После этого Оленин и Добролюбов, избегая обнаружения, отправляются обратно к инженерам.
В 35 главе повествователь, скрывающийся под личиной полковника СМЕРШа, обнаруживает троих американских инженеров, пленных, оставленных им ранее, всё ещё на прежнем месте. К нему присоединяется раненый лейтенант СМЕРШа Добролюбов. Повествователь перевязывает рану Добролюбова, отмечая свое усталое состояние и мечтая о бане. Он объясняет, почему поддерживает легенду о своем высоком ранге, чтобы помочь Добролюбову чувствовать себя увереннее. Повествователь решает, что Добролюбов останется с пленными, пока он вернется к месту падения самолёта В-29, чтобы ждать подкрепления на господствующей высоте. Он оставляет Добролюбову автомат для охраны пленных.
После отдыха повествователь отправляется к месту крушения самолёта. Он обнаруживает, что десантники США не смогли извлечь бомбу из обломков и что их численность значительно сократилась после предыдущей стычки. Он понимает, что операция американцев по извлечению бомбы находится под угрозой. Наблюдая за десантниками с помощью бинокля, он замечает их растерянность и начинает беспокоиться о безопасности Добролюбова.
Понимая, что совершил ошибку, оставив Добролюбова с пленными, повествователь возвращается. Он находит следы, оставленные им и Добролюбовым, по которым идут десантники к месту расположения пленных. В завязавшейся внезапной схватке он убивает четверых американских десантников, используя кинжал. Без сожаления, он собирает оружие и трофеи (шоколад, сухари, патроны, гранаты) и возвращается к Добролюбову и пленным.
После равного распределения припасов американские пленники жадно съели свою долю, затем неожиданно сменили поведение на более сдержанное и солидное. После еды, уставший рассказчик заснул. Его разбудил выстрел, за которым последовала перестрелка. Рассказчик предположил, что это прибыли советские войска. Бой закончился, оставив зловещую тишину. Рассказчик, взяв автомат, отправился на разведку к месту крушения самолёта В-29, обнаружив там советских солдат. Вернувшись, он и лейтенант Добролюбов конвоировали пленных к самолёту, где их встретил младший лейтенант, который потребовал сложить оружие. После представления Добролюбова как командира СМЕРШа и объяснения важности пленных, прибыл майор Грозовой, начальник разведки полка, узнавший рассказчика. Грозовой сообщил, что десантники были уничтожены, включая полковника Маршалла, который убил нескольких советских солдат в рукопашной схватке. Добролюбов и рассказчик объяснили майору важность «объекта» — бомбы в самолёте, после чего отправились с ним на частный разговор, оставив пленных под охраной.
В 37 главе главный герой, старшина Оленин (на самом деле полковник СМЕРШ), раздумывает, стоит ли раскрывать своё истинное звание майору Грозовому, начальнику разведки полка. Он решает, что риск слишком велик, и придумывает правдоподобную историю. Оленин рассказывает Грозовому, что американский самолёт с мощной бомбой потерпел крушение на советской территории, и американцы отправили десантную группу для извлечения важных деталей. Оленин утверждает, что выкрал троих американских инженеров, занимавшихся бомбой, и теперь они находятся под его охраной. Грозовой, хотя и сомневается, соглашается с необходимостью эвакуации бомбы в Москву. Оленин, учитывая возможность повторного американского десанта, убеждает Грозового сообщить в штаб о связи находки с «Манхэттенским проектом». После разговора с Грозовым, Оленин обращается к американским инженерам, запрещая им общаться с советскими властями без его посредничества, обещая им безопасность и возвращение в США в обмен на молчание о начинке бомбы. В конце главы Оленин понимает, что его план, связывающий его судьбу с американцами и бомбой, может спасти ему жизнь и дать шанс на участие в будущих операциях, но для этого ему нужна гарантия безопасности от Сталина.
В 38 главе повествуется о трудностях доставки тяжёлого артиллерийского тягача «Ворошиловец» (грузоподъёмностью 3 тонны) к месту крушения американского В-29 в тайге на Дальнем Востоке. Рассказчик, старшина Оленин, понимает необходимость доставки тягача для вывоза атомной бомбы с места крушения до прибытия американского подкрепления. Получив сообщение о выходе тягача из Мишаня, Оленин осознаёт невозможность для тягача самостоятельно преодолеть непроходимую тайгу и решает стать проводником. Он получает разрешение майора Грозового и берёт с собой двух бойцов, Буряка и Крючкова, одного из которых желательно местного жителя. Перед отправлением Оленин предупреждает бойцов о цели миссии – вывоз атомной бомбы, и напутствует раненого лейтенанта Добролюбова. В пути, преодолевая трудности тайги, группа сталкивается с уссурийским тигром. Оленин, несмотря на страх и неопытность в подобных встречах, принимает решение не стрелять, убеждая тигра в отсутствии агрессии и медленно отступая. В итоге тигр уходит, и группа, ускорив шаг, встречает тягач лейтенанта Крапивина к вечеру. Оленин чувствует облегчение, достигнув своей цели – доведение проводки до тягача.
Глава описывает транспортировку атомной бомбы, извлеченной из разбившегося американского самолета B-29, с места крушения. Группа советских солдат, используя мощный тягач "Ворошиловец", пробирается через тайгу. Главный герой, старшина Оленин (из СМЕРШ), идет пешком, размышляя о своем перемещении во времени из современной ему эпохи на Дальний Восток 1945 года. Он коротко общается с лейтенантом Крапивиным, который интересуется обстоятельствами операции, но Оленин отказывается раскрывать информацию, ссылаясь на военную тайну.
После долгих часов пути, "Ворошиловец" достигает места крушения. С помощью американских инженеров-пленников, которые сначала выражают сомнения в возможности перемещения трехтонной бомбы без специального оборудования, бомба "Малыш" удачно загружается в кузов тягача при помощи импровизированных средств. Перед отъездом, по приказу Оленина, тела погибших, включая китайского охотника Хуа Гофэна, также помещаются в кузов.
Оленин размышляет о судьбе погибших и о секретности операции, понимая, что его отряд совершил невероятное, забрав бомбу у американцев. Путь из тайги на проселочную дорогу занимает много времени. По прибытии в Мишань, Оленин докладывает майору Грозовому о необходимости срочной транспортировки бомбы в Хабаровск, подчеркивая важность секретности. Грозовой отправляет шифрограмму в штаб фронта, и в ответ получают приказ доставить бомбу на ближайшую железнодорожную станцию, а Оленина и Добролюбова сопровождать "особо", что вызывает у Оленина тревогу.
В Мишане, после перевязки ран и скудного обеда, старшина Оленин и лейтенант Добролюбов ожидали дальнейших инструкций, окружённые бойцами СМЕРШ. Оленин и Добролюбов выпили по сто граммов водки. Добролюбов, зная о романе Оленина с Зиночкой, поддразнивал его осведомлённостью СМЕРШ о личной жизни подчинённых. Оленин, вспоминая о сокровищах, поднятых со дна реки, и о гибели водителя Андрея Суркова, размышлял о дальнейшей судьбе найденных ценностей, решая оставить их на месте.
Вскоре прибыл трофейный «Мерседес» с охраной, из которого вышел генерал-лейтенант Селивановский, заместитель начальника ГУКР СМЕРШ. Селивановский, узнав о захваченной американской атомной бомбе, расспросил Грозового о происхождении бомбы и источнике информации. Оленин, представившись, рассказал генералу о крушении американского бомбардировщика В-29 «Enola Gay», боестолкновении с американским десантом и захвате трёх американских инженеров.
Селивановский, впечатлённый, предложил Оленину и Добролюбову отправиться с ним в Москву. Однако Оленин, опасаясь за безопасность Москвы из-за мощности бомбы, убедил генерала оставить её на месте под охраной СМЕРШ. В итоге, Оленин, Добролюбов и американские инженеры отправились с Селивановским, а бомба осталась под охраной. Оленин понимал, что его ожидает неопределённое будущее под пристальным вниманием высшего руководства.
В 41-й главе повествования, спустя несколько часов после событий предыдущей главы, рассказчик вместе с лейтенантом Добролюбовым и тремя американскими солдатами прибывает на оживлённый аэродром под Мишанью. Этот аэродром — тот самый, где рассказчик ранее совершил полёт на По-2 с лётчиком Кузнечиковым в поисках затонувших ценностей, которые теперь спрятаны в погребе типографии и известны только ему и оперативнику Серёге. Аэродром кишит активностью: непрерывно взлетают и садятся различные типы самолётов, создавая оглушительный шум. Группа ожидает генерала-лейтенанта, отправившегося за местным начальством, под охраной суровых бойцов Селивановского.
Рассказчик наблюдает за работой аэродрома, сравнивая видимый порядок с ужасающей реальностью войны. Он видит усталых механиков и лётчиков, работающих без устали, чтобы обеспечить бесперебойную поддержку боевых действий против Квантунской армии. Его мысли обращаются к парадоксам войны, к участию советских пилотов в разных конфликтах, сражающихся то на американской, то на советской технике против разных противников.
Внезапно рассказчик встречает лётчика Кузнечикова, но двое солдат СМЕРШа препятствуют их общению. Рассказчик, используя свой старший офицерский ранг и навыки рукопашного боя, быстро нейтрализует солдат, после чего тайно просит Кузнечикова никому не рассказывать об их совместном полёте.
Возвращается капитан СМЕРШа, рассказчик объясняет ситуацию как солнечный удар у солдат, что капитан принимает. Вскоре прибывает Селивановский на виллисе, и группа, включая рассказчика, генерала-лейтенанта и нескольких охранников, отправляется в Москву на самолёте Ли-2, сопровождаемом истребителями. В самолёте рассказчик мечтает о стюардессе и алкоголе, затем пытается заснуть, ожидая долгого перелёта.
В Хабаровске Оленин с товарищами провели несколько часов, отдохнули и снова сели в самолёт. Через час его вызвал адъютант Селивановского, заместителя Абакумова. В отдельном отсеке самолёта Оленин встретился с Селивановским. Генерал-лейтенант приказал Оленину рассказать всё, что он знает о Манхэттенском проекте. Оленин подробно описал события, начиная со случайной встречи с китайским охотником, рассказавшим о самолёте в тайге, и заканчивая захватом трёх американских инженеров, от которых он узнал о проекте и атомной бомбе. Попытка Оленина притвориться не слишком сообразительным не удалась. Селивановский, сделав пометки в блокноте, заявил, что верит Оленину и что Берия собирается доложить о ситуации Сталину. Оленин узнал, что его ждёт допрос в Кремле. Селивановский также сообщил, что лейтенант Добролюбов, сопровождавший Оленина, не имеет отношения к операции по захвату бомбы, и что именно Оленин руководил всей операцией. Селивановский похвалил действия Оленина, но предупредил, что в Кремле придётся рассказать всё Сталину. Остаток полёта до Москвы прошёл в полусне. Оленин несколько раз навещал американских инженеров, которые страдали от условий полёта. Приземлившись в Москве, Оленин с волнением смотрел на город, вспоминая свою прошлую жизнь и несбывшуюся любовь.
В 43 главе после приземления самолёта, героя и его товарищей (включая троих иностранных граждан) на автобусе доставили в неизвестное место, охраняемое сотрудниками СМЕРШ. Путь был долгим и напряжённым, герой гадал о цели поездки, предполагая, что их везут в какое-то место для отдыха после утомительного перелёта. В итоге автобус остановился у высокого здания, напоминающего административное строение. Их разместили в номерах, похожих на гостиничные. Герой получил отдельную комнату со скромным, но чистым убранством. После того, как ему принесли новую форму, его вызвал майор госбезопасности. Его отвезли не на автобусе, а на ГАЗ-М1 к Спасским воротам Кремля. После тщательной проверки, героя пропустили в Кремль, в четвёртый корпус, где его встретил майор, а затем капитан охраны. Герой поднялся на второй этаж и вошёл в приёмную к Александру Поскрёбышеву, секретарю Сталина. Поскрёбышев провёл его в кабинет Сталина, где присутствовал также Лаврентий Берия. Герой рассказал Сталину и Берии о своих приключениях, в том числе о полученной информации об атомной бомбе от американских инженеров, подробно описав первое испытание в Аламогордо. Сталин поблагодарил героя за информацию и пообещал награду, предложив герою самому выбрать её. Герой попросил наградить бойцов его отряда. После беседы, длившейся более часа, героя отвезли обратно в гостиницу, где он остался в полном волнении от встречи со Сталиным и Берией.
Глава 44 описывает три дня заточения главного героя в комфортабельной, но всё же тюрьме. Он размышляет о побеге, но понимает его бесперспективность. Его мучают мысли о будущем: от расстрела до длительного заключения на рудниках. Он просит книг для чтения и получает советские газеты и «Краткий курс истории ВКП(б)». Внезапно появляется майор, сопровождавший героя в Кремль, и приказывает ему собираться.
Герой следует за майором, ожидая худшего, но их путь приводит не в подвал, а в актовый зал, где его ожидает представительная комиссия, включая генерала-лейтенанта Селивановского и Сергея Добролюбова. Там ему торжественно зачитывают Указ Президиума Верховного Совета СССР о присвоении ему звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда». Также зачитывают указы о награждении орденами и медалями других участников операции, включая посмертные награды. Кроме того, Добролюбову присваивается внеочередное звание майора, а главному герою — звание капитана. Герой изначально сомневается в своем новом звании, но генерал-лейтенант намекает на личное решение Сталина.
Генерал Селивановский сообщает, что Добролюбов останется в Москве из-за ранения, а герой возвращается на Дальний Восток для участия в подготовке высадки войск на Японские острова. В частной беседе Селивановский сообщает о доставке «Малыша» (ядерного оружия) в научную лабораторию академика Курчатова и создании специальной комиссии для изучения технологии. После торжественного обеда героя отправляют на аэродром. Перед отъездом он обещает Добролюбову помочь семье Хуа Гофэна.
После почти двухдневного изнурительного путешествия на самолёте Ли-2 и грузовике, капитан Оленин прибыл в управление СМЕРШ Забайкальского фронта. Его внезапное повышение до капитана и награждение Героем Советского Союза вызвало недоумение у генерал-майора, начальника управления, поскольку причины этого были засекречены. Оленин, понимая ситуацию, выразил готовность вернуться в свою часть и участвовать в высадке на Японские острова. После короткого совещания генерал-майор назначил Оленина начальником разведки полка СМЕРШ, замещая тяжелораненого майора Грозового. Несмотря на несоответствие звания должности, генерал-майор подчеркнул важность награды Оленина. Перед отправкой в полк Оленин отбросил подозрения о возможном аресте, вызванные прочитанными им книгами Солженицына, и решил сначала навестить своих товарищей в танковом батальоне. В пути он размышлял о предстоящей высадке на Хоккайдо и о значимости этого события для СССР на Дальнем Востоке.
Глава описывает события после окончания основных боевых действий советско-японской войны. Советские войска, наступавшие с северо-запада (Забайкальский фронт) и северо-востока (Первый Дальневосточный фронт), разгромили Квантунскую армию. Десант Первого Дальневосточного фронта захватил Мукден, включая императора марионеточного государства Манчжоу-Го, Пу И (события, которые позже будут показаны в фильме «Последний император»). Генерал Ямада, главнокомандующий Квантунской армией, 17 августа предложил переговоры о прекращении боевых действий, и на следующий день отдал приказ о сдаче. Несмотря на капитуляцию, советское командование отдало приказ продолжать наступление.
Рассказчик, капитан, направляется в Наджин (порт на северо-востоке Корейского полуострова), куда переброшен его полк. Он узнаёт о планах высадки десанта на японские острова: Северная группировка высадится в проливе Цугару, чтобы отрезать Хоккайдо от Хонсю, а Восточная — у Ниигаты, вблизи Токио. Рассказчик размышляет о масштабах предстоящей операции и её возможных трудностях, сравнивая её с высадкой в Нормандии.
По пути в Наджин, на полуторке с водителем Федосом, капитан делает остановку в Мишане, чтобы забрать спрятанные ранее вещи. Затем он едет в деревню Эрренбан, чтобы сообщить жене погибшего охотника Хуа Гофэна о его смерти и передать ей деньги от его командира, лейтенанта Добролюбова (погибшего вместе со своим отрядом). Капитан приукрашивает подвиг охотника, просит старосту деревни, Гуна Чжэна, позаботиться о семье погибшего и назвать улицу именем Хуа Гофэна. После этого он, наконец, отправляется в Наджин.
Глава 47 описывает прибытие рассказчика, капитана Оленина, в корейский городок Наджин, занятый советскими войсками. Наджин – небольшая деревня, расположенная в естественной бухте, удобной для размещения ПВО. Прибытие сопровождается проверками документов патрулями, а сам город демонстрирует признаки активной военной деятельности: окопы, размещение техники, укрепление позиций. В Наджине царит оживлённая, но упорядоченная обстановка.
Оленин пытается найти штаб СМЕРШ, но комендатура оказывается переполненной и хаотичной. Солдат охраны направляет его в деревню Синхае-донг, расположенную за горным хребтом, где, по слухам, находится крупная часть СМЕРШ.
Дорога в Синхае-донг оказывается сложной и извилистой, проходящей через горный хребет. В Синхае-донге Оленина останавливают на блокпосту, после проверки документов ему указывают путь к комендатуре. В отличие от Наджина, комендатура в Синхае-донге тихая и спокойная.
Там Оленин неожиданно встречает своего знакомого, рядового Гогадзе, который сначала принимает его за самозванца из-за его новых высоких званий и наград. После проверки документов Гогадзе проводит Оленина к командиру полка Грушевому и начальнику штаба Синицыну, которые также поражены его внезапным повышением.
Оленин докладывает о своей миссии, включая участие в захвате важного объекта и награждении за это. Он сообщает, что его предшественник был ранен и не смог передать информацию. Командование ставит перед Олениным новую задачу – подготовку и высадку группы разведчиков на Хоккайдо, подчеркивая секретность операции и отсутствие разведывательной информации о Японии.
В 48-й главе капитан Оленин получает от командира полка задание: отправиться на быстроходном катере к Хоккайдо, провести разведку и вернуться. Оленин, понимая сложность задачи, указывает на множество трудностей, помимо простого расстояния в 700 км через Японское море: неблагоприятные погодные условия, риск обнаружения японскими самолётами или кораблями и, как следствие, обстрел. Он предлагает альтернативу – использование подводной лодки для скрытного подхода и высадки. Эта идея заинтересовывает старших офицеров. Выясняется, что полк находится в особом подчинении Главному управлению СМЕРШ, что объясняет его удалённое расположение, мощную ПВО и скрытность. Оленин получает назначение командиром разведки полка и знакомится с личным составом, среди которых оказывается его старый знакомый, сержант Жилин. В конце главы Оленин и Жилин отправляются в блиндаж, где Жилин вводит Оленина в курс дела.
В 49-й главе, после двухдневного ожидания, главный герой, капитан Оленин, вызван на совещание в штаб полка. Там он обнаруживает Кейдзо Такеми, японского шпиона, которого он ранее отправил обратно в Мишань. Оленин объясняет своё решение лейтенанту тем, что у него были «далеко идущие планы», на самом деле понимая значение надписи «Enola Gay» на обломках найденного американского бомбардировщика B-29 и осознавая, что отсутствие атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки меняет ход истории, открывая возможность советской оккупации Японии. Возвращение Такеми означает, что командование одобрило его план.
Оленин понимает, что для разведки Хоккайдо необходим Такеми, так как его славянская внешность сделала бы его мишенью для японской контрразведки. На совещании присутствуют представитель Тихоокеанского флота, капитан Гранин (который обеспечит переправку на подводной лодке), и представитель авиаполка, сообщивший о невозможности эффективной воздушной разведки из-за облачности и ПВО.
Обсуждается необходимость наземной разведки. Оленин, учитывая отсутствие современных технологий, предлагает использовать Такеми и ещё двух бойцов (якута и казаха), которые могут сойти за местных. Однако встаёт вопрос о командовании группой. Полковник Грушевой неожиданно предлагает Оленину возглавить группу, загримировавшись под японскую женщину, отправляющуюся в храм Киёмидзу Каннон-до в Токио, чтобы совершить молебен о зачатии ребёнка. Такеми будет играть роль её мужа, а другие бойцы — слуг. Оленин, хотя и сомневается, соглашается. Перед отправлением на задание, Оленин и Такеми обмениваются новостями: Оленин рассказывает о гибели своего отряда и награждении, а Такеми — о своём возвращении в Мишань, ожидании и последующем возвращении в Хабаровск, где он провёл время с семьёй. Такеми выражает желание помочь изменить будущее Японии.
В 50-й главе повествователь с Кейдзо прибывают в комендатуру Наджина, где их встречает лейтенант, который сопровождает их к небольшому местному театру. Директор театра, узнав о присутствии Кейдзо, проявляет явное волнение, которое лейтенант объясняет расстрелом жены директора японскими оккупантами за отказ кричать «Слава Японии» во время репетиции. Несмотря на языковой барьер (повествователь не знает корейского, а Кейдзо — японского), директор неожиданно заявляет о своих базовых знаниях русского языка. Повествователь объясняет цель визита: получение костюмов для предстоящей операции.
В театре они получают костюмы, предназначенные для изображения японской семейной пары. Пока костюмер готовит одежду, повествователь размышляет о парадоксальной ситуации: СССР, впервые в своей истории, выступает страной-агрессором, объявляя войну Японии и планируя её оккупацию. Он сравнивает ситуацию с действиями США, сбросившими атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, и опасается ожесточённого сопротивления японцев. Повествователь примеряет костюм и грим, обучается ходьбе на гэта и осваивает другие элементы японского костюма. Процесс подготовки занимает весь день.
В конце главы, перед отъездом, повествователь, помня о важности честного вознаграждения за труд, тайно оплачивает услуги директора театра тремя золотыми монетами, вызвав тем самым искреннюю благодарность корейца. Затем они возвращаются в комендатуру, оставляют там лейтенанта и отправляются в расположение своего полка.
Глава 51 описывает подготовку и начало операции «Самурай», секретной разведывательной миссии на Хоккайдо. Нехватка информации о минных полях у берегов Японии и гибель Рихарда Зорге создавали серьёзные риски. Отсутствие связи с советской разведкой в Японии означало, что группа отправляется в неизвестность, рискуя попасть в засаду. Провал операции грозил крахом всего плана и возможностью американского вмешательства, что могло привести к разделу Японии.
Группа, состоящая из рассказчика, Кейдзо (потомок самураев), и двух его «телохранителей», вооружена только холодным оружием (мечи и кинжалы), чтобы избежать подозрений. Перед отправлением рассказчик оставляет тайник с секретными документами на случай своей гибели. Группа отправляется на подлодке С-55. В пути рассказчик испытывает клаустрофобию, а также объясняет происхождение необычного имени одного из членов группы, Анатолия Иванова, якута по происхождению.
Переход к Хоккайдо проходит относительно спокойно, без встречи с японскими военными кораблями. Однако, вблизи острова подлодку обнаруживает небольшой японский катер, вынуждая её экстренно погрузиться. После нескольких напряжённых минут становится ясно, что погони не будет. Группа высаживается ночью на берег Хоккайдо и скрывается в кустарнике, готовясь к выполнению своей миссии, начав с разведки ближайшей деревни.
Группа разведчиков, возглавляемая рассказчиком, направляется в японскую деревню. Рассказчик изначально не понимает цели миссии, но Кейдзо, бывший шпион и руководитель операции, объясняет, что они должны изображать путешественников, нуждающихся в ночлеге, чтобы не вызвать подозрений. Группа переодевается в бамбуковых зарослях: рассказчик и его бойцы Анатолий (Айхан) и Тимур превращаются в самурая Иноуэ Каору, его бесплодную жену и двух слуг. Кейдзо предупреждает о необходимости молчания. В деревне их встречают лающие собаки, а затем староста, которого Кейдзо убеждает в своей легенде о паломничестве в храм Киёмидзу Каннон-до в Токио. Староста размещает их в небольшой гостинице: отдельная комната для «супругов» и другая для «слуг». После отдыха рассказчик, не привыкший к спартанским условиям, и его команда завтракают в местной забегаловке, где Кейдзо собирает информацию о присутствии береговой охраны или военных частей, при этом поддерживая иллюзию непринуждённой беседы с рассказчиком о продолжении пути.
На следующее утро герои отправились из деревни Кисаката в Токио, идя вдоль побережья. К их удивлению, они не обнаружили никаких прибрежных укреплений или военных патрулей, что резко контрастировало с ожидаемой картиной военного времени. Даже на пути в деревню Камихама они не встретили ни одного военного грузовика. Местные жители выглядели обеспокоенными из-за экономических трудностей, вызванных войной.
В Камихаме герои остановились в забегаловке. Кейдзо, вместо того чтобы брать «языка» (пленного) из числа полицейских, как предлагал Алексей, предпочел мирную беседу с полицейским, представившись паломником, направляющимся в Токио. Полицейский заверил их, что передвижение внутри страны не ограничено и слухи о приближении врага преувеличены. Алексей скептически отнёсся к этой информации, вспомнив о сокрытии факта атомных бомбардировок.
Продолжая путь, герои не обнаружили никаких признаков военной активности. Алексей засомневался в успехе миссии, жалея об отсутствии современных разведывательных технологий в 1945 году. Они предположили, что американцы отвлекли значительную часть японской армии, но масштабы этого отвлечения казались невероятными.
В Косагаве, у железнодорожной станции, они заметили пьяного полковника, ехавшего на рикше. Решив взять его в плен, они оглушили кучером, унесли полковника в сосновую рощу и привязали к дереву. После того, как полковник пришёл в себя, герои, угрожая кинжалом, заставили его рассказать о ситуации.
Полковник, Мацуда Хироси, рассказал, что в данной местности нет серьёзной подготовки к десанту, а его работа заключалась в инспекции гражданской обороны. Он упомянул операцию «Кэцу-Го» («Решающий бой») — план обороны Японии, сосредоточенный на Кюсю, с использованием камикадзе и мобилизацией гражданского населения. Он также подтвердил переезд детей из крупных городов в сельскую местность после бомбардировки Токио 10 марта.
Полученная информация указывала на ожидание высадки союзников на юго-востоке, на Кюсю, в то время как Хонсю оставался практически беззащитным. Поскольку оставлять полковника в живых было опасно, герои убили его и закопали в роще, затем вернулись в деревню, чтобы решить, как продолжать миссию.
Глава 54 рассказывает о продолжении разведывательной миссии главных героев в Японии 1945 года. Имея информацию лишь от двух источников (полицейского и полковника Мацуды), они, по совету опытного разведчика Кейдзо, возвращаются в деревню Кисаката и направляются на север вдоль побережья, чтобы оценить его готовность к десанту. Прикрываясь легендой о разрушенном Токио, они находят извозчика и едут в Хондзё, крупнейший населённый пункт в этом районе. Хондзё расположено в устье реки Койоши, что наводит на мысль о возможном судостроительном или ремонтном заводе. Несмотря на высокую цену, они нанимают телегу, осматривая по пути местность, но не обнаруживают признаков военной активности.
В Хондзё они узнают в харчевне о военных судах, курсирующих по реке, и о возможной скрытой базе выше по течению. Вечером, притворившись семейной парой, они осматривают берег реки, но база оказывается либо хорошо скрыта, либо расположена дальше. На следующее утро они обнаруживают небольшую базу береговой охраны с тремя катерами проекта Т-51 (по образцу захваченного китайского шнелльбота), производство которых, как выясняется из разговора с Кейдзо, ограничено примерно ста единицами. После короткого разговора с солдатом, они понимают, что база небольшая и не представляет серьёзной угрозы.
Кейдзо сообщает, что информация о базе передана командованию. Главные герои делают вывод, что основная мощь японского флота сосредоточена на юге, а имеющиеся на севере корабли не представляют опасности. Однако, разведка подтвердила отсутствие значительных береговых укреплений, что было основной целью миссии. Глава заканчивается тем, что герои направляются к месту, где спрятана их резиновая лодка, готовясь к возвращению к подлодке.
Глава описывает крайне сложную ситуацию советских разведчиков, застрявших на вражеском острове в Японии во время сильного шторма на Японском море. Невозможность отплыть из-за бушующей стихии и необходимость передать важную разведывательную информацию своим создают критическую ситуацию. Риск обнаружения врагом, учитывая судьбу Рихарда Зорге, очень высок. Варианты отступления – бегство в море, бой или скрытие в горах – все ведут к провалу операции.
Разведчики, включая японского агента Кейдзо, решают угнать один из местных тихоходных катеров. План предусматривает выведение из строя других катеров, чтобы избежать погони, и предварительную передачу шифровки. Кейдзо успешно передает сообщение, указав новые координаты встречи.
Затем группа проникает на базу катеров. Автор, используя навыки скрытного проникновения, обезвреживает охранника в радиоузле и уничтожает немецкую рацию. Кейдзо, демонстрируя навыки ниндзя, обезвреживает второго охранника у штаба, после чего они проникают в здание и извлекают важные документы из сейфа. Группа незаметно покидает базу и направляется к причалу, чтобы угнать катер и уйти в море.
В главе 56 группа диверсантов, захватив три катера на японской базе, выводит из строя два из них, а на третьем пытается скрыться. Их обнаруживают японские солдаты, начинается перестрелка. Диверсанты, понимая, что вооружение катера направлено вперед, а развернуться нет времени, решают уходить. Встретив в море патрульный катер, они игнорируют требования остановиться и вступают в бой. Уничтожив вражеский катер, диверсанты, опасаясь взрыва, уходят от места боя. Получив координаты от своих, они встречаются с советской подводной лодкой, на которую перебираются, затопив захваченный катер.
В главе 57 капитан Оленин, находясь на обратном пути с острова Хонсю, составляет отчет о собранных разведывательных данных. Он приходит к выводу, что японцы совершенно не готовы к советскому десанту, полагая, что их меры по обучению гражданского населения являются недостаточными. Оленин считает, что японское военное командование недооценивает советскую угрозу, сосредоточившись на США. Он обсуждает это с бывшим японским шпионом Кейдзо, который подтверждает, что японцы считают американцев более опасным противником. Оленин размышляет о необходимости опередить американцев и захватить Токио, чтобы повлиять на исход войны.
По возвращении в штаб полка Оленин узнает, что высадка советских войск в Японию отменена по приказу Сталина. Его задача теперь – помогать китайским товарищам в формировании контрразведки. Оленин разочарован, так как считает, что это не соответствует его опыту и интересам. Он решает воспользоваться возможностью демобилизоваться. После долгих уговоров полковник Грушевой подписывает его рапорт. Оленин прощается с сослуживцами, в том числе с Николозом Гогадзе, которому дарит брошь. Он покидает полк СМЕРШ, направляясь домой.
В главе 58 Алексей Оленин находит Зиночку Прищенко на складе, где она работает. Он подкрадывается к ней и, изменив голос, пытается угадать, кто он. Зиночка узнаёт его, и они обнимаются и целуются. Алексей рассказывает, что получил звание капитана и награды за выполнение секретного задания, о котором не может рассказать.
Внезапно появляется лейтенант Лепёхин, который пытается ухаживать за Зиночкой. Алексей прячется, а затем выходит из укрытия, представляется и, используя своё новое звание, отчитывает Лепёхина за его поведение и незаконную торговлю мёдом. Лепёхин вынужден подчиниться и уходит.
Алексей предлагает Зиночке поехать с ним после демобилизации, и она соглашается. Он делает ей предложение, дарит кольцо с сапфиром, и она соглашается выйти за него замуж. Алексей прощается с боевыми товарищами, а затем возвращается к Зиночке. Лепёхин арестован за мародёрство. Через четыре дня приходит приказ о демобилизации Зиночки, и они вместе уезжают в Хабаровск, чтобы начать новую жизнь.