Цокольный этаж

Тайна золотого остролиста

Юлия Арниева

весь текст 120

С проклятого острова никто не возвращался живым. Идущие за богатством, славой и красотой не ведают, что за дар придется платить.

Кэтрин вернулась… Возможно, она просила не для себя и неведомые силы смилостивились? Нет, им не известны ни жалось, ни сострадание.

Как и не знают о них люди! Злоба и зависть затуманили человеческий разум, и чтобы спастись, следует бежать без оглядки.

Как сложится судьба Кэтрин и ее сына на новом месте?

Справятся ли они с трудностями, ожидающими их на тернистом пути, с призраками прошлого и с ненавистью родных?..

Краткое содержание книги

Будьте очень осторожны! Спойлеры.

Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.

Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.


Описание этой главы отсутствует.

В первой главе рассказана история матери, Кэтрин, которая после долгого пребывания на проклятом острове возвращается в свою деревню с тяжелым грузом — больным сыном Джереми. Она отчаянно пытается спасти малыша, лечит его отваром и артефактами, которые приносят лишь кратковое облегчение. В то время как болезнь прогрессирует, героиня ищет способы найти сильного мага, чтобы наполнить свои артефакты исцеляющей силой, ведь прежние средства больше не помогают.

Она сталкивается с недоброжелательным магом Назэром, отказавшимся помочь за деньги, и насильственно пытается добиться его одолженья. В это же время она узнает, что односельчане считают ее проклятой и связывают ее возвращение с несчастьями, что углубляет её отчаяние. В процессе поиска ресурсов и возможных способов спасения сына, Кэтрин решает бежать из деревни, планируя уехать в ближайший город, чтобы найти другого мага и обеспечить будущее для Джереми.

В конце главы героиня обнаруживает, что магические артефакты, которые она собиралась использовать, оказались наполненными мощной силой, подаренной ей островом. Она успешно использует их для исцеления сына, после чего осознает, что остров даровал ей не только богатство, но и непонятную магическую силу. Внутренне раздосадованная и потрясенная, она решает скрывать свою новую силу, чтобы не стать мишенью для преследований и не навлечь на себя ещё большие неприятности. Перед отправлением в путь, она собирается покинуть деревню и продолжить искать спасение для сына в другом месте.

Во второй главе повествования героиня, скрываясь от преследователей, пробирается по тёмным улицам и приходит к дому Пеппина, который оказывается её похитителем. Она пытается скрыть свои цели, маскируется за равнодушием и действует осторожно: приглашает Пеппина выпить, напоила его сонным зельем и обезвредила, когда он стал слишком настойчивым. После успешного планирования героиня быстро собирает мешок с провизией и, рискуя, уходит из деревни с маленьким сыном Джереми, которого спасает от болезни и опасности.

Параллельно они незаметно покидают деревню, минуя границу и приближаясь к новой жизни в городе Аспея, где героиня надеется начать всё заново. В дороге мать собирается оставить у местного старосты святой камень — белый светящийся артефакт, который, по её мнению, поможет внучке старосты, — и тайно продолжает путь, скрываясь от преследователей и опасных людей, недоброжелательно настроенных к ней.

Достигнув границы, героиня и ребёнок находят временное убежище в лесу. Там они устраиваются у костра, чтобы немного отдохнуть и согреться. Несмотря на усталость и болезнь Джереми, мать заботится о сыне, готовит еду и решает продолжать опасное путешествие дальше, поскольку их положение требует немедленных действий. Она осознаёт, что спасение — в дальнем уходе и скрытности, и несмотря на всё — продолжает бороться за свою жизнь и свободу сына.

В третьей главе героиня вместе с сыном Джереми просыпается в лесу, усталая после ночи и пережитых потрясений. Внезапный шум заставляет их туго соображать и быстро собирать вещи, чтобы бежать. Они быстро покидают лес, где выясняется, что преследователь — это не человек, а ленивый и наглый кот, который просто следовал за ними, надеясь на хлеб и колбасу. Продвигаясь по лесу и дальше — через заброшенные дома, разрушенный город и менее опасные улицы — героиня старается увести ребенка подальше от угрозы и найти безопасное место, чтобы укрыться.

На пути они встречают разнообразие — от опасных бандитов до интересных жителей. В городе героиня советуется с сыном, размышляя о будущем, мечтая о спокойной жизни, о собственном доме и достоверной работе — во что-то менее опасное и более уютное. В поисках приюта она наблюдает за заброшенными домами, понимаюя, что жизни в руинах их не устраивают, и мечтает о более стабильной и теплой обители. Вся атмосфера пропитана опасностью, тщетными надеждами и мгновенным стремлением найти убежище и покой в этом разрушенном мире.

В четвертой главе главная героиня и её сын Джереми наткнулись на заброшенный дом, где почувствовали чужую опасность и решили отказаться входить внутрь. Несмотря на настойчивое желание сына, они опасались не только возможных хозяев, но и странных существ, которых могли привести с собой птицы и загадочный кот Абис. Вскоре они проникли внутрь, переживая тревожные ощущения, и обнаружили в доме пожилую старушку, страдающую высокой температурой и нуждающуюся в помощи. Герои решили помочь ей, применив оставшиеся у них магические артефакты, но чувствовали, что их силы на исходе.

В доме старушка рассказала свою печальную историю: много лет назад она была магом, пыталась вернуть любимого, и теперь навечно связана с этим домом заклятием, чтобы не покидать его. Она сильно измучена одиночеством и страданиями, и, несмотря на чужое вмешательство, предложила героине остаться и заняться поисками жилья. Старушка, представившаяся как бабушка Мо, предупредила, что в доме никто давно не появляется, и что она тоже была магом, скрывавшимся, чтобы не попасться врагам.

Герои, хотя и были насторожены, приняли предложение старушки и решили остаться на ночь. В процессе они нашли у неё необычные артефакты — светящиеся камни, способные, по словам бабушки Мо, наполнять дом силой. Несмотря на таинственную атмосферу, героиня с сыном чувствовали внутреннее облегчение, понимая, что смогли помочь пожилой женщине, а сама старушка надеялась, что их присутствие притягивает к дому хоть немного света и надежды.

В финале они решили остаться, несмотря на предупреждения, готовы начать новую жизнь, и героиня почувствовала в себе силы и решимость защищать сына и себя в этой новой, тревожной, полной тайн обстановке. Старушка Мо, оставленная в одиночестве, делилась с ними своей заветной болью о невозможности вернуть прошлое, и это только укрепило её решения помочь другим и объединить судьбы.

В первой части рассказа героиня вместе с сыном и бабушкой Мо переезжает в новый дом. Они быстро приводят в порядок одну из светлых комнат, убирая песок, листья и пыль, а затем готовят скромный ужин из оставшихся продуктов. В процессе она ставит защитные артефакты и украшает шкатулку, чтобы обеспечить безопасность дому.

После ужина женщина занимается своими делами: приводит себя в порядок, принимает ванну и проверяет запертые окна и двери. Она заботится о бабушке и сыне, заботливо укладывает их спать и сама ложится в кровать, ощущая облегчение и спокойствие. В конце она погружается в сон, радуясь тихому утру и приятным заботам, которые ее ожидают.

В шестой главе главный герой пытается убедить бабушку Мо пройти лечение, но та сопротивляется, замечая, что болезнь отступила, хотя ещё ослаблена. В ходе совместных занятий бабушка обнаруживает, что у героини есть необычный дар — способность заполнять артефакты силой магии, хотя сама она магии никогда не испытывала. Старушка происходит из рода магов и раскрывает, что все, у кого есть силы, рискуют выгореть, и чтобы этого избежать, нужно уметь закрывать свои магические каналы, словно возводя стену. В процессе разговоров бабушка делится трагической судьбой, рассказывая о погибшем муже и о необходимости скрывать свою магию.

Бабушка советует героине соблюдать осторожность и хранить свой дар в тайне, ведь в мире магии существуют строгие правила и смертельная опасность для слабосилок, которые пытаются раскрыть свои возможности. Она учит героиню, как закрывать магические каналы, чтобы не потерять себя полностью, и рассказывает о возможных опасностях, связанных с выгоранием магии. В конце разговора героиня решает использовать свои знания и артефакты по новому, чтобы найти способ заработать, и обещает помочь бабушке отвезти важную вещь — вышитые салфетки — в город, познакомившись с торговцем Тибо.

Перед выходом героиня готовится к путешествию: она приводит себя в порядок, надевает приличное платье и заботится о сыне, которого предупреждает о необходимости быть осторожным. Покидая дом, она обещает сыну соблюдать безопасность и надеется найти иной способ реализации своей силы, несмотря на опасности, связанные с магией и её скрытностью. В трогательной сцене сын прощается с матерью, выразив тревогу, а героиня, собираясь в город, чувствует груз ответственности и неопределённости, связаной с её даром и будущим.

В Глава 7 главную героиню быстро находят в лавке Тибо — необычном, загромождённом товарами месте с хмурой атмосферой. Тибо, старичок-торговец, радостно встречает её и предлагает чай, а затем пытается продать салфетки, вышитые золотым шёлком. Герою приходится жестко торговаться, в результате чего Тибо соглашается на выгодную для неё цену, хотя и упрекает за жадность. В момент обмена и получения оплаты в лавке возникает напряжение и страх — героиню тревожит возможность обмана или нападения, однако она всё-таки выходит и спешит домой.

Путь домой для неё – это стремительный убег, переполненный тревогой и переживаниями. Вскоре, столкнувшись случайно с мужчиной, она невольно падает, что вызывает у неё слёзы и ощущение уязвимости. Мужчина проявляет заботу, а её внутренние волнения усиливаются — она решает скрыться, не желая показывать, где живёт, и быстро уходит, затаив волнение и иные чувства. Встреча оставляет после себя ощущение эмоциональных потрясений и желания найти спокойствие после неспокойного дня.

В главе 8 героиня, скрываясь в тени, возвращается к дому, переживая о состоянии сына и себе. Она растрогана, что ее сын заботится о ней и сообщает о приготовленной каше, а также рассказывает о сборе листиков. В чемодане она обнаруживает золото, что вызывает у нее радость и сильное эмоциональное потрясение — вдруг её прошлое и настоящее переплелись. Внутренние переживания мешают ей сразу выйти на улицу, и она утаивает находку, спрятав монеты в тайник. Бабушка Мо советует, как облегчить жизнь, — заставить доставлять продукты домой, — и героиня решает пойти в город за необходимыми покупками с Джереми, чтобы купить еду и одежду.

На улице героиня осознаёт свои новые чувства и ответственность. Она позволяет себе небольшой праздник — прогулку к молочнице и кафе, чтобы порадовать сына и немного отвлечься. В уютной кофейне они заказывают сладости, и мама, наблюдая за наслаждением сына, испытывает одновременно нежность и грусть. В конце прогулки ей удаётся купить подарок для Джереми — шоколадные шарики, после чего они продолжают путь по ярким лавкам и магазинам, находя элементы современной моды, напоминая себе о прошлом и о наследии Кэтрин — женщины, которая ради сына пережила многое и сейчас в новом мире ищет способы быть сильной и заботливой матерью.

В девятой главе героиня и её сын готовятся к временному спасению — закупают продукты на несколько недель, радуются новым вещам и пытаются не обращать внимания на недовольство бабушки Мо, которая критикует их расточительность и обсуждает свои планы — переоформление дома и возможное замужество. Между тем, старуха проявляет тревожную нервную раздражительность и намекает о приближающейся опасности и скорой кончине, пугая и пытаясь влиять на героиню.

Вечером семья занимается приготовлениями к ужину, проявляя заботу друг о друге. Внезапно появляется неожиданный гость — поверенный Рауль Пессон, которого Морган, по всей видимости, связала с каким-то важным делом, хотя сама давно не выходила из дому. Ее странное настроение и разговоры о будущем вызывают у героини тревогу, ведь она чувствует, что ситуация накаляется, а старуха занимается скрытными делами, о которых не рассказывает.

Ужин, который должен был стать счастливыми и уютными моментами, оказывается напряжённым и неприятным. Морган всячески расхваливает героиню перед Раулем, намекает на её покорность и подчинение мужу, при этом не проявляя интереса к сыну. Рауль ведёт себя без особого участия, явно оценивая ситуацию и, судя по всему, рассматривает героиню как возможный предмет своей заинтересованности. После застолья героиня остаётся одна, задумчивая и тревожная, размышляя о будущем, тогда как в доме всё ещё не вернулся её кот, и на улице возникла неопределённость.

В главе 10 главная героиня, Кэтрин, планирует срочный отъезд из дома старухи Морган, скрывая свои намерения от окружающих. Морган пытается оставить ее под контролем, настаивая, чтобы та вышла замуж вновь после смерти, и настойчиво расхваливает Рауля — богатого и уважаемого мужчины, который прибыл в гости. Кэтрин с сыном, Джереми, тайком собирают вещи, пряча документы и монеты, готовясь к бегству, и осторожно уводят их из дома, стараясь не привлекать внимания.

Во время ночного побега мать и сын идут по улицам города, в состоянии постоянной тревоги и подозрений. Джереми замечает, что за ними кто-то идёт, и они прячутся за домом. В это время у них возникает столкновение с преследователем — женщиной с веткой в руке, которую они используют для защиты. В итоге Кэтрин сталкивается с мужчиной, упавшим под удар — это оказывается Рауль, что вызывает у ребёнка тревогу — зачем он им и что ему от них нужно. Через весь этот сложный путь героине приходится быть терпеливой, сохранять спокойствие и искать выход из опасной ситуации, одновременно оберегая сына и скрывая свои истинные планы.

В главе 11 героиня вместе с сыном скрывается после опасного приключения. Она похищает брошенного и запутанного в клочья Рауля, поверенного, которого заподозрила в слежке, поскольку он следил за ней по приказу некой Морган, чтобы предупредить о её возможном побеге. Рауль признался, что его послала та, чтобы узнать, есть ли у богатой умирающей магички сокровища, а также, что ему нужны деньги и дом после её смерти. Героиня, не доверяя его словам, связывает его и бросает в сторону, приказывая идти дальше. Они укрываются в дилижансах и направляются к Тётке в Дилус, надеясь на спасение и новый шанс.

Путь идет без особых происшествий, только приходится обходить скрытую драку на улице и спешить, чтобы не задерживаться в городе. На дороге героиня делится с сыном воспоминаниями о тяжелом детстве в детском доме, о том, как научилась защищаться и быть осторожной, чтобы выжить. Она рассказывает о своей трудной жизни: работе, первой любви, трагедии с погибшими мужем и долгих годах одиночества. Вновь потеряв близкого человека, она пережила тяжелое горе и нашла утешение в хобби, рукоделии и интернете, где создала свой небольшой бизнес и почувствовала простор для самовыражения.

Несмотря на все испытания, героиня сохраняет решимость и смелость. Она вспоминает свою долгую борьбу за счастье, несмотря на потерю мужа и невозможность стать матерью, одиночество, которым пришлось противостоять. Внутри сердца она жаждет нового начала и надеется на лучшее, несмотря на суровые испытания судьбы. В этой мрачной, наполненной горечью, атмосфере проявляется ее стойкость, желание защитить сына и веру в возможность перемен — даже в самых сложных условиях.

В серии событий героиня, оказавшись в заброшенном городке Берцелии, ищет место, где могла бы оставить своего спящего сына Джереми. Она заходит в харчевню, где замечает знакомого извозчика Харви и помогает сделать заказ, после чего внезапно сталкивается с мсье Этьеном Наварром — человеком из прошлого, с которым у нее были непростые отношения. Этьен, заметив ее, проявляет интерес и, несмотря на краткую беседу, позволяет ей уйти. Увидев, что сын спит и все в порядке, она облегченно вздыхает и покидает харчевню, продолжая дорогу в сторону Дилуса.

В пути героиня, заботясь о сыне, размышляет о будущем — о переезде в столицу, учебе и работе, мечтая о лучшем будущем для себя и Джереми. В ходе путешествия они делают короткий привал у живописного озера, где встречаются счастливые местные жители, направляющиеся к матери Терри. Отдохнув и полюбовавшись красотой природы, героиня чувствует внутреннюю умиротворенность и ощущение нового начала, несмотря на все трудности и прошлое, оставшееся позади.

В главе героини и их компания делают остановку у озера, наслаждаясь живописным видом. Пока Гас, Терри и их маленький сын перекусывают, незнакомица советует хранить продукты в восковых салфетках, что позволяет долго сохранять свежесть и экономить деньги. Гас раздумывает над этим и благодарит за совет, вспоминая дом, где раньше научились беречь продукты без современных устройств.

После завтрака герои собираются продолжать путь, но старушка-извозчик сообщает, что пора отправляться. Местная женщина замечает, что кто-то прикрепил к дилижансу загадочный красный камень — потенциальный артефакт, созданный магами для слежки. Она подозревает опасность и осторожничает, ведь такие устройства могут быть связаны с контрабандой или магическими слежками. Стараясь быстро избавиться от камня, героиня осторожно отбрасывает его в кусты, опасаясь последствий.

Отдохнув, герои садятся в дилиджанс, и ребенок играет со свистулкой, напевающими птиц. По мере приближения к следующему пункту путешествия развивается ощущение тревоги: старик-извозчик делится страхами о преследовании и пропаже артефакта, а героиня задается вопросом, зачем Этьен нацепил на себя магический предмет. В их окружении чувствуется нарастающая напряженность, и, несмотря на спокойствие, внутри героини процветает тревога о скрытых тревожных целях и неизвестных опасностях, которые могут подстерегать впереди.

В раннее утро главные герои — мама и сын Джереми — прибывают в небольшой город ВДилус, окружённый серыми тучами и предвещающим дождём. Они оставляют мешки у склада и направляются в гостиницу «Грёзы» — престижное место на соборной площади, где надеются снять номер на пару дней. Мать, стараясь казаться надменной и уверенной, искусно обхитрила портье, заплатив заранее и получив ключ. В номере она облегчённо вздыхает, успокаивая сына, который замечает за ними скрытое наблюдение.

Затем герои закупают новую одежду, чтобы выглядеть прилично, и приводят себя в порядок. Томительная атмосфера города, неуверенность и предчувствие опасности усиливаются, когда мать чувствует, что вокруг что-то не так. После прогулки и покупок они возвращаются в гостиницу, где замечают странные перемены: в холле вместо горничной — лишь зевающая служанка, а в коридоре видят незнакомого старичка, который явно не спешит с ними. Мать с сыном чувствуют неладное и остаются насторожёнными, входя в номер, полагая, что перед ними раскрывается что-то зловещее.

В главе 15 герои оказались в затруднительной ситуации после того, как их кот Абис украл у бабушки Морган важные артефакты и документы на дом. Когда кот, неистовых размеров рыжий пушистик, появился в их комнате, они были рады, что нашли его. Однако вскоре выяснилось, что он стащил шкатулку с наследственными вещами, что грозило проблемами для бабушки. Главная героиня была утомлена, переживала и собиралась написать Морган письмо, объясняя случайные свои находки и последние события, а также решать вопрос о возвращении шкатулки.

Тем временем семья подготовилась к выходу в ресторан, где Джереми хотел покормить кота. Они отправились по гостиннице, внимательно следя за Абисом, который, несмотря на усталость, обещал больше не уходить. После еды и беседы о планах на завтра, герои направились к зданию, где находился Серафин, чтобы передать ему вещи для отправки. В это время они наблюдали за городской жизнью — гуляющими мамами и детьми, продавцами и ароматами выпечки, размышляя о дальнейших планах.

Планировать поездку дальше герои не решились сразу: символические разговоры о поездах и путях указывали на их неопределенность. Геріня пыталась объяснить сыну, что такое поезд, однако сама не была уверена. Перед их встречей с Серафином герои решили подождать, пока тот освободится, осторожно скрываясь в тени. Всё происходящее охватывало атмосферу неопределенности и небольшого приключения, переплетающегося с заботой о близких и заботой о сохранении тайны, связанной с артефактами.

В главе 16 Кэтрин и её сын Джереми покидают опасную улицу, на которой их пристально наблюдал мужчина со скрытым лицом, вызывавшим у них тревогу. Они быстро пересекают город и узнают расписание железнодорожных поездов, планируя уехать в провинциальный Дилус. В предвкушении приключения они покупают билеты в отдельное купе с удобствами и отправляются в дорогу, наслаждаясь уютом и атмосферой старинного вагона.

Путешествие проходит интересно: вагон приятный, в интерьере царит тепло и уют, а обстановка отличается от обычной — всё выглядит благородно и комфортно. После короткой прогулки по вагону, они вместе с сыном радуются вкусному ужину в ресторане поезда, чувствуя себя более спокойно и защищённо. Перед сном они запирают купе и погружаются в крепкий сон, несмотря на усталость и волнения, связанные с их опасным путешествием.

На следующее утро, не доехав до запланированного пункта назначения, герои выходят в небольшом городке, где проводят некоторое время, общаясь с местными, пополняя запасы и ищя новые пути обхода преследователей. Они решают избавиться от прописанного маршрута, избегая главных дорог и заезжая в провинциальные городки, чтобы сбить след и обеспечить себе более безопасное перемещение. В конце концов, спустя две недели пути, они останавливаются в небольшом отеле в деревне Вейла, надеясь, что наконец достигли цели и смогут поселиться в покое и безопасности, оставив тревоги позади.

В третьи дни после приезда в Вейлу Кэтрин и её сын Джереми продолжают искать подходящий дом. Обойдя район ремесленников, они сталкиваются с неприветливостью продавцов, однако в одной из булочных знакомятся с доброжелательной Магали, которая рассказывает о продажах и семейных делах соседа, спешащего продать имущество, чтобы переехать в Тирен. Вскоре Кэтрин договаривается о покупке дома у портного Сезара, продавшего всё своё имущество, включая участок, дом и скот. Сделка проходит быстро, и через час она становится хозяйкой собственного жилья.

Осмотрев новое жильё, женщина с сыном тщательно проверяют его, запирают двери и начинают располагаться. Войдя в дом, они замечают его простор и светлость, планируют перестановку мебели и обустройство. Несмотря на ограниченные финансы, у них есть лишь немного денег, их всё же радует возможность обустроиться. Они делят с Джереми запасы и готовят праздничный ужин, радуясь теплу и уюту дому, в который они переезжают.

На следующий день, закончив подготовку, семья обустраивается внутри, очищает и организует комнаты. Они замечают, что в запасах осталась лишь небольшая сумма денег, хватает примерно на неделю жёсткой экономии, но настроение у них при этом хорошее. Вечером семья отдыхает, наслаждаясь домашним уютом, слыша в подвале загадочную дверь, о которой Джереми рассказал, — теперь у них есть своё место, и впереди новые заботы и надежды.

В течение дня герои активно исследуют старинный дом, находя множество забытых предметов, от предметов быта до магических артефактов. Они разгребают подвал и кладовые, сортируют вещи по категориям: те, что можно продать, выбросить или оставить себе. В процессе обнаруживают старинные вещи, такие как украшения, посуда, одежда и странные артефакты — камни с магическими свойствами и старинные инструменты. Магали, соседка, делится с ними знаниями о древних предметах и их использовании, рассказывая о защите дома и магических камнях, а также о том, как менялась их ценность со временем.

На пути домой к героиням приходит Магали с пирогом, и между ними вспыхивает разговор о старых временах, моде и магии. Магали советует им организовать распродажу ненужных вещей, чтобы избавиться от лишнего хлама и заработать. Вечером, занявшись поисками дальше, герои находят редкие металлические части и пуговицы, а также вынуждены избавиться от дохлой мыши, что завершает дневные исследования.

Накал дневных событий сменяется уютным вечером у камина, когда после утомительного дня они расслабляются. Джереми засыпает, а героиня чувствует ощущение спокойствия и домашнего тепла, наслаждаясь тёплой атмосферой и окружающим её спокойным уютом. В этом мире, полном загадок и старинных драгоценностей, она чувствует себя по-настоящему дома, окруженная близкими и тихой гармонией.

В главе 19 главная героиня вместе с сыном занимается уборкой и преображением их дома, связывая это с приятными хлопотами и уютом. Они ищут и сортируют артефакты, наполняя силы магией, и обсуждают план открытия лавки для торговли. В процессе происходит случайное столкновение с соседом Юрбеном, который пытается попасть в дом, что вынуждает героиню менять замки, подтверждая необходимость аккуратности и осторожности.

Пока мама занята делами, Джереми выводит кота на улицу, и она наполняет свои артефакты силой, размышляя о возможности приобрести книги по магии и о необходимости скрывать свои способности. Вскоре к дому приходит сосед Юрбен, перепутавший дом, и пытается войти, что вызывает у героини подозрение и необходимость менять ключи, чтобы обезопасить себя и сына. Она понимает, что без артефактов жить становится все опаснее, и твердо решает быть бдительной.

Под вечер район оживлен: ремесленники, торговцы и покупатели суетятся, и героиня, задумавшаяся о новых делах, встречается с Магали, которая поздравляет с предстоящим открытием лавки и делится новостями. Магали дарит ей сувенир, напоминающий о доме, вызвав у обеих теплые чувства. Герои обсуждают поставщиков тканей и возможности продолжения дела, оставаясь в напряженном ожидании новых событий и опасений за безопасность.

В главе 20 героиня вместе с Магали устраивает в доме распродажу, которая оказывается очень удачной. Гости приходят многочисленные, и у каждой встречи есть свои забавные или трогательные моменты: кот Абис, любящий тишину, вынужден бороться с чрезмерной любознательностью и общностью гостей, а после вечера все наконец уходит. Магали делится слухами о соседях, рассказывая о peculiarных происшествиях: попугае художника, считающемся духов, и странных ночных звуках в районе, что создает атмосферу загадочности и легкого напряжения.

На следующий день героиня обнаруживает, что Абис пропал. Она долго ищет его по двору и улицам, проверяет все возможные укрытия, но кот так и не появляется. В то время как она переживает, у нее появляется встреча с Шарлоттой, хозяйкой ткани, которая рассказывает о странных ночных приключениях в районе — шумы, предполагаемые преждевременные "призрачные визиты". Эта волнующая череда событий только усиливает ощущение мистической атмосферы это времяпрепровождения.

Когда героиня возвращается домой, она тревожно замечает, что Абис так и не вернулся. Воспринимая его исчезновение как возможную опасность, она чувствует волнение и тревогу. В конце дня, вернувшись и увидев, что сын заплакан, она узнает, что кот тяжело болен и, по словам Джереми, умирает. Эта новость наполняет дом тяжестью и атмосферой скорби, завершает сюжет на драматичной ноте, оставляя напряжение и тревогу за судьбу любимого питомца.

В главе 21 главная героиня обнаруживает, что её маленький кот Абис тяжело ранен и истекает кровью. Она быстро привозит его в комнату, где вместе с сыном Джереми начинает оказывать первую помощь — очищать раны, ставить магические артефакты и ухаживать за спасением питомца. Несмотря на тревогу, героиня старается сохранить спокойствие, чтобы не напугать сына и не ухудшить ситуацию. Постепенно становится ясно, что раны кота заживают, благодаря магии и заботе матери и сына, хотя испытания еще впереди.

В процессе ухода героиня продолжается искать способы вылечить питомца, одновременно следя за состоянием его магического камня, отражающего его здоровье. Внутри она испытывает сильное волнение и тревогу, но старается держать себя в руках. Она готовит дистиллированную воду и занимается домашней работой, чтобы отвлечься от случившегося и не сломаться под тяжестью переживаний. В это время Джереми внимает за его другом, заботливо охраняет кота и стремится быть рядом.

Когда раны кота начинают затягиваться, героиня отмечает улучшения и надеется на скорое выздоровление. В этот момент настроение ее немного улучшается, она доверяет магическим артефактам и воскрешает надежду на выздоровление питомца. Несмотря на трудности, она продолжает заботиться о будущем, планируя запастись необходимыми материалами для продолжения лечения и поддержания магии.

Однако спокойствие нарушает тревожный крик Джереми: он зовет маму о помощи, когда замечает что-то необычное. Волнение возрастает, и героиня спешит в комнату, опасаясь за своего сына и кота, понимая, что ситуация всё больше выходит за рамки привычного и становится всё более напряжённой и опасной.

В доме происходит странное событие: рыжий кот превращается в мальчика по имени Абис, который через 15 лет после исчезновения возвращается на свет в виде живого парня. Он объясняет, что раньше был сиротой, присоединился к преступной банде и в результате заклятия острова превратился в кота, пробыв среди людей многие годы, не находя выхода. Вскоре выясняется, что он владеет магическими способностями и всячески интересуется магическими артефактами и камнями, что вызывает опасения у хозяйки дома, Кэт, которая воспринимает его как нежелательного гостя и возможную угрозу.

Тем не менее, Абис оказывается не просто разбойником: он признаётся, что искал семью и чувствует к ней особую привязанность, несмотря на свою преступную натуру. Он рассказывает о своих испытаниях, о магии, которая вернула его к жизни, и о том, что он, хоть и смущен, искренне хочет помочь. В ходе разговора он называет свои намерения скрытными, связывая их с магическими артефактами, что вызывает у Кэт опасения и желание защитить себя и близких даже ценой изгнания незваного гостя из дома.

Кэт ведёт себя строго и решительно, отвергая помощь Абиса, видающегося ей опасным, и подтверждает свою позицию — в их доме не будет воришек и преступников. Она знает сильную магию и намерена защищать свою семью от возможных опасностей, связанных с этим необычным существом. В итоге она приходит к выводу, что, несмотря на его связь с магией и трагическую судьбу, Абис — всё-таки чужой, и его место — вне их дома, даже если внутри чувствует тепло и желание найти свою семью.

В главе 23 главные герои возвращаются в город после приключений. Абис, перехваченный в теле кота, пытается вернуться в человеческий облик, но у него ничего не выходит. Он уютно рассказывает о своей жизни, и его сопровождает ощущение легкого юмора и непринужденности. Герои обсуждают фальшивую легенду для Абиса, поскольку его документы отсутствуют, и решают пойти за новыми одеждами и прической в местную мастерскую. Там они узнают последние городские сплетни, и Абис с Джереми наслаждаются обновками, особенно впечатляясь мастером цирюльником Моджером.

Далее герои идут к мастеру, чтобы подстричь Абиса и привести его к виду, подходящему для нового сходства. После этого им предстоит получить документы в ратуше, что требует дополнительных подготовок. В процессе прогулки отмечается тревожная ситуация: на них напали по дороге, и их вскоре замечает опасный маг, связанный с почтовым дилижансом. Испуганные, герои решают отступить и наблюдать за ситуацией со стороны, чтобы избежать опасности.

Во время этой поездки героиня решает присвоить своему спутнику новое имя — Абис Альмарик, чтобы он мог чувствовать себя более уверенно и сохранить свою личность. В конце главы они сталкиваются с опасной ситуацией — в их сторону движется охотник за магическими существами, что намекает на дальнейшие опасности и развитие событий. Атмосфера всё больше наполняется напряжением и предчувствием грядущих испытаний, подчеркивая комбинацию осторожности и решимости героев.

В ходе проверки в ратуше главный герой и его спутница Кэтрин сталкиваются с напряженной обстановкой: кабинеты распахнуты, работники нервничают, а начальство нервно проверяет документы. В попытке быстро получить подписи и документы для своего племянника Абиса, они использует хитрость — изображают наивную и простушку. Кэтрин успешно вводит префекта в заблуждение, притворяясь бедной вдовой, и добивается ускоренной процедуры получения документов.

Покинув здание, герои обсуждают свою следующую задачу — подготовку к эксперименту. В районе ремесленников они заезжают к знакомой, где отдыхают, пока не отправляются домой. Там Кэтрин занимается приготовлением сложного колдовского состава: смешивает вещества, готовит гальваническую технологию и занята созданием магического артефакта, необходимого для её дела. Она объясняет мальчишкам, как важно соблюдать все пропорции и технику, ведь успех зависит от аккуратности и магического свойства подготовленных материалов.

Наступает момент основного эксперимента: герои планируют покрыть предметы медью с помощью гальванопластики, передавая через технику мельчайшие детали. Перед процедурой Кэтрин предостерегает мальчиков и сама спрячется под стол, чтобы защититься в случае взрыва или непредвиденной реакции. Вся атмосфера наполнена смесью опасности и загадки, создавая напряженную, магическую и немного романтичную сцену, где каждый шаг важен для достижения желаемого результата.

В главе 25 героиня успешно завершает эксперимент по созданию магического листа из падуба, который мгновенно приобретает внеземной блеск и крепость. Она делится радостью с мальчиками, и они приходят к выводу, что лист можно использовать для изготовления украшений — брошей, серег, кулонов. Вдохновлённые успехом, дети начинают подготовку к производству — покрывают листочки медью, добавляют камешки и создают украшения. Планируют запатентовать свои изделия и спрятать мастерскую, чтобы никто не украл их идеи.

Параллельно обсуждают вопрос о складском помещении, проекте вытяжки и возможности омеднить даже живого жука. Джереми находит насекомого, и друзья берут его на эксперименты, представляя, как создают новую коллекцию украшений с жучками. Они решают, что изделия лучше продавать не в местной лавке, а через ювелира или за границей, чтобы сохранить секреты мастерства. Вечером после работы собираются на прогулку к морю, обсуждая планы на будущее, и проникаются восхищением от идеи создавать что-то уникальное, несмотря на опасения и сложности.

Заканчивается день лёгкой прогулкой по улицам, освещённым мягким светом из фонарей, и мечтами о море, к которому дети и мама собираются отправиться. Героиня чувствует себя умиротворённой, наслаждаясь свежим воздухом и предвкушая новые приключения — сбор гербария, поездки и создание уникальных украшений, что обещает стать началом её нового творческого пути.

Вечером у моря герои наблюдают за темной гладью воды, размышляя о своих мечтах и прошлом. Абис признается, что давно мечтал увидеть свою семью, а теперь у него есть новые надежды, несмотря на суровость жизни. Вместе с сыном они собирают ракушки, представляя, как смогут из них сделать красивые поделки — шкатулки, рамки и домики.

Путем домой герои выбирают более безопасный маршрут, но по пути замечают в темном переулке кровавые следы и ноги. Абис обнаруживает раненого мужчину, которого решают помочь, несмотря на опасность. Они замечают, что раненый — это, по всей вероятности, маг, о котором говорили ранее, и зная его опасность, спешат унести его подальше. Во время ухода камень, дающий магические свойства, гаснет, и у раненого начинает дергаться угол рта, что заставляет их нервничать — значит, пора уходить. В панике они скрываются за зданием, опасаясь, что убийца все еще рядом, и решают не тратить время на вызов полиции. Героические поступки и тревожно-символичные детали повествуют о напряженной ситуации, где даже в безмятежность моря вмешиваются опасности и тайны, грозящее раскрыться в дальнейшем.

В главе 27 героиня с сыном и Абисом переживают напряжённое и тревожное утро после опасных событий на улице. Они ждут возвращения Абиса, который бежит к ним с проверкой, и волнение нарастает. В конце концов, семья возвращается домой, где героиня, слабая от стрессов, смеётся от нервного смятения, что вызывает у детей недоумение и сочувствие. Она строго требует, чтобы Абис больше не рисковал и не уходил без согласия, объясняя важность семейной безопасности и заботы друг о друге. Они обсуждают подготовку к новым делам и дальнейшие планы по организации мастерской.

Позже утром героиня, проснувшись, собирается за делами и наносит визит в лавку. Там её встречают дети с приятным утром; они решили помочь матери с приготовлением еды и подготовкой к работе. Всё идёт насыщенно, и героиня радуется тому, что дети проявляют инициативу и учатся. В процессе подготовок в лавке появляется незнакомец — Натан Лепти, старый друг Абиса, — он просятять присесть и приглашают его на обед. Несмотря на неспешное и немного неловкое общение, всё выглядит спокойно и дружелюбно, хотя внутри остаётся ощущение тайны и недосказанности. В целом, сцена передаёт атмосферу семейной гармонии и стабильности на фоне недавних событий, а также подчеркивает важность доверия и поддержки близких людей.

В главе описывается возвращение и встреча героев, среди которых Абис и Натан, которые раньше были знакомы и пережили трудные времена. Натан, ищущий работу и пытающийся восстановить свои дела, оказывается в доме Кэтрин, которая посылает его дать магическую клятву, чтобы убедиться в его честности и намерениях. В процессе диалога раскрываются их прошлое и текущие обстоятельства, а также подозрения и осторожность Кэтрин в защите своей семьи.

После сложных разговоров и подтверждения намерений, Натан дает клятву, и с помощью магии подтверждает свою лояльность. Он сообщает о необходимости обустроить место для жилья, и Кэтрин показывает, где можно разместить его вещи, планируя в дальнейшем осуществить ремонт. В ходе разговоров появляется идея о родственнике Натана, и он шутливо предлагает роль старшего брата, что добавляет немного юмора и легкости в напряженную атмосферу.

Параллельно обсуждается ситуация с Магали, в кладовой которой находится старая кровать, и необходимость её ремонта. Все помогают друг другу в подготовке жилья и устранении ненужных предметов, что создает атмосферу взаимопомощи и домашнего уюта. В итоге главный герой и её семья начинают восстанавливать свой дом и укреплять свои позиции, надежно защищая себя от внешних угроз, и создавая основу для новых событий.

В первой части рассказа Кэтрин завершает работу над украшением — создаёт брошь из розового бутона, за что расстаётся с последним золотом и вскрывает свои тайники. Между делом она делится мыслями о своих секретах и недавней жизни, рассказывая о Натане — умном и добром мужчине, который живёт у неё и помогает с ремонтом. За три недели они вместе приводили в порядок его комнату, и Кэтрин отмечает, что её мальчики быстрее учатся, а сама она успевает заниматься подготовкой к важному походу в ратушу, намереваясь встретить там старого знакомого.

Далее в сюжет вмешивается знакомство с соседкой Магали, которая приходит не только с пирогом, но и с интересом к Натану, вызывая у героев лёгкое замешательство. В ходе непринуждённой беседы выясняется, что брат Магали — холост и любит театр, а его знакомство с Кэтрин остаётся тайной. Вскоре после этого Кэтрин уходит, предвкушая важную встречу в ратуше, она отправляется пешком, укутанная от холодного ветра.

На пути она сталкивается с незнакомцем — высоким мужчинам в шляпе и плаще, чей внешний вид ей кажется знакомым, хотя вспоминать он всё равно не спешит. Мужчина спрашивает дорогу к часовой мастерской, а Кэтрин, почувствовав непривычное знакомство, предположительно связывает их встречу с чем-то судьбоносным. Эта загадочная встреча добавляет трогательную нотку к её предстоящему визиту в ратушу, наполненную тайной и ожиданием важной встречи.

В главе 30 героиня, Кэтрин, торопится получить патент на свои украшения, из-за чего вмешивается в работу ратуши. Она решительно обращается к помощнику префекта, Рамо, и через его советы выходит на встречу с префектом Франком. Кэтрин демонстрирует свои уникальные украшения, выполненные из медных листьев и засушенных жуков, объясняя их необычную технику изготовления и необходимость получения патента. Франк в полном восторге от работы, признается, что не верит, что это настоящие насекомые и предметы, и обещает собрать комиссию для подтверждения, намекая, что завтра всё будет улажено. Герои договариваются о встрече, и Кэтрин уходит счастливая, предвкушая скорую продажу изделий и начало своего бизнеса.

На выходе она сталкивается с Юдо, сотрудником ратуши, который ведет влажную проверку документов и заботится о безопасности. Юдо рассказывает, что служит мсье Этьену, одному из сильнейших магов страны и доверенному лицу королевского двора, что вызывает раздражение у героини, потому что она опасается раскрытия своей магии и связи с секретной деятельностью. Она умело меняет тему и уезжает, чувствуя себя неловко из-за его болтливости и возможных последствий встречи.

Пока героиня покидает ратушу, её раздражает навязчивость Юдо и его любопытство о её остановке в Вейле, поскольку он, возможно, донесет о её визите Этьену, что ей крайне не нужно. Настроенная настороженно, она быстро садится в двуколку и уезжает, размышляя о том, что, хотя она и старается держать магию в тайне, такие встречи могут стать опасными, особенно когда люди вроде Юдо слишком много говорят и могут раскрыть её секрет. В целом, сюжет сохраняет атмосферу риска и напряжённости, связанной с тайными делами и необходимостью осторожности в выполнении своих целей.

В главе 31 героиня, Катя, вместе с Натаном и детьми активно занимается производством украшений, которые быстро раскупают. Получив патент на уникальные изделия, она решает повысить их цену, чтобы выйти на новый уровень доходов, и раздумывает о расширении бизнеса — аренде помещения и найме помощников. В это время в их доме кипит работа, и все помогают, чтобы успеть быстро изготовить новые украшения. Катя задумывается о продвижении и размещении магазина в более престижных местах, обращается за советами к мсье Франку и планирует расширение.

После рабочего дня героиня вместе с семьёй наслаждается спокойным вечером и уютным ужином, ощущая поддержку детей и Абиса. Внутренне она чувствует, что многое в жизни нуждается в переменах: усталость от работы, нехватка времени на сына и желание улучшить финансовое положение. Проявляя решимость, Катя решается повысить цены и подготовиться к крупному расширению — взять в аренду новые здания и набрать сотрудников, сохраняя секрет состава своих украшений.

На утро героиня обсуждает с Натаном предстоящие планы, размышляя о том, как изменить позиционирование бизнеса для привлечения более состоятельных клиентов. Они планируют посетить ратушу и обсудить аренду и потенциальных помощников. В процессе заметки о подозрительном мужчине, скользящем возле мастерской, создаётся ощущение надвигающейся опасности. В последней части повествования Катя встречается с префектом Франком, который хвалит её изделия и советует открыть лавку в более выгодном месте, а неожиданная встреча с Бастианом переворачивает все планы, заставляя героиню с удивлением и настороженностью воспринимать происходящее.

В главе 32 Kэтрин сталкивается с Бастианом, который пытается забрать их общего сына, Джереми, ссылаясь на закон Иксии, обязывающий отца содержать ребенка. Он уверен в своих правах и грозит воспользоваться артефактом, чтобы доказать отцовство и завоевать право на сына. В спор вмешивается Этьен, которая объясняет, что по законам Асмеи, в подобных случаях мать сохраняет права над ребенком, а Бастиан ранее его отказывался признавать и не участвовал в жизни Джереми. В результате разгорается конфликт, в ходе которого Этьен выступает защитником Кэтрин, а Бастиан угрожает вернуться и продолжить борьбу за сына.

Этьен, представившись супругом Кэтрин, показывает, что он уже зарегистрировал их брак и готов обеспечивать ее и ребенка, чтобы защитить их от Бастиана. Он помогает ей подготовиться к переезду и советует скрыться в его особняке, чтобы избавить их от преследований Бастиана, который не остановится, пока не заберет Джереми. Этьен делает вывод, что Бастиан хочет вернуть сына по необяснимым причинам, и берет на себя заботу о безопасности Кэтрин. Он также раскрывает, что у него нет родных, так как его близкие погибли, и с горечью добавляет, что знает о ней больше, чем кажется.

Прощаясь, Этьен помогает ей уехать и обещает разобраться с Бастианом. Он подчеркнул, что брак в Асмее нерасторжим, и предлагает ей жить у него, сознавая, что это временное решение. В конце Кэтрин ощущает смесь растерянности, усталости и обиды, не понимая полностью ситуации, но уже осознавая, что ее ждет. Ее мир перевернулся: она вынуждена вступить в новую жизнь, полную опасностей и тайных мотивов окружающих.

В главе 33 героиня Кэтрин рассказывает Этьену о своей жизни и свежих обстоятельствах. Она признаётся, что живёт с племянником Абисом и братом Натаном, и объясняет, что они встретили друг друга во время путешествия: Абис — сирота, а Натан — старый друг — помогли ей уехать из Иксии, где произошли трагические события. Этьен удивлён, ведь ранее он думал, что она единственная дочь, и не подозревал о её сложной судьбе. Образ её прошлого вызывает у него сочувствие, и он обещает помочь с судьбой Джереми, сына Кэтрин, которого собираются теперь выручить из рук Бастиана, подозреваемого в притязаниях на ребёнка.

Кэтрин решает переехать в особняк Этьена, чтобы скрыться от Бастиана, требования которого угрожают её сыну. Она рассказывает о том, что вскоре их ждёт переезд, и знакомит Этьена с сыном, Абисом и Натаном, которые решились отправиться с ней. Этьен подтверждает свою готовность помочь и предлагает им жить вместе, хотя и оставляет за собой право разобраться в причинах поведения Бастиана. В ходе сбора вещей героиня чувствует внутреннюю тревогу и недоверие, не полностью понимая мотивы спутника, но осознаёт, что это единственный шанс сохранить безопасность.

После прибытия в престижный особняк она ощутила разницу между прошлым и настоящим, и несмотря на опасения, решила довериться исходящему из интуиции решению Этьена. Он объясняет, что переезд — временная мера, пока не будет выяснена истинная причина поведения Бастиана. Внутри особняка героиня сталкивается с тревогой и сомнениями, но понимает, что главное — защитить сына и близких. Взаимное недоверие и тёплая, но сложная атмосфера между Кэтрин и Этьеном создают ощущение глубокого загадочного напряжения, где каждый скрывает что-то важное, но оба готовы разгадывать тайны ради общего спасения.

В главе описывается первые минуты пребывания героини, Кэтрин, в роскошном особняке семьи Наварр. Она входит в просторный, светлый холл с изысканной архитектурой и ощущает себя словно гость в музее — всё здесь выглядит безжизненно и стерильно, что вызывает у неё дискомфорт. Ээтен, её муж, знакомит её с экономкой Бланш, дворецким Гаспардом и служанкой Мэри, а также показывает комнаты детей — Джереми и Абиса — и свою, достойную королевской тяжести, спальню. В целом, окружающая обстановка кажется холодной и отстранённой, лишённой уюта.

Кэтрин осматривает комнаты, замечая их стерильность и безразличие к мелким деталям, создающим уют. Он всё более усиливает её ощущение чуждости в этом доме, особенно когда она узнаёт о расхождении привычек семьи — отдельные спальни для супругов, отсутствие замка на двери её комнаты, а также соседство с комнатой Этьена, что для неё кажется неприемлемым. Впрочем, она решает не спорить и вежливо принимает наличие служанки Мэри и планы на предстоящий ужин, который Этьен озвучивает как редкое событие.

Внутренне подавленная, Кэтрин пытается привести себя в порядок, ощущая усталость и тревогу, ведь всё в этой обстановке кажется чужим и холодным. Ээтен заботится о ней, делая комплименты и примеряя драгоценное кольцо с рубином, тем самым демонстрируя свою привязанность и желание сблизиться. Он предлагает ей присоединиться к ужину в доме, что для Кэтрин становится хоть каким-то знаком тепла и приблизительности. Но внутри у неё остаётся неприятное ощущение — что-то в атмосфере дома и в отношениях всё равно кажется ей слишком отстранённым, словно она оказалась в ловушке, похожей на замок Синей Бороды, где человек никогда не знает, что его ждёт за следующей дверью.

В главе 35 Кэтрин ощущает себя словно сторонним наблюдателем за спокойным обедом, в атмосфере формальности и сдержанности. Этьен, её муж, сообщает ей о грядущих переменах, приглашает к совместным планам и обещает помочь с нарядами для выхода во дворец, что подчеркивает их растущие связи и предстоящие изменения в жизни. Вскоре в зал входят незваные гости — Сильвия Преваль и Беатрис Фуко, — враждебно реагирующие на присутствие Кэтрин, которую явно ставят под угрозу свои амбиции стать герцогиней или влиять на статус мужа.

Во время ужина наблюдается нарастающее напряжение: Сильвия пытается противопоставить себя Кэтрин, выставляя её в негативном свете, а Этьен, казалось бы, игнорирует эти накалённые ситуации, поддерживая супругу. В конце встречи Этьен неожиданно навязывает идеи о чём-то более личном, что выводит Кэтрин из равновесия — он подходит к ней, и между ними возникает интимное, полное скрытых чувств и неопределённости, взаимодействие. После этого они уходят в комнату, где Этьен раскрывает свою искреннюю привязанность и нежность, оставляя Кэтрин в смущении, но и в волнении перед будущим.

В главе 36 главная героиня просыпается в утренней сумятице, будучи разбудена голосом сына и его восторженными словами о предстоящей прогулке в зоопарк. Не желая сразу вставать и решив сначала обсудить с мужем важные вопросы, она с подозрением наблюдает за проявляемой Этьеном чуткостью, которая кажется ей странной. После короткого завтрака и легкого разговора с мужем, она замечает его особое внимание к себе, его рассказы о животных и воспоминания о детских мечтах о лошадях, что создает ощущение неловкой, но приятной близости.

Далее семья отправляется в необычный зоопарк, где животные свободно гуляют по просторным полям без клеток, окруженные невидимым защитным барьером. В процессе экскурсии героиня наблюдает за детьми, их восторгом и любопытством, а сама все больше задумывается о внутренних сомнениях и о том, что муж, кажется, хочет помочь ей довериться и открыть себя миру. Она чувствует, что между ними существует какая-то невысказанная связь, которая постепенно формирует ее понимание новых границ доверия.

Экскурсия по зоопарку превращается в яркое приключение: дети восхищаются разнообразными животными, примеряют на себя роль исследователей и делятся забавными историями. В центре внимания оказывается необычный миниатюрный кот, вызывающий у героини смешанные чувства и подозрения. Завершая экскурсию, героиня сталкивается с человеком поразительного сходства, Чарлзом Виларом, и понимает, что эта встреча может означать что-то важное для ее внутреннего поиска и будущих решений.

В главе 37 главный герой сталкивается с неожиданной и трогательной новостью: мужчина по имени Чарлз узнаёт, что молодой человек, которого все раньше считали обычным мальчиком, на самом деле его сын Адриан — похищенный тридцать лет назад ребёнок. Встреча происходит в доме Чарлза, где он мгновенно охвачен эмоциями при виде очень похожего на него парня. Мужчина подтверждает, что его семья былой разлучена трагедией — его жену похитили, и он долго искал свою семью, не зная, что сын жив и находится рядом.

Происходит проверка родства с помощью артефакта, которая подтверждает искреннюю принадлежность Адриана к семье Чарлза. Эмоции переполняют обоих: Чарлз обнимает сына, слёзы выступают у мужчины, и он наконец-то находит свою потерянную семью. Вскоре все решают, что Адриан останется жить с Чарлзом, что вызывает у мальчика смесь радости и замешательства, ведь он ещё не уверен, как он чувствует себя по поводу этого.

Между тем, рассказчик вспоминает свою собственную судьбу, совместно с размышлениями о жизни, поиске родственников и ошибках. Странный голос в голове предложил ей изменить свою судьбу, что привело к загадочному событию — она проснулась на острове, получив шанс исправить чужие ошибки. В центре повествования также появляется история о магической святыне Асмеи — Талеее, которая пробуждала магию у детей и стала предметом древних исканий и страха. Чарлз рассказывает о трагедии своей семьи и о том, как исчезла его жена и ребёнок, а он продолжал их искать всю жизнь.

В итоге, всё завершилось доброй воссоединением и решением оставить Адриана с Чарлзом, при этом волнение и надежда переплетаются с грустью и воспоминаниями о прошлом, что делает эту встречу трогательным переломным моментом в судьбе героев.

В главе 38 рассказывается о долгой и тяжёлой встрече сына с недавно_FOUNDенным на десятилетия исчезнувшей матерью, которая в конце жизни умерла во сне после долгих поисков. Абис, выросший в сиротском доме и переживавший трудные годы, наконец узнаёт правду о своей матери и о связи с отцом, герцогом, которого он теперь готов рассматривать как возможного союзника в поисках убийц матери. Внутри подростка борются вопросы боли, ненависти и надежды, однако он склонен дать себе шанс на новую жизнь и близость с отцом, несмотря на прошлое.

Во время возвращения в особняк семья отмечает радостную, хоть немного тревожную, атмосферу. Дети играют в саду, обсуждая загадочные животные и их необычные признаки, демонстрируя непредсказуемую детскую фантазию. В разговорах ведётся упоминание о магии, связанной с украшениями, созданными Кэтрин, которая оказывается не просто ремесленницей, а обладающей магическими способностями, сохранившимися как отголоски более древней силы. Постепенно внутри дома всё больше накапливается напряжение, связанное с опасностью, которая может исходить от таинственных магических артефактов и недосказанных секретов.

Кульминация происходит, когда мать замечает, что Абис плохо, и достигает его у дверей особняка. Он падает, и вскоре становится ясно, что его состояние опасно — мальчик не дышит, и требуется срочная помощь. В момент опасности матери удаётся применить магический камень и артефакт, что вызывает потрясение у присутствующих и становится clear, что в этих событиях замешаны тайные магические силы и давно скрытые угрозы, связанные с прошлым семьи и её необычными дарованиями. Всё это погружает героев в атмосферу напряжения, борьбы и новом открытии магической тайны, которая способна изменить их судьбы.

В главе 39 происходит важный поворот: Абис, заболев и почти потерявший молодость, благодаря магическому артефакту выживает, но при этом помолодел и выглядит гораздо моложе своих тридцати лет. Это вызывает у окружающих сильное удивление и тревогу, ведь магия, которая проникла в него, неотъемлемо связана с его состоянием. Компания осознает, что Абис — незарегистрированный маг, и его любовь к сыну и желание сохранить свою тайну вызывают у Кэтрин внутренний конфликт между честностью и страхом за безопасность сына.

В ходе вечеринки между Кэтрин и Этьеном возникает взаимная признательность и чувства, которые перерастают в предложение руки и сердца. Этьен проявляет заботу и решимость быть рядом, несмотря на трудное прошлое и тайны. В свойственной лёгкости сцене мальчики вызывают у гостей радостный шум, устраивая игры, а Кэтрин всё больше узнает о доме, его истории и трагедиях, в том числе о гибели родителей Этьена, что добавляет грусти и понимания сложности судьбы героя.

Позже, во время уединенного разговора, Кэтрин выясняет, что Абис подозревает о лежащем в основе тайне острова, где, возможно, спрятана Талея. Парень хочет отправиться искать ее, но мать удерживает его, опасаясь опасностей. В процессе разговора раскрываются их тревоги и желания, а также доверие к будущем, несмотря на множество загадок и опасностей, — ведь их ждет еще много приключений на пути к раскрытию тайн.

Глава отмечена атмосферой напряжения и надежды, соединяющейся с личной драмой героев. В центре — семейные чувства, внутренние страхи и сильное желание защитить близких, что делает сюжет насыщенным и эмоционально глубоко выразительным.

В главе 40 героиня, мисс Кэтрин, сталкивается с деловыми вопросами и личными переживаниями. Она обращается к управляющему Этьену за помощью в расширении фабрики украшений и планирует открыть магазин в центре города. Этьен советует ей выгодное место неподалёку от площади, и муж обещает, что аренда будет для неё бесплатной, что радует Кэтрин. В процессе обсуждения возникают забавные ситуации, связанные с их домашними питомцами и детьми, что добавляет атмосферу теплоты и домашнего уюта.

Параллельно Кэтрин обсуждает с мужем и детьми организацию школы для Джереми и беглых разногласий о том, как лучше устроить обучение и заботу о сыновьях. Муж уверяет её, что Джереми будет безопасно и интересно учиться, а также поручает управлять фабрикой Натану, чтобы тот мог раскрыть свой потенциал. В это время в доме царит идиллия: Этьен заботливо обращается с детьми, особенно с Джереми, и особенно ценится его внимательное отношение к ним. Однако Натан кажется всё более замкнутым и грустным, погружённым в свои мысли, что тревожит Кэтрин.

Вечером в романтической атмосфере между супругами возникает страстный момент: Этьен нежно и тепло проявляет к ней свои чувства, и у них происходит чувственный поцелуй. Они готовы к близости, но внезапно их прерывает голос кучера, что возвращает их в реальность. Несмотря на переживания и чувства, жена чувствует, что хочет ещё больше времени и доверия с мужчиной, и оставляет дверь спальни открытой, показывая свою готовность к дальнейшему сближению.

Глава подчеркивает гармонию внутри семьи и взаимоотношения двух влюблённых, сочетая деловые задачи с личной нежностью. Вскользь показана динамика развития их чувств и желание сблизиться, несмотря на внешние препятствия и внутренние сомнения. Атмосфера теплоты, романтики и домашнего уюта сочетается с ощущением надежности и преданности, создавая глубоко эмоциональную картину их жизни.

В главе 41 героиня испытывает сильное счастье после поцелуя с Этьеном и с волнением готовится к вечеру, который обещает быть особенным. Их встреча в ресторане сопровождается игрой чувств и разговорами о предстоящем бале, на который героиня нервничает идти, опасаясь знакомых и возможных последствий.

Во время прогулки по набережной Этьен рассказывает о своих делах, в частности о поисках информации о Бастиане и опасностях, связанных с семейными условиями наследства. Он просит героиню осторожно относиться к ситуации и подчеркнуто советует ей оставаться рядом, чтобы защитить ее от возможных неприятностей. В разговоре прослеживается атмосфера тревоги и политической интриги, которая витает вокруг личных и семейных династий.

На фоне этого появляется образ изящных дворцовых интриг и опасностей, связанных с наследством и любовными связями. Герои обсуждают важные детали, связанные с балансом власти и личной безопасностью, а также планы на ближайшее будущее, включая бал и возможные встречи с влиятельными людьми.

В финале часть разговора переключается на упоминание о Джереми и ситуации, связанной с наследством, что добавляет напряжения и намекает на скрытые угрозы. Этьен объясняет необходимость присутствия героини на бале для ее защиты и предупреждает о возможных опасностях, связанных с политическими и личными интригами. Их диалог завершается признанием взаимной поддержки и доверия, подчеркивая важность предстоящих испытаний.

В Глава 42 герои возвращаются домой, погружённые в размышления о сложных ситуациях и тайнах. Екатерина, находясь в комнате с Джереми и Абисом, обсуждает с мальчиками управление поместьем и делится мыслями о честности управляющих. Она принимает решение отправить Джереми в школу, чтобы он научился защищаться. Вечером, в состоянии внутренней тревоги и неопределённости, она признаётся Этьену, что не является Кэтрин, а сама — Екатерина из другого мира, оказавшаяся в теле девушки после таинственного события на проклятом острове.

Эта невероятная откровенность шокирует Этьена — он не верит в магию, но его сердце тянет к женщине, которая теперь его жена. Екатерина рассказывает о своём мире: там есть электричество, самолёты, и жизнь сильно отличается от их реальности. Она объясняет, что оказалась в теле Кэтрин вследствие духовного поиска и таинственной силы, отвечая на вопрос о своём сердце и о будущем, признаваясь, что у неё есть сын Джереми, и что она влюблена в Этьена, хотя и не чувствует к нему таких же сильных чувств.

Муж и жена, несмотря на невероятность ситуации, понимают, что между ними возникла особая связь. Этьен, уставший и тронутый признаниями, выражает желание быть с Екатериной навсегда и строить совместное будущее, полное семейных радостей и простых удовольствий. Вечер проходит в теплом, доверительном разговоре; они делятся мечтами о семье, путешествиях и спокойной жизни, чувствуя, что наконец нашли друг в друге утешение и поддержку. Их встреча — не просто любовная сцена, а шаг к взаимопониманию и принятию своей новой, сложной реальности.

В главе 43 героиня готовится к важному событию — балу во дворце. Она элегантно одевается, радуясь возможности почувствовать себя принцессой и увидеть Этьена — своего возлюбленного, который уже сделал ей предложение. В это время Натан, управляющий ювелирной мастерской, обсуждает с ней свои трудности на работе и свои планы на будущее, показывая, что он собирается сделать его предложения Магали особенным. Говорят о подарках и подготовке к празднику, а также о необходимости выбрать подходящий подарок для молодожёнов.

Перед торжеством героиня быстро собирается, смотрит в зеркало и наслаждается своим праздничным нарядом, чувствуя себя красивой. Её окружают сын Джереми и Абис, шутки и смех помогают снять волнение. Спускаясь в холл, она ощущает трепет, ведь ей предстоит пройти по лестнице на глазах у многих — это почти как мечта о сказке, где она — настоящая принцесса. Этьен встречает её восхищённым взглядом и ласково восхищается её красотой, произнося трогательные слова и предлагая стать её спутником на весь этот волшебный день.

Герои входят в потрясающий дворец, светящийся огнями и выполненный из белого камня. Волнение и страх не покидают героиню, несмотря на спокойствие и поддержку мужа. Внезапно кто-то из гостей зовёт по имени, и героиня узнаёт своего отца — всё это вызывает у неё смесь тревоги и ностальгии, ведь перед ней распахиваются врата мира высшего света, и она должна пройти через этот непростой, но волшебный для неё испытание.

В Глава 44 происходит напряжённое столкновение между Кэтрин и её оппонентами в дворцовом зале. Неожиданно для неё, в комнате появляется Гюстав Бланкар, явно настроенный враждебно, заподозрив магию и проявляя наглую агрессию к ней и Этьену. Этьен защищает жену, выдерживая нападки Гюстава, а Кэтрин ощущает тревогу и страх. В этот момент в компании появляется Тори с друзьями, пытаясь оживить обстановку шутками и комплиментами, что немного отвлекает от назревающей опасности.

Между тем, на событии появляется принц Дейгер, оказавшийся приятным и непринуждённым во взаимодействии, и его сопровождают Чарлз с сыном, что добавляет атмосферу дворцовых интриг и скрытых опасностей. Обсуждаются артефакты для обнаружения магии, и Кэтрин с заметным волнением замечает знакомое имя Гюстава, понимая, что он — её отец и потенциальный источник опасности. Атмосфера напряжена, одновременно переплетая дружелюбие, интриги и скрытую угрозу.

После знакомства с гостями Этьен ведёт Кэтрин к уединённой комнате для отдыха, где она надеется укрыться от внимательных взглядов. Там, однако, её ожидает удивительное столкновение с Сильвией, которая проявляет явную ненависть, и, когда Кэтрин пытается уйти, она впервые ощущает прикосновение Бастиана. В момент, когда кажется, что всё накаляется до предела, таинственный незнакомец внезапно нападает, погружая её в темноту и вызывая ощущение опасности. Глава заканчивается ощущением приближающейся угрозы, подчеркивая атмосферу предчувствия и неизбежной борьбы.

Героиня просыпается связанной в почтовом дилижансе, где к ней подходит кот Абис. Она пытается понять, что происходит, и замечает, что дилижанс движется быстро. Внезапно транспорт останавливается, и за дверью разгорается конфликт. Герои вынуждены прятаться, и Абис выпрыгивает из окна. После этого героиня оказывается в детской комнате Кэтрин, связанной и в ловушке у своих похитителей. Она в ярости и оскорбляет их, особенно Бастиана, пока не слышит угрозы о магии.

Далее её вновь связывают и отправляют на остров, где природа вокруг яркая и летающая, несмотря на позднюю осень. Отец и его союзники требуют от нее показать источник магии, которую, по их словам, она якобы получила. Герои подозревают, что она лжёт о магии, ведь не чувствуют её. Она объясняет, что просила о спасении сына, и вскоре Гюстав решает идти дальше, надеясь найти ответ.

На острове героиня чувствует спокойствие и уверена, что её близкие уже идут к ней. В мыслях она благодарит Талею — свою волшебную помощницу — за защиту и перенос её семьи в другие миры. Она понимает, что всё ещё в опасности, но чувствует внутренний покой и надеется на возвращение к храму. Услышав тревожный зов мужа, она быстро приходит в себя, уверенная, что скоро всё закончится.

В произведении раскрывается история счастливого возвращения героини Кэт и её семьи спустя сложные события, связанные с поиском и возвращением магического артефакта — сердца Асмеи. После долгих приключений муж Этьен, сын Джереми и все жители празднуют успех, а на вершине холма находят артефакт, который устанавливают в храме, принося улыбки и радость всему городу. Во время праздненств семья узнаёт о магии Талея и о её пророчествах, а также о том, что дети семьи унаследовали магические способности.

Тем временем, за кулисами происходят политические интриги: злоумышленники, связанные с враждебными к королю силами, пытаются похитить Талею и используют магические артефакты для раскола страны. Этьен и Чарлз, расследуя эти заговоры, раскрывают предательство, задерживают заговорщиков и предотвращают катастрофу. В результате, заговор успешно пресечён, и жизнь в Асмее постепенно возвращается к норме, укрепляя доверие и безопасность.

Несмотря на тревоги, семья продолжает радоваться мелочам — детям, победам и простым радостям. Главные герои обсуждают семейные дела, подготовку к очередной семье, ведь у Кэт рождается второй ребёнок — мальчик Майкл, а старшая дочь Арин мечтает о сестричке. В финале жизнь героев наполняется новым теплом и надеждой на будущее, несмотря на все испытания и трудности, ведь их самая ценная магия — это любовь и семейное единство.