Цокольный этаж

Алхимик

Алекс Каменев

Алхимик1

весь текст 688

Средневековье… терпкий глоток изысканного вина, хмельной аромат свежего эля, прекрасные дамы, рыцарские турниры, поединки чести… Нет… озлобленные крестьяне, кровожадные дезертиры, жестокие маги, беспощадные аристократы … гонка за властью… жажда обретения запретного могущества… выживание…

И посреди всего этого ты – изнеженный горожанин двадцать первого века Земли. Ничего не умеющий, выросший в тепличных условиях комфортного мегаполиса.

Единственное твое преимущество – сознание подростка, в которого ты попал. Уличный сирота, с младых лет понявший простую истину – никто не позаботится о тебе, лучше тебя самого…

Добро пожаловать в мир меча и магии.

Вторая часть -

https://author.today/work/49246

Сайт с иллюстрациями к Алхимику:

http://velikiy.alkhimik.tilda.ws/

Краткое содержание книги

Будьте очень осторожны! Спойлеры.

Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.

Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.


Главный герой просыпается в лесу, не понимая, как он здесь оказался. Он чувствует сильную боль в затылке, рану и странное ощущение: тело, в котором он находится, ему чуждо, это тело подростка, и он не помнит, как попал сюда. Постепенно он приходит к выводу, что его, возможно, ограбили или убили, но эти версии кажутся маловероятными. В воспоминаниях всплывает вечер с друзьями, где он случайно поранился старой безделушкой — гребенкой с кровью, после чего потерял сознание. Осознавая, что он не свой, он теряется, пытаясь понять, что произошло, и сталкивается с паникой и ужасом, ведь его новые руки — детские, а голос звучит чужим.

Со временем он замечает, что облик его тела кардинально отличается от взрослого человека — это подростковые черты, странная обувь и одежда, напоминающая лапти, что наводит его на мысли о древних временах. Он пытается разобраться, где он и как выбраться из леса. Внутри него бурлит множество вопросов, ведь тело находится в необычном состоянии, а разум словно перегружен, и его охватывает ощущение, будто он попал в другой мир. Он вместе с тем испытывает удивительную легкость восприятия и сливаются в его сознании память и личность другого мальчика по имени Эри, бывшего ученика чародея по имени Пауль Гренвир, который занимается сбором трав и ведением хозяйства.

Эри, этот юный персонаж, жил в волшебной деревушке под управлением старика-алхимика, заставлявшего его трудиться на бедных условиях. У героя появляется понимание, что его тело — это не его собственное, что он в другом мире, и его разум связан с памятью мальчика, будто его сознание переселилось в чуждое тело. Он решает найти потерянный мешок с ингредиентами, который упал с склона, чтобы вернуться в башню и не рисковать жизнью дальше. Тем не менее, осознание ситуации и ход событий удивительно просты и гладки, что вызывает подозрение, ведь такое слияние памяти и личности кажется слишком легким и непривычным.

Путем тяжелых усилий он добирается до деревни, надеясь найти помощь или хотя бы встретить кого-то из местных. Несмотря на слабость, усталость и головную боль, он продолжает движение, понимая, что шанс вернуться или хотя бы выжить ограничен, и важно не сдаваться. В путь его ведет память мальчика, и он уже осознает, что попал в другой мир — место, где все кажется чужим, и понять, как выбраться назад, пока невозможно. Он чувствует тревогу и тоску, но продолжает идти, надеясь найти выход из этой безысходной ситуации, когда на его пути появляется дом волшебника.

Главный герой просыпается утром и сразу понимает, что он уже не тот сам и не в своей жизни. Вспоминает события вчерашнего дня, когда он случайно упал в лесу и разбудил в себе новую личность. На его теле есть рубец, рана зажила быстро, но он сомневается в добросовестности старика, который его лечил, полагая, что все произошло благодаря его знаниям. Воспоминания о старике, Пауле Гренвире, вызывают у него неприятие, ведь тот строго и жестко обращается с учеником, заставляя собирать травы и выполнять тяжелую работу.

Пока герой осматривает свою каморку, он делает вывод, что условия здесь очень скудные и аскетичные, комнаты – это скорее подсобки и склады, а не место для жизни. Воспоминания о прошлом и нынешней жизни на Земле вызывают у него странное ощущение – он привык к комфорту и благам, а здесь всё гораздо грязнее и опаснее. Внутри башни, по его представлению, должна была быть величественная крепость магии с сияющими кристаллами, но на самом деле здание весьма скромное и даже постаревшее: четыре этажа, обветшалое состояние, ремонт с использованием гадостных мазей, которые помогают поддерживать башню в целости. Старик, несмотря на свои седые волосы и худощавое телосложение, движется легко и энергично, что вызывает у героя смешанные чувства.

Обстановка внутри башни очень скромная и грязная: каменная кладовая, библиотека, лаборатории, низкая кровать и минимальные удобства. Герой понимает, что старик в основном занимается алхимией, а не магией, как он сам думал раньше. Старик редко демонстрирует магические способности, предпочитая мази и настойки. Время в башне проходит под постоянными работами по ремонту и подготовке к экспериментам, включая покраску стен специальным составом, который делает камень прочным. Старик, несмотря на свою кажущуюся сдержанность, иногда отличается неожиданной живостью, легко поднимается по лестнице и движется энергично.

Пока все эти мысли крутились у него в голове, старик — Пауль Гренвир — появился на лестнице. Он был строг и внимателен, начал спрашивать о вчерашних происшествиях и наказал героя за неаккуратность, напомнив, что за всё ему придется платить. По его указанию герой должен был идти за водой, рубить дрова и выполнять тяжелую работу, страдая от голода и усталости. Ситуация кажется герою совершенно безвыходной – условия, цель которых понять, что за тайна скрыта за этой башней, казались ему опасными и абсурдными. Старик при этом считает, что он разбирается в алхимии и магии лучше, и его планы выглядят жесткими и суровыми. В конце дня ему уже пришлось идти на ночной сбор костей на курганах, что он воспринимает как расхищение могил и полное безумие, и он сильно хочет сбежать отсюда как можно скорее.

В главе описывается ситуация после того, как вор похитил свиток, и в замке разгорается тревога. Стража сообщает, что злоумышленника упустили, и теперь крепкие охранные посты и дозорные отправлены по месту, однако это уже не помогает – вор совершил преступление и исчез. Граф Карзани вожделеет личной мести и решает отправиться в погоню, собирая отряд и совершенствуя план, чтобы перехватить похитителя на пути или у пункта назначения. В разговоре с братом он подозревает, что вор мог обратиться к могущественным чародеям, чтобы снять печать свитка, а потому опасается, что преступник может спрятаться в самых труднодоступных местах, таких как города или даже Дуэгар, где власти трудно отследить следы.

Дальнейшее обсуждение указывает, что целью главного героя, несмотря на опасность, является личное участие в поимке вора, так как он понимает, что без его вмешательства и свиток, и его семьи грозит смертельная опасность. Граф принимает решение действовать лично, перебрав буквально все возможные пути и варианты, чтобы перехватить преступника, и намерен отправиться на корабле прямо в Заррию, где, по предположению, спрятался вор. В ходе подготовки к путешествию в его планы также входит найти могущественного чародея, способного открыть свиток, чтобы исключить риск его уничтожения.

В следующем эпизоде главный герой, явно уставший и озлобленный, собирается в дорогу, вооружен простым снаряжением и запасами. Он размышляет о побеге из-под власти старика, которому служит, потому что устал терпеть тяжелые условия и недоедание. В пути он сталкивается с деревенской детской компанией и по-прежнему испытывает желание сбежать, но на его пути возникает ситуация, которая перерастает в жестокую драку с местными мальчишками. В приступе ярости он нокаутирует одного из них и кусает за ухо, чем вызывает испуг и ужас у окружающих, а затем продолжает путь — не в силах справиться с внутренним осознанием своей жестокости и бесчеловечного поведения.

Завершая, он приходит к речке и размышляет о своем положении, планируя возможные дальнейшие шаги. В его голове звучат сомнения и мысли о побеге, о пути к ближайшему мосту и возможностях скрыться от преследователей или проблем. Вскользь он замечает, что путь лежит в сторону королевства Заррии, где он считает, что его и вора могут сильно погнаться, а также задумывается о старом заклятом враге — знаменитом чародее, способном уничтожить печать свитка. Внутренне решая не сдаваться и не убегать без борьбы, главный герой в конце концов делает вывод, что есть множество вариантов развитий ситуации, и он не собирается сдаваться, а наоборот — планирует пережить все опасности и отпраздновать победу в честной схватке.

В главе описывается спокойное решение оставить поиски на кладбище на потом и подготовка к ночной вылазке. Главный герой не спешит копать древние могилы, поскольку знает, что раскопки опасны и их уже не раз тревожили некое зло. Алхимик выдает необычное объяснение, почему нужно копать под свет двух лун и избегать солнечного света: кости могут измениться или потерять свойства под воздействием ультрафиолета, что кажется странным и немного смешным, поскольку причина скрыта за таинственной магией. Несмотря на недоверие, герой идет на риск, полагаясь на свой инстинкт и все же собираясь выкопать кости, чтобы изучить их.

Далее он занимает время подготовкой пищи из рыбы, которую недавно выловил. Попутно размышляет о способах приготовления и внутренне радуется своим достижениям, наслаждаясь жареной рыбой. В процессе приготовления появляется раздумье о будущих целях: хочется не только насытиться, но и разобраться в библиотеке, чтобы получить важные сведения о мире и алхимии, а также информацию о соседних государствах. Это знание важно для дальнейших планов: понять, где он оказался, и подготовиться к возможному побегу или возвращению домой. Герой понимает, что достигнуть успеха можно, улучшив свои навыки и накопив знания.

После еды он собирается продолжать раскопки, несмотря на опасения проклятых мест и возможных ловушек. Внимание привлекает догадывающаяся магическая защита древних курганов, что подтверждается их необитаемостью и густой травой. Ощущение опасности усиливается ветром и наступающей ночью, когда появляются две луны, символизирующие смену времени. Герой зажжёт лампу, сталкиваясь с трудностями в добыче огня, и приступает к раскопкам, двигаясь к ближайшему кургану. Грунт очень твердый, а корни мешают проникнуть внутрь, что вызывает у него усталость, но он продолжает, неспеша, несмотря на тяжелую работу.

Во время раскопок он сталкивается с опасностью провалиться в ловушку, поскольку земля внезапно становится рыхлой. Он использует металлическую лопату, чтобы продолжать копать, и в конце концов находит вход в могилу. Внутри он осматривает останки, стараясь не раскрывать своих целей, чтобы не привлекать опасных врагов или магические заклятия. Однако внезапный обвал Почвы и провал под землей грозит его жизни, и главный герой понимает, что опасность становится реальностью, когда земля под ним начинает рыхлеть и уходит из-под ног, предвещая катастрофу.

В первой части текста главный герой переживает сильную паническую реакцию, осознавая, что падение с большой высоты может стоить ему жизни. Он пытается уцепиться за что-то, но земля оказывается рыхлой и обвалом сметает его под землю. В итоге он оказывается в полутемной комнате внутри кургана, где находит каменный гроб и обломки костей. Страх усиливается при виде огромного саркофага и представлении о его содержимом, особенно когда появляется желание его не трогать, опасаясь ожившего некроманта или мертвых.

Пытаясь понять происходящее, герой замечает внутри странные магические знаки и руны, а затем приступает к делу — вскрывать гроб. Он долго и упорно пытается открыть тяжелую каменную крышку, и в итоге ему удается услышать скрежет, после чего он с большим трудом вынимает покоящегося там скелета. На первый взгляд оно кажется обыкновенной смертью, только уж очень светящаяся дымка и странное свечение между костями вызывают недоумение. Когда скелет вдруг оживает, череп отделяется и падает, а останки начинают светиться и двигаться — ситуация становится еще более мистической и опасной.

Несмотря на страх и разочарование, герой доводит тело до окончательного уничтожения, полагая, что это просто магия и временное явление. Он исследует саркофаг, обнаруживая лишь обыкновенные кости и загадочные руны на стенах, предположительно древние символы, а потом быстро уходит, чтобы не задерживаться в этом зловещем месте. В ходе возвращения на вершине он понимает, что светящаяся дымка скорее всего вызвала оживление скелета, что подтверждает участие магии, и понимает, что уредить с этим связано что-то опасное.

Вернувшись к старому магу, герой рассказывает о своих приключениях, выражая сильное недовольство и подозрение, что старик знал о подставе в гробнице и преднамеренно отправил его туда. Волшебник же безразлично относится к ситуации, объясняя все остатками магии и не видя в этом особой угрозы. В ответ герой просит научить его читать и писать, что достигает успеха и быстро бежит в библиотеку в надежде изучить магические книги, чтобы понять происходящее. Вечером он занимается чтением учебника, постепенно осваивая алфавит, и уже задумывается о дальнейшем обучении, несмотря на сложность.

На следующий день к герою приходит звон в воротах, где неизвестные люди сообщают о разбойниках, напавших на деревню, и просят помощи у магического старца. Герой решает прервать свои занятия и спешит предупредить волшебника, чтобы тот мог принять меры. В финале сцены он торопливо закрывает книгу, надеясь на скорое решение проблемы и опасаясь новых опасностей, которые могут возникнуть на его пути.

В окрестностях деревни появляется отряд воинов, требующих дань в виде продовольствия, скота и трех девушек. Староста, понимая неизбежность, соглашается на условия, опасаясь разорения деревни. Вожак отряда, Ройс, отдает приказ о подготовке к сбору дани, а его помощник Галли выражает недовольство, предлагая просто разграбить деревню. Ройс объясняет, что это вызовет преследование со стороны местного дворянина, и напоминает о последствиях предыдущей несдержанности Галли.

Вскоре после ухода воинов, в деревню прибывает алхимик Пауль Гренвир, у которого просят помощи. Он соглашается, но взамен требует построить каменную ограду. После долгих торгов, крестьяне соглашаются предоставить продовольствие. После ухода крестьян, Гренвир поручает своему ученику Эри приготовить два зелья, которые помогут в борьбе с разбойниками. Он объясняет, как использовать зелья и как убивать, подчеркивая, что от качества зелий зависит жизнь Эри.

Эри, ошеломленный внезапной ответственностью и жестокими наставлениями, понимает, что ему предстоит сразиться с бандитами. Он осознает, что у него нет выбора, и решает выполнить поручение алхимика, надеясь на шанс выжить в этом суровом мире. Гренвир же, оставаясь хладнокровным, объясняет Эри тактику боя, подчеркивая, что его жизнь зависит от его действий.

В лаборатории алхимика главный герой, получив рецепт "Пьянящего дурмана", приступил к его приготовлению, тщательно следуя инструкциям. Несмотря на страх перед предстоящей схваткой с бандитами, он сосредоточился на задаче, понимая, что от этого зависит его выживание. Сварив зелья, он отнес их алхимику, который, не дав никаких указаний, отправил ученика на задание. Получив от алхимика нож, герой, обдумывая предстоящую битву, осознал, что ему придется убивать, чтобы выжить.

В деревне, куда герой направился, его встретила делегация крестьян, которым он дал указания. Когда показалась деревня, герой приготовился к встрече с бандитами. В это время главарь бандитов Ройс, ожидая старосту, приказал своим людям быть наготове. Появившийся один человек вызвал насмешки у бандитов, но когда этот "мальчишка" приблизился, он метнул что-то, вызвав хаос и смерть.

В результате взрыва, вызванного брошенным предметом, бандиты начали падать, истекая кровью. Галли, попытавшись вырваться из круга безумия, был ранен. Ройс попытался защититься щитом, но тоже был ранен. Последнее, что он увидел, было сосредоточенное лицо "мальчишки", который, казалось, просто выполнил неприятную работу.

После опустошения зелья "Лисья сноровка" герой ощутил прилив сил и скорости, что позволило ему в одиночку расправиться с бандой разбойников. Однако, после боя наступила слабость, но, несмотря на это, он осознал, что выжил. Обнаружив, что часть бандитов сбежала, герой решил воспользоваться ситуацией, чтобы получить трофеи с убитых и договорился с местными крестьянами о продаже добычи на ярмарке.

После возвращения в башню, герой столкнулся с равнодушием своего наставника, который лишь поручил ему новые задания, не обратив внимания на его подвиг. Несмотря на это, герой продолжил выполнять поручения, предвкушая скорую ярмарку, где он планировал продать трофеи и покинуть башню.

В конце дня, после сытного ужина, наставник проявил интерес к обучению героя, и они вместе направились в закрытую лабораторию, что намекало на новый этап в их отношениях.

В таинственной лаборатории, расположенной на четвертом этаже башни, молодой человек оказался свидетелем странного зрелища. В центре круглого зала, освещенного фосфоресцирующими крупинками, находилась сложная конструкция, напоминающая аквариум. Внутри, в зеленоватой воде, плавало отвратительное существо, смесь жабы, гусеницы и мутанта. Это был Йогар-гал, личинка низшего божества, плененная алхимиком Гренвиром.

Юноша, испуганный и ошеломленный, узнал, что существо способно влиять на разум, и его задачей станет поддержание процесса алхимических манипуляций. Йогар-гал, запертый в своей клетке, пытался соблазнить его обещаниями власти и богатства, но молодой человек, уставший от богословских трудов, остался равнодушен. Он изучал книги о богах, магии и Шасцу-Насхар, готовясь к новым знаниям.

Вскоре, Йогар-гал предложил передать ему один из своих даров, что заставило юношу остановиться. Он дал существу всего минуту, чтобы раскрыть свои намерения, предчувствуя, что его жизнь в этой башне алхимика только начинается.

В парящем городе Блистательная и мужчина обсуждают похищение Нимуранского свитка, древней реликвии, и возможные последствия для Южного королевского дома. Они подозревают, что за кражей стоят темные маги Дуэгар, и предвидят войну. В это время в башне алхимика Эри, ученик, обманывает плененного божка, заключая с ним сделку на получение призрачного оружия, которое оказывается не таким уж полезным.

Эри продолжает изучать магию, читая книги о магическом даре и его особенностях. Он узнает о различиях между Истинными магами, способными создавать новые чары, и обычными магами, вынужденными подражать. Эри погружается в чтение, испытывая информационный голод, и проводит дни в библиотеке, изучая различные темы.

Вскоре Эри узнает, что ему предстоит отправиться на ярмарку, когда в ворота башни постучался староста деревни.

В портовом городе Алия, дэс'Сарион, недовольная затянувшимся ремонтом корабля и общей атмосферой, проводила время в таверне. Она презирала обывателей, чьи жизни казались ей скучными и бессмысленными. Внезапно, в таверну зашел жрец, которого Алия, распознав в нем страх, решила развлечь, применив свою магию. Жрец, испугавшись, поспешно покинул таверну.

Вскоре к Алии подошел капитан стражи Витольд, сообщивший о задержке ремонта корабля. Алия, недовольная задержкой, отправила Витольда обратно, а сама покинула таверну. На улице она встретила группу воинов, а затем вышла на базар, где ее настроение улучшилось. Позже она заметила дирижабль, готовящийся к вылету, и, презирая механику, вернулась в таверну.

Тем временем в порт прибыл отряд воинов под командованием графа Карзани. Он и его брат Рауль встретили группу людей, возглавляемую девушкой с гербом Дуэгара, что вызвало у графа тревогу. Они направились к наместнику, чтобы получить припасы и узнать о землях, где находится башня алхимика Гренвира. Наместник сообщил им о местонахождении дьюка Харальда и предстоящей ярмарке.

На следующий день отряд графа покинул город, а вскоре за ними последовала Алия, полная решимости.

Путешествие к замку дьюка, местного феодала, проходило под моросящим дождем. Главный герой, ученик алхимика, размышлял о предстоящей ярмарке и о поручении продать порошки, которые, как оказалось, предназначались для повышения мужской силы. Вспоминая наставления алхимика о пробуждении магического дара, он пытался сосредоточиться, но безуспешно.

Во время привала, герой общался со старостой, обсуждая продажу лошадей, полученных от разбойников. Староста, не особо разговорчивый, намекнул, что дьюк может быть заинтересован в покупке. Герой размышлял о сословном обществе, понимая, что его положение сироты требует осторожности и усердия в учении магии.

После ночевки в поле, путь продолжился. Герой продолжал попытки пробудить дар, но безрезультатно. По прибытии на место, он разочаровался, увидев, что город дьюка больше похож на большую деревню, а замок выглядит невзрачно. Ярмарка проходила в предместье, где уже был разбит лагерь с шатрами и палатками.

В главе 13 описывается повседневная жизнь героев в харчевне на ярмарке, где готовится яичница и звучит запах свежей еды. Главный герой выбирает морс вместо эля, чтобы сохранить ясность ума, и заказывает хлеб и зелень. Он устал после насыщенного утра, связанного с поисками, покупками и изучением товаров. В его мыслях неразрешенные вопросы о происходящем в районе, а также о недавно прибывших вооруженных людях и событиях, связанных с группой феодалов и воинственными отрядами, которые вызывают подозрение и тревогу.

Дальше герою и его спутникам приходится иметь дело с местными людьми и рассказывается о попытках проверить его способности магии. Один из лесорубов, вооруженный топором, случайно вызывает у героя вспышку магической силы, которая стирает его ложку в пепел и удивляет окружающих. Этот инцидент показывает, что магия требует внутренней энергии и может иметь опасные последствия при неправильном использовании. Герой задумывается о том, что едва ли знает о магии все аспекты и нужно быть осторожнее, иначе можно навлечь на себя серьезные неприятности.

В ходе разговора к нему подходят трое вооруженных мужчин, которые явно намерены попросить помощи или проверить его. Их цель — получить поддержку для открытия Визанской Башни, загадочного и охраняемого строения, внутри которого хранятся ценности, недоступные простым людям. Они опасаются, что без помощи магика их миссия будет невозможно, и решаются обратиться к мальчику, полагая, что он может связаться со своим учителем, старым алхимиком по имени Пауль Гренвир, чтобы получить необходимую магическую силу для преодоления охраны башни.

Обсуждение перерастает в попытку наглядно протестировать силу героя. Стафф, лидер подмоги, прибегает к хитрости, чтобы проверить его способности, уговаривая его помочь открыть двери таинственной башни. Юный ученик с дурным аппетитом и непокорным нравом ведет себя спокойно, проявляя скепсис и даже насмешку. В разговоре о возможных опасностях выясняется, что герои осознают необходимость помощи могущественного магика, и понимают, что без его силы пройти внутрь башни практически невозможно. В конце концов, переговоры завершаются договоренностью, и группа надеется, что вечером смогут достигнуть цели, чтобы сама башня открылась для них.

Повествование начинается с описания медлительного передвижения мохнатых коней, на которых едут браконьеры Стафф, Бигги и Рон. Рон, рассказывая о своем опасном ремесле, делится информацией о добыче диких животных и ценности их частей, особенно глаз лесной кошки, которые, по слухам, улучшают зрение. После того, как рассказчик, устав от подробных описаний рецептов приготовления глаз, вставляет колкие замечания, Рон замолкает.

Далее повествование переходит к размышлениям о путешествии с незнакомцами и о том, как суеверия в этом мире служат защитой от нежелательного внимания. Главной целью браконьеров является Блуждающая башня, о которой ходят разные слухи, от сокровищ до знаний и бессмертия. Рассказчик, узнав о башне, решает присоединиться к ним, надеясь на выгоду.

Прибыв к башне, они обнаруживают ее посреди поляны, скрытую от глаз до этого момента. После обсуждения плана действий, рассказчик и Стафф приближаются к входу. Внезапно рассказчик подвергается мощному воздействию, пытаясь сопротивляться неведомой силе, но в итоге она отступает. После этого, ослабевший, но целым, рассказчик вместе со Стаффом направляется к дверям башни.

В таинственной башне, открывшейся после долгого ожидания, группа искателей приключений столкнулась с загадочными испытаниями. Войдя внутрь, они обнаружили обычный вестибюль, но вскоре поняли, что все вокруг – лишь искусные декорации. Один из них, обладающий даром алхимии, почувствовал подвох и, отделившись от жадных товарищей, отправился исследовать дальше.

Встретив призрака, бывшего мага из знатного рода, он узнал о ловушках башни и ее истинной природе – месте, где жажда знаний превращает людей в призраков. Призрак, желая общения, посвятил его в свой род, подарив кольцо и открыв доступ к залу зеркал, ведущих в разные миры.

В одном из зеркал он увидел Вестника Хаоса, предвестника разрушения, и, испугавшись, призрак вернул его в реальность. Оказавшись в вестибюле, герой поспешил покинуть башню вместе с товарищами, спасаясь от сгущающегося тумана и осознавая опасность, таящуюся в этом месте.

После того, как браконьеры, с которыми герой отправился в таинственную башню, набрали добычу и попытались покинуть её, их настигла смерть от арбалетных болтов. Герой, чудом избежав гибели, скрылся в лесу, где столкнулся с последствиями магической битвы. Он встретил выжившую девушку-магичку, которая, заметив кольцо на его руке, потребовала объяснений. Герой, понимая опасность, попытался скрыться, но девушка, судя по всему, была настроена враждебно.

В главе 17 описывается жестокая битва, в ходе которой магическая энергия вихрится, а эфир разбит на рваные раны и провалы. Алия, раненая и истощенная, вместе с верным Витольдом и несколькими солдатами отражает атаки врага, столкнувшись с мощным заклятием, которое было применено быстро и безостановочно. В ходе боя она обнаруживает, что противник использует Радужный жезл — редкое магическое оружие, позволяющее даже бездарным магам конкурировать с сильнейшими, что объясняет сопротивление Карзани, получившего его как подарок. Южане отступают, но риск возвращения с подкреплением сохраняется, и Алия решает не останавливаться, а немедленно направляеться к Паулю Гренвиру.

На пути у нее появляется беглец — мальчик с родовым кольцом и Призрачным мечом, что вызывает недоумение и подозрения, так как такие артефакты не могут оказаться случайно у простого человека. Алия предполагает, что его мог передать алхимик Гренвир, и думает о связи с магическим оружием и возможных тайнах, скрытых за появлением мальчика. Также важно, что южане, кажется, не случайно стремятся к украденному свитку, и у них есть свои причины для поисков. В это время выясняется, что противники используют магические сооружения, например башни, которые притягивают к себе магические создания вроде хазулов — созданий, напоминающих голема, предназначенных для определенной задачи.

Далекие от войны герои обсуждают свои дальнейшие шаги, их волнует несколько вопросов: зачем нужен свиток, что за мальчик, и кто такой Гренвир. Алия подозревает, что Гренвир связан с магическими элементами, и, возможно, он старик, умеющий создавать магических существ, что подтверждает её догадку о причастности к приобретению и хранению опасных артефактов. В процессе обсуждения появляется также тема о возможном вторжении или внутренней угрозе, связанной с неизвестной силой, явно связанной с темными магами и драгами, что вызывает у взаимоотношения внутри замка напряженность. После битвы и разборов ситуации герои понимают, что контролировать ситуацию будет сложно и опасно, и решают продолжать движение, чтобы найти Гренвира и разобраться с найденным мальчиком, в то время как сам замок и регион оказываются на грани новых конфликтов, связанных с магией, предательством и тайнами прошлого.

После опасного приключения в лесу, где охотники погибли, а герой едва выжил, он возвращается к себе. Он избежал смерти, но столкнулся с загадочной битвой между двумя отрядами, что указывает на масштабный конфликт. Герой понимает, что стал свидетелем чего-то важного, и опасается последствий.

Его преследует проклятое кольцо, которое привело его к встрече с загадочной девушкой, связанной с темными магами. Кольцо, подаренное призраком, связывает его с могущественным родом, что ставит его в опасное положение. Он пытается избавиться от кольца, но безуспешно, и осознает, что ему грозит смертельная опасность.

Герой решает вернуться к своему учителю, алхимику Гренвиру, в надежде на помощь. По пути он размышляет о своем положении, о необходимости защиты и о том, что ему предстоит. По прибытии он обнаруживает у учителя странного гостя, похожего на голема.

Вскоре появляется отряд всадников, и герой понимает, что его выследили. Гренвир, не проявляя страха, идет навстречу опасности, а герой следует за ним, готовый к неизвестному.

Граф Карзани, прибыв к замку алхимика Гренвира, намеревался поговорить с ним о похищенном свитке. Однако, встретив во дворе самого алхимика и странного юношу, он столкнулся с неожиданным поворотом событий. Во дворе также находился хазул, существо, которое, по всей видимости, и совершило кражу. Карзани, уверенный в виновности Гренвира, потребовал объяснений, но алхимик, казалось, был не в курсе происходящего.

Внезапно, Гренвир обезглавил хазула, а затем, когда во двор ворвались солдаты Карзани, обрушил на них смертоносную магию, превратив их в черные статуи. Карзани, лишившись магической поддержки, был вынужден наблюдать за бойней, а затем получил от алхимика разрешение уйти, чтобы рассказать о произошедшем.

После ухода графа, алхимик обратился к своему ученику, раскрывая, что хазул был создан им самим, а также, что он знает о его истинной сущности. Юноша, ошеломленный, осознал, что его учитель, возможно, не тот, кем кажется, и что его ждет раскрытие тайн, которые он тщательно скрывал.

В дом алхимика Пауля Гренвира, принявшего облик потерявшегося ученика, попала инородная сущность. Алхимик, изначально намеревавшийся убить чужака, решил понаблюдать за слиянием двух личностей в одном теле. Он использовал его как подопытного кролика, выслушивая рассказы о другом мире и расспрашивая о странном гребне для волос, который привел его сюда. Гренвир, выслушав историю, сообщил о сильной магии, перенесшей его, и о зачарованных артефактах, таких как гребень и Блуждающая башня.

Алхимик не проявил особого интереса к технологиям, но тщательно расспрашивал о гребне, а затем поручил ученику убрать двор, заваленный останками мертвецов. После уборки, ученик попытался узнать больше о Нимуранском свитке, но Гренвир отказался помочь с возвращением домой. Ученик обнаружил, что за свитком охотятся многие силы, и начал задумываться о побеге.

Гренвир, узнав о происхождении ученика, рассказал о необходимости редких ингредиентов для ритуала, включая кровь королевской семьи и дуэгарского аристократа. Ученик понял, что ему предстоит сыграть решающую роль в ритуале, так как перстень сделал его одним из дэс-валион. Алхимик схватил его, готовясь к проведению ритуала в лаборатории, где на каменных плитах горела пентаграмма.

В заточении, привязанный к полу, Эри становится свидетелем подготовки алхимика Гренвира к таинственному ритуалу. Йогар-гал, заключенный в аквариуме, издевается над волшебником, но Эри, понимая свою участь жертвы, пытается узнать о цели ритуала и загадочном Нимуранском свитке. Гренвир, игнорируя насмешки, продолжает подготовку, используя магию для изменения башни.

В ходе ритуала Эри, истекающий кровью, узнает, что его кровь необходима для активации, а также слышит о "первой ступени". В отчаянии, Эри, охваченный злостью, создает в своем сознании меч, что приводит к неожиданному освобождению. Гренвир, удивленный, видит Эри, стоящего в центре пентаграммы, свободного и владеющего призрачным мечом.

В ходе ожесточенного боя я сражался с опытным волшебником Гренвиром, используя различными способами, чтобы его остановить и уничтожить. Первоначально я пытался лезть в рукопашную, прореживая магические преграды и преодолевая его ловушки, но противник был слишком хитрым и быстрым, а его магия — мощной. Лишь благодаря призрачному мечу, который, по неизвестной причине, впитал энергию и помог мне держаться, удавалось вести бой. В момент критической опасности я заметил свиток, схватился за него и, приложившись к нему, вызвал неприятности для Гренвира, что заставило его в ярости реагировать и попытаться меня добить.

Боевые действия продолжались, и я все больше ощущал усталость и боль, но не сдавался. В какой-то момент схватка переросла в хаос: Гренвир начал оживать после своей предполагаемой смерти, его тело словно ожило вновь и вновь. Я всячески пытался уничтожить его, нанести смертельный удар, а он, бормоча заклинания и проявляя невероятную ловкость, всячески меня уязвлял. Попытки перерезать его свитком или вызвать его исчезновение окончились неудачей — магия не поддавалась. В конце концов, я, поняв, что не могу его победить обычными силами, сделал отчаянный ход, прикоснулся к свитку, чтобы вызвать его разрушение, что привело к сильнейшей боли и временной потере сознания.

Когда я очнулся, чувствовал себя ужасно: ломило все тело, было сильное головокружение и тошнота. Вокруг царила тишина и прохлада, и мне пришлось медленно приходить в чувство, осознавая, что все происходящее — результат магической битвы и последствий моего вмешательства. На всякий случай я понял, что не стоит никуда торопиться, и, несмотря на боль, попытался встать, чтобы не дать врагу добраться до меня вновь. В это время я услышал голос божка, который, несмотря на свою мерзкую манеру, объяснил мне, что именно случилось: меч Шахода вытянул дар Гренвира, и силы его слились со мной, вызвав внутренний конфликт и сильную болезнь. Мне было дано понять, что единственный шанс выжить — снова взяться за этот клинок и использовать его силу, чтобы избавиться от чужеродного магического дара, иначе внутри меня произойдет разрушение.

Таким образом, битва завершилась для меня тяжелыми испытаниями — я смог уничтожить врага, но цена оказалась высокой: я был изранен, истощен и страдал от опасной магической реакции. Всё происходящее напоминало сражение не только физическое, но и духовное, ведь я вынужден был делать отчаянные шаги и бороться за свою жизнь, сталкиваясь с загадкой магии, могущественным врагом и собственной слабостью. В конечном итоге я понял, что только с помощью разрушения магического дара и использования оружия, которое его вызвало, я смогу спастись и не умереть внутри себя.

После пробуждения в башне, герой ощущает себя лучше, чем после предыдущего. Он вспоминает, как не смог справиться с магическим даром алхимика, который теперь горит внутри него, угрожая уничтожить. Йогар-гал, заключенный в канистре, подтверждает, что меч не смог погасить огонь, лишь отсрочив гибель. Герой в ярости, но вынужден искать выход, понимая, что ему осталось жить недолго.

Йогар-гал не знает, как избавить героя от дара, но предлагает обратиться к своему внутреннему источнику магии. Герой, осознавая, что преграда, созданная мечом, недолговечна, пытается найти решение. Он понимает, что его ситуация уникальна, и ему осталось всего несколько дней. Йогар-гал не раскрывает тайну Нимуранского свитка, вызывая подозрения.

Герой, умывшись и переодевшись, решает поесть и изучить книги по магии. Он находит информацию о магическом даре, но не о его передаче. Осознавая свою смертельную опасность, герой рассматривает варианты: охота на магов или переговоры с психованной девушкой. Он понимает, что оба варианта рискованны.

Герой решает использовать Нимуранский свиток, чтобы получить помощь, но опасается обмана. Он понимает, что ему нужно найти более безопасный выход. Внезапный шум с улицы прерывает его размышления, намекая на прибытие новых гостей в башню.

Алия, почувствовав тревогу, прибыла к башне алхимика, где ощутила эманации смерти. Обнаружив черные кристаллические образования, она поняла, что это трупы, превращенные в нечто ужасное. Встретив ученика алхимика, Эри, Алия узнала о перстне, который, как оказалось, принадлежал ее роду. Эри рассказал о встрече с Мерилом дэс'Сарионом в Блуждающей башне, что вызвало сомнения у Алии. После проверки перстня, подтвердившей его подлинность, Алия потребовала объяснений. Внезапно, в башне ощутилось присутствие потусторонней сущности, и Эри отдал Алии Нимуранский свиток, посоветовав уйти. Алия, получив свиток, покинула башню.

После ухода Алии, Эри, оставшись один, облегченно выдохнул, оценив успешность своего плана. Он освободил божество, заключенное в башне, чтобы устроить шоу и отвлечь Алия. Затем, он отдал свиток, решив избежать проблем, связанных с его обладанием. Эри планировал отправиться в Хорс, город торговцев и магов, чтобы найти способ совладать со своим Истинным даром. Он надеялся, что в библиотеке Хорса найдет ответы, а также не исключал возможности путешествия в другие миры через зал волшебных зеркал.