Цокольный этаж

Правила волшебной кухни

Олег Сапфир, Юрий Винокуров

Повар1

Глава 15

в процессе 320

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги

Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно.

Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине.

Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

Краткое содержание книги

Будьте очень осторожны! Спойлеры.

Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.

Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.


Герой, находясь на борту лайнера, готовится к прибытию в Венецию. Он совершил обряд выхода из дворянского рода Сазоновых, избавившись от родовых артефактов, и теперь намерен начать новую жизнь. Португалец Андрэ, наблюдавший за этим, предупреждает о возможных последствиях, но герой полон решимости. Он знакомится с Андрэ и вместе с ним отправляется на фуршет.

В зале ресторана герой, вспомнив о своем даре создавать артефакты, замечает, что одна из пассажирок страдает от морской болезни. Он тайно проникает на кухню, готовит зелье восстановления, замаскированное под коктейль, и помогает девушке. После этого герой собирает вещи в каюте, готовясь к выходу в Венеции. Он рассказывает о своем решении покинуть семью из-за нежелания участвовать в их темных делах, связанных с созданием артефактов на основе негативных эмоций.

Прибыв в Венецию, герой ощущает сильный магический фон города, что подтверждает его ожидания. Он покидает лайнер последним из пассажиров, готовый к новой жизни, полной трудностей, но свободной от прошлого.

Вторая глава повествует о первых впечатлениях героя от города Венеции, где он оказался после прибытия. Он наблюдает окружающую обыденность, несмотря на магическую энергию под ногами, и отмечает серость и урбанистический хаос города. Герой восхищается архитектурой, атмосферой и запахами, а также наблюдает за местными жителями и магическими существами, среди которых есть колдун, торговец зельями, женщина с электрическими волосами и другие необычные персонажи. Он пробует местную кухню, наслаждаясь блюдами и атмосферой кафе, и при этом размышляет о письме деда, в котором тот советует ему найти себя в Венеции, а также о возможных тайнах и скрытых смыслах, связанных с этим городом.

Позже герой сталкивается с местными уличными мошенниками и угрозами, демонстрируя свою магическую подготовку и умение защищаться. Он отказывается платить за ночлег у местных бродяг и, используя магию, устрашает их, показывая свою силу. Вечером он находит гостиницу, где ему предоставляют комнату, и он наслаждается старинным интерьером, размышляя о своих дальнейших планах. Вскоре его пробуждает женский крик и магические явления, указывающие на ночные события, и он решает продолжить исследование города и его тайн, планируя ночные прогулки и новые гастрономические открытия.

Параллельно в поместье Сазоновых происходит обсуждение бегства старшего сына Артура, которого глава рода Эдуард Богданович считает опасным и способным воспользоваться секретами рода. Семья решает искать его, начиная с Индонезии, где, по их мнению, он мог бы скрываться благодаря связям с учителем. Эдуард планирует радикальные меры для поиска сына и не исключает, что возвращение его домой может быть опасным. Внутренние конфликты и планы по устранению угрозы сочетаются с семейными интригами и опасениями относительно будущего.

Герой просыпается в Венеции, полон сил и желания исследовать город. Он решает проверить свои вещи, включая гримуар, в котором записаны рецепты. Герой находит в гримуаре набросок эмоции, которую он испытал, и записывает рецепт сардин, после чего страница гримуара загорается золотым светом, предсказывая эффект от блюда. Герой спускается на ресепшен отеля, где ему сообщают о недействительности его документов. Ему предлагают обратиться в городскую администрацию для решения проблемы.

В городской администрации герой узнает, что для получения гражданства ему необходимо открыть легальный бизнес или купить его. Ему также предлагают стать муниципальным работником, но его документы, подтверждающие квалификацию повара, аннулированы. Ему предлагают третий вариант: взять в управление проблемную недвижимость в обмен на гражданство. Герой выбирает один из предложенных вариантов, получив в управление ресторан "Marina".

Габриэль Греко, сотрудник администрации, переживает из-за выбора героя, зная о специфике района, где находится ресторан. Он ускоряет процесс получения гражданства героем, внося изменения в базу данных, чтобы скрыть его прошлое. Греко отправляет информацию в Российскую Империю, но решает воспользоваться старыми юридическими положениями, чтобы защитить героя от возможных проблем.

Герой, оправившись от эйфории, связанной с получением гражданства, решает подготовиться к походу в ресторан "Марина". Он забирает паспорт и поднимается в номер, чтобы обдумать произошедшее. Герой понимает, что теперь не сможет покинуть страну из-за аннулированных документов и возможной угрозы со стороны отца. Он собирает поварскую одежду и выходит из отеля.

По пути в "Марину" герой сталкивается с различными искушениями, включая устрицы и чиккетти, которые задерживают его. Он пытается срезать путь, но заблуждается и тратит время. В конце концов, герой добирается до "Марины" и обнаруживает, что ресторан выглядит заброшенным, но внутри всё в порядке. Он осматривает помещение, находит кухню с дровяной печью и понимает, что для открытия ресторана потребуются значительные вложения.

Герой переодевается и начинает уборку. Во время работы в ресторан заходит мужчина, который представляется гостем. Они пьют чай, мужчина рассказывает о прошлом "Марины" и даёт герою совет. Перед уходом мужчина оставляет золотой дукат. Герой понимает, что у него появился стартовый капитал, и полон энтузиазма по поводу предстоящей работы.

Герой, проснувшись, выходит на балкон и видит двух женщин, после чего возвращается в комнату. Он принимает душ, делает гимнастику и пьёт чай на балконе, но ему становится плохо. Герой спускается в подвал и обнаруживает, что он является морозильником. Внезапно появляется женщина по имени Франческа Глованни с котами, которые, по её словам, являются телохранителями. Герой угощает её чаем, после чего Франческа уходит, оставив счёт неоплаченным. Герой решает найти рынок и закупить продукты для первого ужина в ресторане.

Герой, познакомившись с районом, понимает, что искать здесь рынок бесполезно. Местные жители посоветовали ему магазинчик «У Карло», где продаются товары первой необходимости. В магазине герой знакомится со стариком Карло, который рассказывает о специфике района, где остались в основном старики и люди с отбитым чувством самосохранения. Герой покупает у Карло продукты, включая семолу для пиццы, и получает совет найти рыбака Матео для закупки морепродуктов. По пути в ресторан герой спасает девушку Джулию от опасности, связанной с проклятым подвалом. Джулия соглашается помочь герою найти рынок, а затем предлагает работать официанткой в его ресторане, если ему удастся приготовить хорошее ризотто. Герой соглашается на спор. Джулия объясняет, что хочет работать в ресторане, чтобы присматривать за своей бабушкой.

Венецианский повар Артуро открывает ресторан «Марина» в новом районе. Он закупает продукты на рынке, знакомится с местным рыбаком Матео, который поставляет ему креветки. Артуро готовит званый ужин, пробует канапе с креветками, чтобы привлечь гостей. В итоге на ужин приходят шесть местных жителей, пара китайских туристов и Джулия с бабушкой. Джулия соглашается работать официанткой, если Артуро выиграет спор.

В подвале дома, где живет Джулия, пробуждается древняя Тварь, которая планирует выбраться наружу. Тварь принимает облик ребенка, чтобы заманить жертву. В полнолуние Тварь готовится к выходу, но в подвал неожиданно проникает мужчина, который вступает с ней в схватку. Мужчина вытаскивает Тварь на улицу, где солнечный свет и энергия города уничтожают её. Джулия выходит из дома, когда Тварь погибает.

Герой, сидя на балконе, размышляет о событиях, произошедших в подвале, где он столкнулся с потусторонним существом. Он использовал свои способности, чтобы справиться с ним, как делал это в прошлом, когда был в Российской Империи. После этого герой чувствует усталость и негативное воздействие от использования дара, поэтому решает приготовить еду, чтобы восстановить силы.

На мосту герой становится свидетелем аномалии, которую, как он предполагает, можно накормить. Он высыпает в неё остатки поленты, после чего аномалия исчезает. Затем герой отправляется на рынок, закупает продукты для ресторана, в том числе семолу для фокаччи и ингредиенты для капрезе. В ресторане Джулия помогает герою с меню и подготовкой к ужину.

Во время ужина герой погружается в процесс готовки, забывая о времени. После ужина Джулия помогает ему с уборкой, а затем герой провожает её до дома. По дороге Джулия целует героя в щеку, а затем герой решает прогуляться. Он закупает продукты, готовит панцеротти и продаёт их на пристани. Там он знакомится с юным скрипачом Вито, которому предлагает работу в своём ресторане.

Герой посещает рыбака Матео, чтобы купить рыбу, и обнаруживает у него тунца в костюме. Матео показывает герою артефакт, а затем герой выбирает щупальце осьминога для ресторана. Вечером герой и Джулия готовятся к ужину, и герой включает вторую вытяжку, усилитель запахов. Вито приходит в ресторан и съедает блюдо, приготовленное героем, после чего начинает выступать. После ужина герой предлагает Вито постоянную работу. Джулия и герой убирают ресторан, а затем Джулия понимает, что опаздывает домой. Герой переносит Джулию на себе, чтобы она успела к бабушке, а затем Джулия целует его на прощание. Герой решает прогуляться и возвращается в ресторан.

Венеция ночью предстаёт перед героем во всей своей таинственности, с меняющимся туманом, ветром и запахами. Он следует по ночному Дорсодуро, полагаясь на интуицию, которая подсказывает ему, что нужно не бояться. Герой размышляет о городах с повышенным магическим фоном, где люди столкнулись с вторжением неведомых сил, вызывающих одержимость. После Великой Войны, города с магическим фоном стали оплотом человечества, где разрабатывались защитные артефакты и появились охотники на аномалии.

Герой, чувствуя опасность, сталкивается с призрачной невестой на мосту, которая пытается его соблазнить. Используя конфету, заряженную положительными эмоциями, он делает призрака осязаемым. Невеста, оказавшись уязвимой, впадает в тоску и исчезает. Герой, избежав опасности, спешит в свой ресторан, где выпивает вино, которое ему не понравилось. Уставший, он решает лечь спать.

Герой просыпается с ощущением усталости после напряженной работы на кухне. Он обливается холодной водой, чтобы взбодриться, и вспоминает о делах на день. Звонок с первого этажа извещает о приходе Джулии. Она приносит герою кофе и настаивает на введении завтраков в меню ресторана "Марина". Герой соглашается, размышляя о необходимости расширения бизнеса. Джулия помогает ему подготовиться, и герой приступает к приготовлению корнетто, экспериментируя с тестом из семолы. Завтрак проходит успешно, несмотря на некоторые трудности, и герой понимает, что ему нужны помощники. Джулия обещает найти поваров. Герой решает принять участие в кулинарном конкурсе, чтобы получить сыр для нового блюда. Он выигрывает конкурс, а Джулия использует это для рекламы ресторана. Герой предлагает новую маркетинговую стратегию, но Джулия уже распространила рекламу.

После напряженного дня, включавшего раздачу флаеров и наблюдение за победой работодателя на кулинарном конкурсе, Джулия нашла время для отдыха. Она посетила свою бабушку, где поделилась впечатлениями о своей работе в ресторане, отметив его живую атмосферу и вдохновляющего руководителя, сеньора Артуро. Внезапный телефонный звонок от Артуро прервал их беседу, и Джулия узнала, что ему срочно нужна помощь в неблагополучном районе.

Прибыв на место, Джулия обнаружила Артуро живым и здоровым, но втянувшемся в игру с наперсточниками, в результате которой он проиграл деньги и выиграл гондолу. Джулия, будучи уроженкой Венеции, начала обдумывать варианты помощи, но в итоге решила, что Артуро сам виноват. После успешного вечера в ресторане, где Джулия помогла организовать работу, Артуро размышлял о произошедшем, о своей новой гондоле и о странной истории с выигрышем.

Вскоре Артуро обнаружил следы когтей на стене ресторана, которые исчезали при моргании. Джулия рассказала ему об Испытании, древней венецианской аномалии, в которой люди испытывают свои навыки в своей профессии. Джулия была удивлена, что Артуро выжил в Испытании, где ему предстояло приготовить лучшее блюдо вслепую. Артуро предположил, что получил приз, который, по его мнению, заключался в улучшенном зрении.

Владелец ресторана «Марина» Артуро, нанял команду: мадам Изабеллу, бывшую повариху, сеньора Лоренцо Пазолини, опытного повара, и Джузеппе Карузо, молодого парня, мечтающего стать кулинаром. Артуро заряжает выпечку положительными эмоциями, но задумывается о последствиях такого подхода. Он посещает рынки, находит водку и другие русские продукты, планируя русскую неделю в ресторане. Встретив русского аристократа Антона, испытывающего тоску по родине, Артуро готовит для него традиционные русские блюда, что вызывает у гостя сильные эмоции. Артуро посещает городскую администрацию, чтобы попросить финансирование для ресторана, но получает отказ. Однако, после того как чиновник Габриэль Греко съедает заряженные круассаны, он меняет свое решение и одобряет городской займ для «Марины».

Герой, получив от Джулии круассан, пробует его и понимает, что это вкусно. Вскоре после этого Антон Гореликов, посол, снова появляется в ресторане, где работает герой, и просит бородинского хлеба, водки и общения. После ухода жены посла, они с героем пьют и разговаривают. Герой решает сделать бородинский круассан и просит Лоренцо сделать замес теста. На следующий день герой и Джулия готовят ресторан к открытию. Внезапно в дверь звонит посетитель, и герой, ожидая кого угодно, видит посла, который выглядит помятым и с царапиной на руке. Посол просит водки и рассказывает, что его кто-то атаковал. Герой понимает, что у посла похмелье, и готовит ему рыбную солянку. Посол съедает суп и приходит в себя, после чего просит героя организовать банкет.

На следующий день герой занимается бумажной работой, а Джулия приглашает его на прогулку. Джулия просит героя помочь её подруге Грации, у которой по ночам происходят странные вещи. Герой соглашается и вместе с Джулией отправляется к Грации. Грация рассказывает, что по ночам в её дом пытается кто-то проникнуть, а на балконе она находит мёртвых птиц. Герой замечает чехол от скрипки и узнаёт, что Грация начала играть на скрипке. Герой выходит на улицу и видит видение, связанное со статуей на площади, где Грацию казнили. Герой понимает, что неупокоенный дух беспокоится из-за игры на скрипке. Герой просит Грацию сыграть на скрипке, а затем сам пытается играть, чтобы успокоить духа. В итоге герой добивается своего, и дух перестаёт беспокоить Грацию.

Герой обнаруживает Джулию и Грацию в кафе. Джулия заказывает кофе для героя, который считает его отвратительным. Грация задаёт герою вопросы, выясняя, что он повар, а не экзорцист. Она проявляет к нему интерес, но Джулия прерывает их разговор, напоминая о совещании. Джулия уводит героя, объясняя, что Грация пытается его соблазнить.

После ухода Джулии герой решает провести выходной, обучаясь управлению гондолой. Он находит стацио, где знакомится с гондольерами и договаривается об уроках. Под руководством Кириако герой учится управлять гондолой, преодолевая трудности. После обучения герой приглашает гондольеров в свой ресторан, где они хорошо проводят время.

В ресторан приходит много местных жителей, желающих просто посидеть и выпить. Герой разрешает им остаться, и в ресторане царит атмосфера веселья. Герой понимает, что положительные эмоции защищают ресторан от аномалий.

В пятнадцатой главе герой узнаёт от Густаво о хроно-леднике, тарелках с печатью саламандры, сохраняющих температуру блюд, и о доске для ведения заказов. Густаво чинит вытяжку и рассказывает о сушильном цехе. Лоренцо подготовил замесы для кекса «фугасса» и печенья «буссолай», а Изабелла — для канноли. Густаво возвращается с инструментами для доски, но во время работы происходит взрыв, и доску приходится отложить. Герой печёт печенье, когда приходит Джулия, и они решают продавать выпечку с гондолы. Они успешно продают выпечку оптом сеньоре Августе. Герой закупает морских звёзд у Матео, а также морских ежей и чернила каракатицы. Вечером подаются блюда из морских звёзд и ежей. На следующее утро герой нанимает гондольера Бартоломео для доставки выпечки. В интерлюдии Грация, тайная поклонница, решает познакомиться с героем.