Мгновение — и я в прошлом. Без Родины, без своего времени, среди чужих интриг. Славян здесь не жалуют и охотно подставляют, а я вдруг оказался на службе у самого Велизария.
Что ж… если у меня отняли прошлое, я построю новое. Вернусь к истокам, к предкам, и покажу, на что способен славянин. Кто там против? Болгары, авары, византийские хитрецы — разберусь со всеми. Если я лишился Родины, то создам её для себя здесь. Ведь я, как оказывается, командир отряда воинов-склавинов. Вот только персидское войско выстраивается для атаки, на острие которой мои воины, гунны обозлились и решили извести меня, жена Велизария плетет свою интригу. Легкого пути нет, но я пройду своей дорогой и проведу по ней своих людей.
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
Главный герой находится в очень опасной ситуации, его похищают террористы в юго-западной Турции. Машина, в которой он едет, обстреливается, многие его товарищи гибнут, а сам он остается живым и обязан бороться за жизнь. В ходе захвата его пытаются допросить, понять, зачем ему нужна флешка, и как она важна для российских интересов. Герой понимает, что его ценность — в знаниях и информационных ресурсах, которыми он обладает, и он готов на всё, чтобы сохранить эту информацию. Он предпринимает отчаянный план побега, совершая множество боевых действий внутри автомобиля и использовав любые доступные средства, чтобы уничтожить террористов и сбежать.
В ходе борьбы он освобождает руки, убивает нескольких бандитов, стреляя из автоматов и буквально устраняя угрозу по ходу действий. Однако ситуация остается очень сложной — он вынужден бросить флешку на самое важное место, чтобы потом попытаться ее уничтожить или сохранить, в зависимости от обстоятельств. Его преследуют беспилотники, он ведет бой с ними, используя даже собственное тело для сброса дрона. В итоге ему удается, хоть и с трудом, сбежать из машины и скрыться в песках пустыни, делая всё возможное, чтобы не попасться врагам.
При этом герой постоянно оценивает свое положение, размышляет о судьбе, о семье и своих планах, понимая, что сегодняшний день — последний шанс что-то изменить. Он знает, что враги могут его подвергнуть ужасным истязаниям, получить всю важную информацию или уничтожить. В конце концов, он идет на крайние меры, чтобы задержать преследователей — подрывает гранаты прямо в руках, демонстрируя свою готовность к самопожертвованию. В результате он оказывается раненым, но все же остается живым, несмотря на все испытания.
Далеко в городе Дара, в далеком 530 году, происходит другой сюжет — человек по имени Андрей, оказавшись в условиях неопределенности и хаоса, сталкивается с фантастическими образами и странными существами, словно его захватили в плен кагдебу. В его сознании — путаница, он не понимает, где враги, кто его противник, и что происходит вокруг. Эти сны и видения — метафора его внутренней борьбы и потери ориентации в этом жестоком мире, где реальность перемешана с фантазией и воображением.
Эта история — о выживании, о борьбе за информацию и свою жизнь в условиях постоянной опасности, когда каждая минута на счету. Герой показывает свою стойкость и готовность пожертвовать всем, чтобы спасти свою страну и сохранить важные сведения, даже если для этого придется идти на крайние меры.
Вторая глава переносит читателя в жестокий и хаотичный бой за крепость Дара, расположенную на северо-западе Месопотамии. Главный герой, Андрей, оказывается в центре сражения, проявляя удивительную смекалку и силу: он сталкивается с конным противником, ломает его копье и побеждает опытного воина, несмотря на свою незащищенность и неопытность. В процессе борьбы он слышит чужие голоса и видит, что оказывается в чужом мире, где всё кажется странным и иногда абсурдным. Он сам не понимает, кто он такой и что с ним происходит, а окружающая обстановка напоминает полигон реалистичной постановки или театрализованной борьбы, потому что всё, похоже, нечто большее, чем просто сражение.
Постепенно перед ним раскрывается масштабная картина – война между Византийской империей и Персами, которая продолжается веками и накаляется вновь на фоне политической слабости и внутренних разногласий обеих сторон. Крепость Дара – одна из немногих надежд на остановку персидских войск, и здесь собираются как элитные воины, так и разного рода люди, некоторые из которых выглядят дико и недружелюбно. Андрес, склавин и один из героев, проявляет невероятную силу и мастерство в бою, побеждая персидских «бессмертных», что вызывает у всех уважение и восторг. Военно-политическая обстановка насыщена интригами, появлением новых генералов и планами на будущее, что подчеркивает не только жестокость войны, но и напряженность борьбы за власть.
Внутри крепости разворачиваются личные драматические сцены: Велизарий, командующий, обсуждает с женой стратегию, размышляя о будущих действиях и предстоящей битве. В конфронтации сочетаются элементы политики, интриг и личных амбиций. Жена полководца — Антонина — выдвигает тему подставы, предлагая использовать склавина, чтобы подорвать позиции врага или изменить расстановку сил, что демонстрирует политическую махинацию и хитрую игру за власть. Между личными интригами и военными боями герои ищут пути выживания и укрепления своих позиций в условиях серии кровавых и тяжелых испытаний.
Обстановка и настроение раскрывают атмосферу непредсказуемости, жесткости и борьбы за выживание, которая охватывает как поле боя, так и внутренние дворцовые интриги. Героические победы сочетаются с недоразумениями, страхами и неясностью своей судьбы. В этом мире власть, предательство и личное мастерство переплетаются в жестокой борьбе, где судьба может решиться в любой момент, а война – лишь часть общей игры за будущее.
Внезапно оказавшись в крепости Дара в 530 году, главный герой сталкивается с враждебно настроенными воинами, облаченными в меха и готовящимися к бою. После короткого конфликта с местным предводителем, выясняется, что он, как "военный вождь", должен получить выплату за убийство раба. Окруженный своими воинами, герой, осознавая свою новую роль, пытается понять, в каком году он оказался, и выясняет, что это древность.
Вскоре герой узнает, что он славянин, и его ведут к лагерю, где его встречает священник, призывающий принять христианство. Отказавшись, герой направляется к трибуну, чтобы встретиться с дукой, командующим всеми воинами. По пути он сталкивается с женщинами, предлагающими свои услуги, и понимает, что находится в месте, где царит разврат и грязь.
Встретившись с трибуном, герой направляется к дуке, и, пройдя через посты охраны, попадает в комнату, где его встречает красивая женщина, оценивающая его внешний вид. Она представляет его Велизарию, легендарному полководцу Византии. Осознав, что он действительно в прошлом, герой принимает ситуацию и начинает думать о том, как вернуться домой, к своим березкам.
В главе описывается сцена в крепости Дара, где главный герой находится в окружении враждебных и чуждых ему людей. Велизарий, грек или римлянин, проявляет к нему интерес и предлагает стать частью его отряда, что вызывает у героя сомнения и недоумение. Герой — склавин, воин, подчеркивает свою честь и достоинство, отвергая услуги и подарки, считая их проявлением унижения. В то же время он размышляет о своем народе и о необходимости сохранить свою идентичность, несмотря на нахождение в чужой стране.
Далее показываются отношения между Велизарием и его женой Антонинкой. В их интимной сцене чувствуется страсть, ревность и игра в политические интриги: жена выражает желание использовать героя как средство для достижения своих целей — укрепления положения мужа и борьбы за власть. Велизарий размышляет о своих планах, связанных с предстоящим военным сражением и политическими комбинациями, при этом планируя использовать героя как живое оружие для своих intrigues. Внутренние метания и хитросплетения дворовых интриг показывают сложность их отношений и опасность политической игры, в которой каждый поступок может иметь последствия.
В городе и возле крепости, несмотря на внешний хаос, наблюдается сосредоточенность военных сил и подготовка к сражению. Герой осознает масштаб происходящего, видит многонациональный и разноязычный лагерь, а также грязь и неустроенность городской жизни. Все это кажется ему чуждым и неприемлемым, вызывая внутренний конфликт и ощущение потери ориентиров, ведь он привык к благородству и порядку, а здесь — к хаосу и разложению. Внутренне он нуждается в цели, чтобы продолжать жить и надеяться, что сможет найти свое место в этом новом мире.
Отдельно изображается личная жизнь Велизария и Антонины, их страстные отношения, наполненные властью, предательством и политическими расчетами. Велизарий планирует использовать героя как козла отпущения, чтобы реализовать свои амбиции и укрепить свою власть. В размышлениях демонстрируется холодность и расчетливость этих знаменитых фигур при императорском дворе. Вскоре герои вновь погружаются в подготовку к военной кампании, а герои-военнослужащие и их окружение обсуждают стратегию, делая акцент на межэтнических союзах и предательстве, что подчеркивает атмосферу политических игр и ожидания будущего конфликта.
В целом, текст создает атмосферу напряженности, интриг и внутренней борьбы, в которой личные амбиции, честь и политика переплетаются, погружая героев в опасный и нестабильный мир великой империи, готовой к новым боям.
В крепости Дара, окруженной военным лагерем, вождь склавинов сталкивается с бытовыми проблемами и необходимостью изучать социальную структуру нового для него мира. Воины, приветствуя его, обсуждают низменные вопросы, что вызывает у него недоумение. Он понимает, что ему нужно понять этот мир, чтобы выжить.
Вождь, получив обещание женщины, вынужден выслушивать рассказы о произошедшем, в том числе о нелепых ситуациях, вызывающих смех. Он пытается понять, как устроен этот мир, и принимает решение усилить свою охрану, вызвав недовольство некоторых воинов. Ему предстоит принять участие в ритуальном поединке, чтобы укрепить свой авторитет.
После поединка вождь, изучая обстановку, понимает, что ему предстоит битва. Он предлагает использовать телеги для защиты, что вызывает интерес у Велизария, но гунны, союзники, выражают недовольство. Вождь просит арбалеты, чтобы усилить вооружение своих воинов, и получает их.
На военном совете вождь, понимая, что ему предстоит битва, размышляет о своем положении и о том, как ему выбраться из этой ситуации. Он осознает, что ему нужно участвовать в бою, чтобы получить вознаграждение и вернуться в свой мир.
Военный совет завершился, и главный герой вернулся к своим воинам, ощущая себя лидером, которому предстоит навести порядок в отряде. Он отдал распоряжения о подготовке к предстоящей битве, вызвав недовольство мудрого инженера, но настоял на своем решении, руководствуясь заботой о жизнях своих людей. После этого он столкнулся с Данарис, женщиной, которую ему подарили, и провел с ней ночь, размышляя о своем новом положении и предстоящем сражении.
Утром, проснувшись, герой обнаружил, что его воины полны решимости и веры в победу, готовясь к бою. Он узнал, что мудры выполняют функции жрецов, а также о подготовке персов к атаке. Он перекусил и отправился на позиции, где его встретил Славмир, юный воин, который выражал готовность к смерти. Герой поправил его, подчеркнув важность выживания.
На позициях герой наблюдал за подготовкой к битве, отмечая фатализм своих воинов и размышляя о его влиянии на исход сражения. Он осознавал свою некомпетентность в некоторых видах вооружения, но готовился к бою, ожидая начала атаки персов. Он также наблюдал за византийскими воинами и гуннами, готовящимися к битве, и, несмотря на царящую вокруг атмосферу, пытался сохранить хладнокровие и сосредоточиться на предстоящем сражении.
Вас ждала насыщенная и жестокая битва, происходившая в крепости Дара 16 июля 530 года. Взору представала тяжелая византийская конница катафрактариев, царившая своей мощью и величием, но вместе с тем и имевшая свои слабости, такие как относительно невысокая скорость и недостаточная подвижность. Воины с тяжелым оружием, защищенные массивной броней, продвигались к врагу на своих мощных лошадях, готовые к нападению, но и подверженные рискам из-за недостатка стремян и неидеальной сбруи. Полководец Велизарий понимал, что их атакующая мощь ограничена — катафрактарии способны скакать не более двух стадий, а их эффективность зависит от грамотной организации и условий боя.
Пока византийцы готовились к бою, на поле возникла хаотичная и шумная сцена сражения. Вражеская армия персов превосходила по численности, и их атаки шли «вдогонку», сопровождаемые рёвом коней, свистом стрел и шумом металла. Несмотря на героические рывки, византийские войска возвращались соразмерно пораженными, и их бойцы выглядели уставшими и побитыми. В это время командование старалось ориентироваться по знакам с крепостных стен, а вокруг шла тяжелая перестрелка стрел и дротиков, которая служила средством отбросить врага или нанести ему урон. Командиры пытались координировать свои силы в условиях хаоса, но из-за отсутствия единого командования ситуация усложнялась, а боевые действия шли в разрыве с логикой и планом.
Несмотря на разрушительный натиск персов, византийская оборона оставалась стойкой. В тяжелых условиях бой продолжался, открывая возможности для тактических маневров. В это время дождь и обильная пыль создали препятствия для обеих сторон, мешая видеть и управлять происходящим, однако тем не менее штурм персов продолжался. Войска ценили каждый момент, когда удавалось нанести урон врагу, а командование в лице Велизария, несмотря на трудности, сохраняло решимость и готовность к новым действиям. В разгар сражения появились отдельные успехи: персы были вытеснены с ключевых участков, и некоторые их атаки были отражены, что позволило сохранять надежду на исход.
Кульминацией стал момент, когда катастрофическое давление врага и плохие погодные условия вынудили обе стороны начать коренной перестрой боя. Восстановление атак, перегруппировка и использование хитрых тактик позволили византийцам отразить натиск и даже нанести ответные удары. В это время автор наблюдения, командующий и участник битвы, фиксировал успехи своих войск, победные знаки и важные тактические ходы, связанные с хитрыми засадными атаками и правильным использованием ресурсов. Несмотря на запутанность и хаос боя, настроение было полным решимости — победить любой ценой и обеспечить сохранение крепости Дара, которая была стратегическим ключом региона.
После победы в битве при Даре, рассказчик, оказавшийся в теле славянского вождя, наблюдает за происходящим в крепости. Он участвует в совете, где обсуждаются итоги сражения, и понимает, что вокруг плетутся интриги. Велизарий, полководец, выделяет его отряд, что вызывает зависть и подозрения. Рассказчик решает покинуть крепость, предчувствуя опасность.
Он получает информацию о готовящемся заговоре против себя от проститутки Данарис, которая оказывается беременной и предлагает свою помощь. Данарис раскрывает планы Велизария и его жены, направленные на устранение рассказчика и его отряда.
Рассказчик, осознав угрозу, решает взять Данарис с собой, чтобы использовать ее осведомленность. Он понимает, что ему необходимо как можно скорее покинуть крепость и начать строить собственное славянское государство, избегая ловушек и интриг, которые ему уготованы.
Сразу после боя с персами главный герой оказывается втянутым в интриги византийского командования. Велизарий, желая подставить его, приказывает собрать трофеи с убитых гуннами персов, что может вызвать недовольство гуннов. Герой, предвидя опасность, решает уйти из крепости, прихватив с собой ценности, но оставив часть добычи гуннам, чтобы избежать конфликта. Он предупреждает своих воинов о необходимости быстрого отступления, опасаясь преследования.
В это время в покоях Велизария разворачивается сцена, где его жена Антонина, плетет интриги, советуя мужу обвинить в краже склавинов, чтобы избежать проблем с гуннами. Велизарий, поддавшись влиянию жены, соглашается. После ухода склавинов, Арташес, командир букеллариев, сообщает о бегстве склавинов, но Велизарий, под влиянием Антонины, решает обвинить их в краже трофеев.
Склавины, покинув крепость, двигаются в сторону дома, обсуждая планы на будущее и делясь мечтами о богатстве. Герой, путешествуя с беременной Данаей, размышляет о предстоящем пути, о необходимости пересечь проливы и о возможных опасностях. Он принимает решение двигаться в сторону Трапезунда, чтобы избежать высоких цен на переправу.
Во время привала, герой проводит совещание, обсуждая дальнейший маршрут и возможные угрозы. Внезапно, дозорный замечает пылевые облака, предвещающие погоню. Герой понимает, что его опасения оправдались, и теперь им предстоит столкнуться с преследованием.
Склавинский отряд, оказавшийся в Месопотамии, готовится к обороне, выбрав место на холме, удобное для защиты от возможного нападения. Ожидание подтверждается появлением гуннского отряда, преследующего склавинов из-за украденной добычи. Сотник Арпад, недовольный поручением, ведет своих воинов, но понимает, что его, возможно, подставляют.
Начавшаяся битва разворачивается у укрепленных телег. Склавины, используя арбалеты и сулицы, отбивают атаки гуннов, которые пытаются прорваться как пешком, так и верхом. Несмотря на численное превосходство, гунны несут потери, особенно от метких дротиков и арбалетных болтов.
В ходе ожесточенного боя, где каждый воин проявляет отвагу, склавины, во главе с предводителем, демонстрируют стойкость и изобретательность. Используя бревна и камни, они сдерживают натиск врага. В критический момент, когда гунны почти достигают вершины, решающий выстрел из арбалета предводителя, вероятно, убивает их командира, что приводит к панике и бегству гуннов. Склавины переходят в контратаку, одерживая победу.
После тяжелого боя с гуннами, отряд во главе с вождем несёт значительные потери, но одерживает победу. Вождь, переживая за своих людей, организует помощь раненым, проявляя заботу и сострадание. Он также сталкивается с проблемой мародерства и пытается сохранить достоинство своих воинов, несмотря на реалии войны.
Отряд собирает трофеи, но обнаруживает, что добыча не так велика, как ожидалось. Вождь размышляет о ценностях своих людей и о том, что для них действительно важно. После короткой передышки, отряд продолжает путь, стремясь уйти от преследования гуннов. Вождь принимает меры предосторожности, чтобы скрыть следы и обеспечить безопасность.
Во время перехода через Киликийские ворота отряд сталкивается с угрозой разбойников, но благодаря предусмотрительности вождя и действиям разведчиков, удаётся избежать столкновения. Отряд продолжает движение, преодолевая трудности и заботясь о раненых.
В конце концов, отряд приближается к Трапезунду, готовясь к переправе через Чёрное море. Вождь осознаёт масштаб предстоящей задачи, учитывая количество людей, животных и имущества, которое необходимо переправить. Он полон надежд и мечтаний о возвращении на родину.
Оказавшись в Трапезунде, главный герой, выдавая себя за арабского купца Абубакра, организует оборону своего отряда, опасаясь нападения. Он планирует купить меха и лён, используя Данаю в качестве эскорта, а Пирогоста и Хлавудия – в качестве охраны. Встретив букеллария, герой убеждает его в своей важности, демонстрируя перстни. После этого, столкнувшись с уличными бандитами, он и его люди быстро расправляются с ними, используя силу и хитрость.
В городе герой изучает рынок, оценивая цены и возможности для торговли, особенно интересуясь льном. Он отправляет Данаю в публичный дом для сбора информации о кораблях и переправе. Обнаружив, что оружие продавать невыгодно, герой понимает, что ему нужно найти способ раздобыть жильё и обдумать торговые операции.
В поисках информации и возможностей, герой сталкивается с различными товарами и людьми, включая чернокожих купцов. Он понимает, что ему нужно больше информации о ценах и возможностях. Внезапно, его находит славянин, предлагающий поговорить.
Андрес, славянский воин, прибывает в Трапезунд, где его перехватывает посланник купца Алексиса. Купец, узнав Андреса, предлагает ему сделку: переправить его и его людей через Чёрное море в обмен на коней. Андрес соглашается, но требует, чтобы купец организовал переправу. Алексис сводит Андреса с командиром флота Аристобулом, известным коррупционером. Аристобул соглашается на переправу, но за высокую цену: талант золота и часть коней.
Андрес вынужден согласиться, понимая, что других вариантов нет. Он договаривается с Аристобулом, продаёт часть коней и готовится к отплытию. Перед отплытием Андрес инструктирует своих людей, опасаясь предательства. Он распределяет ценности и сильных воинов по кораблям, готовясь к возможному сопротивлению.
В назначенный день, ночью, начинается погрузка на корабли. Андрес полон решимости добраться до земель своих соплеменников, несмотря на все трудности и подозрения, связанные с византийскими властями.
В главе описывается напряженная ситуация между Велизарием и Суникасом, предводителем гуннов. Суникас подозревает, что Велизарий использует интриги и коварство, чтобы ослабить гуннское войско и добиться личной выгоды, возможно, чтобы повысить свои шансы на назначение в должность. Велизарий же пытается поддерживать дипломатический тон и искать мирное решение, несмотря на очевидную недружественность гунна. В процессе разговора он старается контролировать ситуацию, укрепляя свои позиции и одновременно опасаясь раскола внутри своего войска и возможных предательств. Между ними возникает ощущение, что использована игра на грани конфликта, а Велизарий ясно дает понять, что он не доверяет Суникасу и готов пресечь любые попытки подрыва.
На фоне этой напряженности разворачиваются личные интриги и взаимоотношения. Антонина, жена Велизария, пытается манипулировать мужем, намекая, что он слишком груб и не способен оставить позиции. Она уверенна в своих вкусах и силе влияния, считая, что она — причина его успеха. Велизарий же, уставший от интриг и опасений, размышляет о своем положении, испытывая внутренние сомнения и желание избавиться от сложных игр власти, хоте и честно исполнять свои обязанности. Внутри него борются чувства ответственности и желание быть свободным от манипуляций, в то же время он признает слабость в себе, хотя и знает, что должен держать власть под контролем.
Параллельно с этим ведется повествование о морском путешествии. Главный герой, находясь на корабле, ощущает нарастающее внутреннее предчувствие беды, несмотря на спокойствие, создаваемое окружающей обстановкой. Он замечает признаки недостаточной подготовки и возможной заварухи, подозревает, что его корабль и команда могут попасть в засаду или столкновение с врагами. Внутри его возникают мысли о хитросплетениях врагов и своих последующих действиях, а также о вероятном предательстве со стороны офицеров, что усиливает чувство опасности и необходимость быть начеку. Перед персонажем стоит задача сохранять спокойствие и скрывать свои опасения, чтобы вовремя среагировать на угрозу.
В кульминации повествования происходит внезапное обнаружение приближающихся кораблей, что вызывает тревогу у всей команды. Герой и его спутники, вооруженные и готовые к бою, понимают, что оказались в ловушке. Они видят, как враги приближаются, и начинается борьба за выживание. Несмотря на превосходство противника, герой решает бороться, надеясь, что удастся выдержать нападение или хотя бы затянуть время, чтобы обрести шанс на спасение или маневр. Весь настрой организма и ощущение опасности усиливаются, и становится ясно, что впереди — финальное сражение, которое может изменить исход всего путешествия.
В водах Понтийского моря отряд варвара сталкивается с засадой ромейских лучников. Воспользовавшись моментом, варвар, умело используя арбалет, нейтрализует командира противника, а его воины связывают врагов. Обнаружив, что нападавшие - пираты, действующие в сговоре с купцом, варвар организует оборону, используя арбалеты и горящую нефть, чтобы поджечь вражеский корабль.
В ходе абордажного боя, несмотря на численное превосходство пиратов, воины варвара, используя сулицы и рукопашный бой, одерживают победу. Варвар заключает с раненым архонтом сделку, предлагая разделить добычу и скрыть истинные обстоятельства произошедшего. Архонт соглашается, и они вместе плывут к месту назначения.
По пути варвар узнает о планах пиратов продать его людей в рабство. Встретившись с остальными своими людьми, варвар готовится к новой битве, но его встречает Славмир, который сообщает о раскрытии заговора. В итоге, варвар и его люди продолжают путь, а сам он задумывается о своем месте в этом мире и о том, что его тело принадлежит другому человеку.
После долгого морского путешествия византийцы высадили главного героя и его отряд в районе Ольвии. Там, где когда-то был процветающий город, остались лишь руины. Герой, размышляя о будущем, решает отправиться к своим сородичам, хотя и не знает, что его ждет. Он понимает, что его люди ждут возвращения в свои семьи, а ему самому некуда идти.
В пути герой принимает Данаю, бывшую проститутку, как сестру, а Славмира, юношу, делает своим учеником. Прибыв к поселению, герой сталкивается с неожиданной враждебностью. Один из всадников нападает на него, что заставляет героя задуматься о своем прошлом и о том, что он натворил.
Автор, оказавшийся в теле вождя, понимает, что ему предстоит столкнуться с последствиями деяний своего предшественника. Он осознает, что его ждет неизвестность и, возможно, опасность, но готов принять вызов.
В главе описывается встреча главного героя с представителями древнеславянского поселения, происходит напряжённое столкновение, наполненное недоверием и обвинениями. Поселение находится на южном склоне Карпат, и герой, оказавшись среди славян, пытается понять их законы и обычаи. Его обвиняют в изгнании из рода и в грехах, таких как прелюбодеяние с сестрой его реципиента, что считает тяжким преступлением. Герой пытается доказать свою невиновность, заявляя, что ушёл по своей воле, а не был изгнан, и ищет пути оправдаться.
Общение осложняется древними традициями, например, заживо похоронением, если человек длительное время отсутствовал, что отражает суровость и жестокость их правил. Герой осознаёт, что в этом мире изверг — это человек, изгнанный из рода за преступление, зачастую равносильное смертной казни, а восстановить свои права практически невозможно. В то же время, он пытается наладить диалог, предлагая обмен или оружие, чтобы заслужить доверие, и решает уйти, понимая, что конфликт неминуем.
На фоне событий всплывают родственные связи, в частности его брат, которого он узнает и с которым ведёт дипломатичные разговоры. Герой также осознаёт, что его статус в этой общине лишь временно, и он намерен доказать свою силу и авторитет, чтобы вернуться сюда уже с более высоким статусом, исключающим унижение и необходимость подчинения. Внутри его возникает желание восстановить отношения с семьёй, узнать о судьбе матери и братьев, и сохранить связь с собственными корнями, несмотря на все испытания.
В конце он получает информацию о местонахождении извергнутых, которые находятся на восточном берегу Буга, и понимает, что у него есть сын, что сильно меняет его внутренние ориентиры. Он намерен добиться уважения и признания, чтобы в будущем иметь возможность самостоятельно решать судьбу и стать сильнее, поставив себе цель вернуться и занять своё место в обществе, исправляя прошлые ошибки и укрепляя свою силу и статус.
Герой, военный вождь, собирает своих воинов у устья реки Буг, чтобы объявить о своем решении создать свой род. Он опасается одиночества и стремится найти единомышленников, готовых следовать за ним. Герой понимает, что ему нужны не просто воины, а люди, разделяющие его мечты и готовые к переменам. Он обращается к своим бойцам, предлагая им выбор: остаться с ним и стать частью нового рода, или вернуться к своим семьям.
Некоторые воины, включая сотника Некраса и Хлавудия, выражают готовность остаться с героем, несмотря на возможные трудности. Герой обещает тем, кто останется, защиту и возможность улучшить свое благосостояние, а также возможность вернуться к своим семьям на время. Он также предупреждает, что выход из нового рода будет означать смерть. Герой планирует создать общество, основанное на новых принципах, где будет централизованная власть, письменность, счет и правоведение.
После выступления героя, Доброслов, мудрый советник, поддерживает его, убеждая остальных воинов в правильности выбора. Герой отправляет Доброслова для дальнейшей работы с воинами, а сам планирует отправить людей в Понт для закупки рабов и зерна. Он размышляет о будущем, о создании своего государства и о необходимости ведения записей. Герой также планирует разобраться со своим братом и женщиной, из-за которой он покинул свой род.
В поселении извергов герой встречается с Мирой, женщиной, от которой у него есть сын Андрей. Он прибыл в сопровождении отряда воинов, одетых в лучшие доспехи, чтобы увидеть Миру, но обнаруживает, что она замужем. Герой решает, что сын будет всегда с ним, а Мира может оставаться с мужем, но всегда сможет рассчитывать на его поддержку. Он предлагает извергам присоединиться к нему, обещая защиту и отсутствие рабства, а также клянется перед богом Сварогом и своим воинским богом Перуном. Однорукий старик Щур, лидер извергов, соглашается, и герой объявляет о создании нового рода, включающего в себя извергов и его воинов.
В поселении рода Годяты Добрята, сын главы рода, выражает недовольство появлением брата Андрея, который создал свой отряд. Добрята, претендующий на наследство, опасается, что Андрей, обладающий силой и влиянием, может угрожать его положению. Годята, глава рода, колеблется, но в итоге отказывается предпринимать действия против Андрея, надеясь на мирное урегулирование. Добрята, в ярости, решает устранить Андрея, заручившись поддержкой лучника Хвата.
В новом поселении Андрея, где идёт активное строительство, Мирослава, бывшая возлюбленная Андрея, пытается выяснить его чувства. Андрей, признавая её привлекательность, отказывается от отношений, предпочитая сохранить дружбу и избежать проблем. Андрей сосредотачивается на укреплении своего поселения, организации обороны и обеспечении продовольствием, в частности, налаживая рыболовство.
В поселение приходит другая Мирослава, что вызывает у Андрея недоумение. Он предполагает, что что-то произошло, и собирается разобраться в ситуации.
В поселение Андреевичей прибывает девушка по имени Бледа, которую встречает герой и его сестра Мирослава. Бледа привлекает внимание героя, и он испытывает к ней сильное влечение. Мирослава пытается заговорить с Бледой, но та игнорирует её. Герой, недовольный поведением Бледы, требует, чтобы она ответила сестре. Бледа отвечает, что больше не принадлежит герою. Герой понимает, что должен бросить вызов, чтобы заявить о себе и своем роде. Бледа сообщает герою, что её брат приказал убить его. Герой предлагает Бледе рассказать подробности. Бледа признается, что хочет быть с героем, и он уводит её в уединенное место, где они занимаются сексом. После близости Бледа предлагает остаться с героем, и он соглашается. Герой размышляет о многоженстве и о том, что ему нужно утвердиться как главе рода. Бледа предлагает свою помощь в этом. Герой понимает, что ему необходимо создать государство для славян. В конце главы выясняется, что за героем подглядывал лучник Смел.