Принц Сенлин уже полгода тоскует по умершей возлюбленной. Чтобы отвлечь сына от тяжелых воспоминаний, император отправляет его в далекую провинцию, где происходят странные события. Глава некой секты оживляет мертвецов, забирая тела живых людей. Принцу и его спутникам предстоит выяснить: правда это или ложный донос? На пути их ждет множество приключений, а с чем они столкнутся на месте — пока трудно даже вообразить. Но и в самом императорском дворце столько тайн, интриг и опасностей, что распутать этот клубок могут лишь небожители. Вот только захотят ли они вмешаться?
Ещё одна азиатская история -
https://author.today/work/407794
- китайское фэнтези, ЛитРПГ, попаданец
Будьте очень осторожны! Спойлеры.
Краткое содержание создано нейросетью и может содержать фактические ошибки. Оно предназначено исключительно для освежения памяти (например, чтобы вспомнить события прошлой главы или книги) или быстрого поиска места, на котором вы остановились.
Для понимания сюжета, персонажей и авторского замысла рекомендуем обратиться к оригинальному тексту книги.
В первой главе книги рассказывается о принце Сенлине, который глубоко скорбит по своей возлюбленной Фай Чжень, умершей полгода назад. Принц замкнулся в своих покоях Гранатового дворца, забросил все дела и обязанности наследника престола, что сильно беспокоит его отца, императора Мэнцзи. Император сетует на поведение сына, считая его недостойным будущего правителя, и сравнивает с собственным опытом преодоления горя после смерти супруги. Советники императора, соглашаясь с его опасениями, обсуждают причины печали принца и предполагают, что Фай Чжень могла быть демонического происхождения. В итоге, мудрый советник Ван Зейн предлагает отвлечь принца от горя, поручив ему благородное дело, связанное с борьбой с несправедливостью и помощью угнетенным, чтобы пробудить его чувство справедливости и вернуть к жизни. Император одобряет эту идею.
Принц Сенлин, разочаровавшись в трактате о воскрешении мертвых, был вызван отцом, императором, в Черный зал. Там его ждала срочная встреча с гостьей из провинции Данвэйн. В зале, украшенном черным шелком и гигантскими мечами, император восседал на троне в окружении советников.
В зал вошла молодая женщина, Шай Дэ, падчерица правителя Данвэйна Тан Чженга. Она сняла пелену с лица, открыв свою красоту. Шай Дэ рассказала, что прибыла в столицу без разрешения, чтобы предупредить об опасности, нависшей над провинцией. Она сообщила о тайном братстве, похищающем и пытающем людей, а затем вселяющем в их тела души мертвецов. Шай Дэ утверждала, что ее младшая сестра стала жертвой этого братства, а правитель Тан Чженг скрывает происходящее, опасаясь огласки. Шай Дэ смогла сбежать из провинции, чтобы обратиться за помощью к императору. Она закончила свою речь, преклонив колени перед императором, который обратился к сыну, принцу Сенлину, с вопросом о его мнении.
В третьей главе император сообщает принцу Сенлину о проблемах в провинции Данвэйн, где люди страдают от "чужих душ" и не могут покинуть провинцию из-за препятствий, чинимых правителем. Император спрашивает Сенлина, может ли тот помочь, и принц выражает готовность отправиться в Данвэйн. Император одобряет это решение, напоминая о важности для наследника престола посещать все провинции.
После разговора Сенлин уединяется в саду, где вспоминает свою возлюбленную Фай Чжень, похороненную на холмике. Он обещает ей, что отправится в Данвэйн, чтобы найти способ вернуть ее к жизни, используя тайные знания. Сенлин разговаривает с могилой, выражая свою любовь и надежду на воссоединение. Он срывает лепесток пиона, который любила Фай Чжень, как символ своей верности и надежды, и готовится к отъезду.
Глава 4 начинается с описания двора Гранатового дворца, где собрались провожающие и отъезжающие в провинцию Данвэйн. Принц Сенлин готовится к путешествию, но император, увидев его бледным, решает отменить поездку, считая сына больным и неопытным. Сенлин пытается убедить отца, но безуспешно.
Неожиданно императрица вмешивается, убеждая императора, что принц просто не выспался и путешествие пойдет ему на пользу. Она упоминает, что с принцем едет опытный Гандзо и письмоводитель Най Тэн, который будет регулярно отправлять отчеты. Император, после совещания с Гандзо и Най Тэном, неохотно соглашается, но требует осторожности и ежедневных писем.
После дополнительных приготовлений, связанных с увеличением количества почтовых голубей, процессия наконец отправляется в путь. Принц едет в повозке, а его лошади следуют за ней. Дао Юн, друг принца, выражает удивление по поводу решения императора и помощи императрицы. Сенлин, облегченно вздохнув, ложится отдохнуть в повозке, прося разбудить его у Храма Безумных путешественников.
В пятой главе описывается прибытие группы путешественников, возглавляемой принцем, к Храму Безумных путешественников. Храм, окрашенный в бледно-голубой цвет и украшенный лазуритовой мозаикой, почти сливается с небом. Серебряные колокольчики на крыше должны предсказывать судьбу путешествия, но сейчас они издают хаотичный, нестройный звон.
Гандзо, опытный чародей и проводник, ведет группу через запутанный коридор-лабиринт, ведущий в главный зал. Дао Юн, один из спутников принца, выражает недовольство лабиринтом, на что Гандзо отвечает наставлением о важности самооценки для путешественников.
В главе также дается описание Гандзо, чья истинная возраст загадочна, и других спутников принца: молодых людей из знатных семей, для которых путешествие скорее развлечение, чем серьезное испытание.
В конце концов, группа попадает в просторный зал. После возложения жертвы в серебряную чашу, пламя вспыхивает, и всех присутствующих начинает поднимать в воздух. Гандзо, опомнившись, начинает произносить заклинание.
В шестой главе группа путешественников, включая принца Сенлина, Дао Юна и придворного чародея господина Гандзо, после ритуала в храме Безумных Путешественников, чуть не взлетела в воздух, но Гандзо с помощью заклинания вернул их на землю. После этого в чаше алтаря вместо жертвенных плодов обнаружили разноцветные камешки. Гандзо забрал камешки себе, а путешественники покинули храм.
На лужайке перед храмом путешественники пообедали. Бао Дэнь пытался познакомиться с Шай Дэ и ее служанкой, но безуспешно. Во время обеда принц спросил Гандзо о секрете развеивания чар. Гандзо ответил, что призвал духов земли. Дао Юн поинтересовался историей Безумных Путешественников, и Гандзо рассказал ее.
История гласит, что восемь путешественников собирали заклинания против злых духов, но были атакованы демонами, когда возвращались в столицу. Местные крестьяне, увидев их борьбу с невидимыми врагами, решили, что путешественники сошли с ума. Небожители вмешались, демоны были изгнаны, а путешественники вознеслись на небеса и стали божествами, помогающими странникам.
После обеда путешествие продолжилось. Принц Сенлин чувствовал себя свободным и полным сил.
В покоях императрицы, где царила тишина, она тайно встречалась со своим советником Ван Зейном. Они пили чай с жасмином, и Ван Зейн вспоминал о своей первой встрече с императрицей, когда она была юной девушкой. Императрица призналась, что чувствует себя постаревшей и утратившей счастье, но Ван Зейн уверял ее в обратном. Они вспоминали о несбывшейся возможности их брака. Императрица угостила советника пирожными, которые сама приготовила.
В разговоре они коснулись темы сыновей императрицы. Ван Зейн поддержал ее стремление помочь им обрести достойное будущее, особенно младшим принцам, которых император не замечал. Императрица выразила опасения по поводу судьбы своего пасынка Сенлина, назвав его хрупким.
Затем они обсудили отправку человека, которого Ван Зейн нанял, чтобы следить за отрядом принца. Ван Зейн заверил императрицу в его надежности, упомянув о его силе, коварстве и подчинении демона. Они выразили надежду, что Гандзо, отправленный императором вместе с принцем, не помешает их планам. Императрица выразила благодарность Ван Зейну за его поддержку, и они переплели руки.
В восьмой главе путешественники провели первую ночь вне дворца спокойно, за исключением Бао Дэня, пытавшегося подглядывать за Шай Дэ и её служанкой. На следующее утро они отправились в путь, наслаждаясь свободой и развлечениями, такими как игры и песни. Шай Дэ предпочитала оставаться в повозке, так как развлечения молодых людей порой были слишком бурными.
Прибыв к храму Исчезающей луны, они решили не останавливаться, чтобы не задерживаться. Однако, Най Тэн вспомнил, что забыл отправить ежедневное письмо императору, что грозило им возвращением. Пришлось остановиться, чтобы он мог написать послание, приукрасив правду. Господин Гандзо, не желая участвовать в обмане, удалился к священной секвойе.
После отправки письма почтовой птицей, путешественники, устав ждать Гандзо, отправились в лес, чтобы его найти. Они обнаружили чародея, копающего яму под деревом с жёлтыми соцветиями. Что он там искал, осталось загадкой.
В девятой главе чародей Гандзо извлекает из-под корней секвойи маленького голого человечка, покрытого кровью и землей. Принц Сенлин и его друзья, наблюдавшие за ним, случайно пугают чародея, и человечек падает на землю и убегает. Гандзо приходит в ярость, но принц останавливает его. После поисков человечка находят безжизненным, но чародей реанимирует его. Он объясняет, что это "бянсихо" - редкое существо, которое он планировал использовать. Из-за слабости бянсихо, чародей решает отдать его на попечение Шай Дэ и ее служанке, которые едут в повозке. Гандзо надеется, что это поможет выходить бянсихо, а также займет спутниц в дороге. В конце главы чародей просит принца сохранить произошедшее в тайне, а принц, в свою очередь, просит рассказать о бянсихо.
В десятой главе чародей рассказывает историю о девушке по имени Лан Мей, дочери богатого человека, которая влюбилась в мужа своей двоюродной сестры, Шао Чжуна. Лан Мей забеременела от него, что вызвало скандал в ее семье. Родители Лан Мей пытались найти выход из ситуации, но родители и сам Шао Чжун были против женитьбы на Лан Мей.
Обманутая жена Шао Чжуна, Чен Нин, в приступе ревности и мести отравила мужа и превратилась в черную птицу, чтобы убить Лан Мей. Птица напала на Лан Мей, когда та находилась в усадьбе, и в результате девушка превратилась в дерево с желтыми цветами.
Слуги обнаружили дерево и пропажу Лан Мей. Через три месяца после этого из-под корней дерева появился младенец, сын Лан Мей. Отец Лан Мей забрал ребенка к себе, и тот вырос умным и ласковым. С тех пор в усадьбе стали появляться маленькие человечки, бянсихо, рождающиеся из-под дерева с желтыми цветами каждый год в конце августа.
В конце истории чародей Гандзо признается, что хотел бы заполучить такого помощника, а Дао Юн спрашивает, что стало с Шао Чжуном. Чародей отвечает, что Шао Чжун умер от потери крови. Дао Юн предостерегает Бао Дэня, намекая на его интрижки и возможную месть.
В главе 11 принцу Сенлину снится кошмар о кровавой луне и зловещих предзнаменованиях. Проснувшись в своей дорожной повозке, он слышит тихий стук. Выглянув наружу, принц видит женщину в белом шелковом одеянии, которая быстро удаляется. Сенлин узнает вышивку на поясе незнакомки – орхидеи и бабочки, которые он подарил своей возлюбленной Фай Чжень незадолго до её смерти.
Не раздумывая, принц бросается в погоню за призрачной фигурой, игнорируя предостережения. Он следует за ней вглубь леса, окликая Фай Чжень. Призрак останавливается лишь на мгновение, а затем исчезает. Вокруг Сенлина появляются золотые огоньки, которые окружают его, а затем исчезают, оставив принца в полной темноте. Сенлин осознает, что оказался в опасной ситуации, потерявшись в лесу ночью, и задается вопросом, была ли это действительно душа Фай Чжень или нечто более зловещее.
Принц Сенлин, преследуя призрак Фай Чжень, заблудился в ночном лесу. Путь назад оказался сложным: густые заросли, корни и ветви мешали движению. Попытки найти дорогу по кругу привели к усталости и решению дождаться рассвета. Внезапно принц почувствовал сильное тепло, исходившее от дерева, к которому он прислонился. Кора начала плавиться, и Сенлин едва успел отскочить, избежав опасности. Дерево попыталось схватить его ветвями, но принц вырвался и побежал прочь.
В отчаянии Сенлин увидел светящуюся бабочку, которая, казалось, указывала ему путь. Он последовал за ней, надеясь выбраться из леса. Бабочка вела его, периодически останавливаясь, чтобы принц мог передохнуть. Сенлин пытался заговорить с ней, предполагая, что это Фай Чжень, но ответа не получил.
С наступлением рассвета сияние бабочки угасло. Сенлин попытался коснуться её, но она рассыпалась мерцающей пыльцой. Вскоре он вышел из леса прямо к месту привала. Его встретили друзья, обеспокоенные его исчезновением. Сенлин рассказал, что заблудился, и, пошатываясь от усталости, рухнул в повозку, успев сказать, что, возможно, Фай Чжень следует за ними.
В то время как путешественники отсыпались, а слуги неспешно готовили завтрак, в императорском дворце утро началось по обычному распорядку, но с неприятных новостей, вызвавших гнев императора.
В 13 главе император, встревоженный задержкой вестей от принца, сомневается в правильности решения отправить его в путешествие. Он подозревает неладное и собирается отправить стражников вдогонку. Советник Ван Зейн пытается его успокоить, утверждая, что задержка незначительна.
В этот момент появляется слуга, приглашающий императора на площадку для стрельбы из лука, где упражняются принцы. Император, отвлеченный зрелищем, наблюдает за меткой стрельбой сыновей, в том числе младших близнецов, к которым он испытывает противоречивые чувства. Императрица, гордясь сыновьями, пытается отвлечь мужа от тревожных мыслей.
Внезапно прилетает почтовая птица с письмом от принца. В письме описываются благоприятные знамения, сопровождающие путешествие, и восхитительные подробности, придуманные принцем и его спутниками. Император, обрадованный хорошими новостями, отменяет решение об отправке стражников. Ван Зейн и императрица обмениваются довольными взглядами, понимая, что их план сработал.
Во второй половине дня Вень Чэн заметил группу всадников, наблюдавших за приближающимся отрядом принца Сенлина. Дао Юн определил, что это люди принца Кай Лонга, дяди Сенлина. Всадники ждали именно их, и самый старший из них передал приглашение в Сияющий дворец. Сенлин, посоветовавшись с Дао Юном, решил принять приглашение.
Через опущенный мост и распахнутые ворота путники въехали в роскошный сад. Принц Кай Лонг встретил племянника объятиями. Сенлин объяснил, что торопится по делам, но дядя настоял на ночлеге.
В Сияющем дворце, известном своей роскошью и весельем, гости собрались на террасе за столами с изысканными блюдами. Шай Дэ предпочла уединиться, а Бао Дэнь наслаждался обществом танцовщиц. Кай Лонг выслушал рассказ Сенлина о его миссии и рассказал о подарке, полученном из провинции Данвэйн полгода назад. По его приказу слуги привели маленького дракона.
В главе 15 хозяин, Кай Лонг, демонстрирует гостям своего ручного дракона, найденного в горах. Принц Сенлин интересуется будущим дракона, на что Кай Лонг отвечает неопределенно. Господин Гандзо выражает сомнения в безопасности содержания взрослого дракона. Кай Лонг рассказывает историю о драконе, вылупившемся из яйца, найденного в птичнике.
История повествует о том, как рысь высидела драконье яйцо, а после вылупления дракончика выхаживала птичница Лао Сюлань. Дракон рос, а Лао Сюлань молодела и хорошела. Хозяин поместья влюбился в нее и сделал своей наложницей. Дракон, выросший до размеров быка, жил во дворе и был привязан к Лао Сюлань. Однажды хозяин застал Лао Сюлань с любовником. В завязавшейся схватке любовник превратился в дракона, унес Лао Сюлань в небо и скрылся.
После рассказа Кай Лонг предлагает гостям остаться еще на день, но Сенлин отказывается, планируя продолжить путешествие. Ночью Сенлин не может уснуть, его мучают воспоминания, и он выходит в сад к водопаду.
В главе 16 принц Сенлин вспоминает свою первую встречу с Фай Чжень в саду, где журчал искусственный водопад. Они столкнулись, не заметив друг друга, и помогли друг другу собрать упавшие шелковые ленты. Их встреча, казалось, была предначертана судьбой.
Сенлин вспоминает, как Фай Чжень, которую Кай Лонг подарил ему, приехала с ним в императорский дворец. Фай Чжень была дочерью наложницы, воспитывалась чужими людьми, получила хорошее образование и овладела искусством танца. После смерти приемных родителей она оказалась без средств и стала танцовщицей, пройдя через несколько домов, пока не попала во дворец младшего брата императора. Сенлин видел в ней нежный цветок, несмотря на ее печальную судьбу, и хотел оберегать ее. Однако их счастье в Гранатовом дворце было недолгим.
Сенлин, находясь в саду, где они впервые встретились, видит призрак Фай Чжень. Она появляется и исчезает, не позволяя ему прикоснуться к ней. Сенлин говорит с ней, обещает помочь ей вернуться к жизни, но призрак молчит и исчезает. После этого призрак появляется еще раз, но снова исчезает, когда Сенлин пытается к ней приблизиться.
Вернувшись во дворец, Сенлин слышит грохот и голоса. Он спешит в свою комнату и обнаруживает, что его кровать разрушена, завалена каменными обломками.
В главе 17 принц Сенлин чудом избежал гибели, когда в его спальне обрушился потолок. Он не спал и вышел в сад, что спасло ему жизнь. Кай Лонг, дядя Сенлина, предполагает, что это было вмешательство высших сил. Сенлин и его друг Дао Юн провели ночь на террасе, обсуждая произошедшее и предполагая, что их берегут некие неведомые силы.
На следующее утро Кай Лонг сообщил, что обрушение потолка было делом рук злоумышленников. Сенлин отнесся к этому спокойно, а Кай Лонг извинился за случившееся. Неожиданно из-под одеяла на террасе выскочил Вень Чэн, который всю ночь спал там. Сенлин пошутил о "Безумных путешественниках" и о том, что их восемь человек, как и в той истории. После завтрака они написали письмо императору, умолчав о ночном происшествии. Перед отъездом Сенлин посоветовал дяде быть осторожным, а Кай Лонг пожелал им удачи и защиты богов.
В главе 18 путешествие принца и его свиты, после происшествия в Сияющем дворце, становится скучным и монотонным. Вень Чэн, самый юный участник, разочарован отсутствием приключений, на которые он рассчитывал. Остальные тоже скучают: Бао Дэнь не может привлечь внимание девушек, Най Тэн пишет скучные отчеты императору, описывая пейзажи.
Внезапно Вень Чэн замечает что-то блестящее в роще и, вопреки предостережениям, отправляется туда. Он возвращается с белым шелковым поясом, который, как выясняется, принадлежал призрачной Фай Чжень. Принцу становится плохо при прикосновении к поясу, но Вень Чэн ничего не почувствовал. Господин Гандзо, опытный чародей, сжигает пояс в костре, обвиняя Вень Чэна в легкомыслии и подвергании других опасности. Вень Чэн получает выговор от друзей.
На следующее утро, когда все уже помирились с плохим настроением, выясняется, что Вень Чэн исчез.
В главе 19 друзья обнаруживают, что Вень Чэн исчез. На месте его ночлега найдена записка, в которой он объясняет, что уходит из-за чувства неполноценности и нежелания быть обузой. Друзья, испытывая угрызения совести из-за своего поведения по отношению к Вень Чэну, начинают его поиски. Они обсуждают, что делать, и принц Сенлин просит мага Гандзо использовать свою магию. Шай Дэ, одна из попутчиц, сообщает, что её служанка видела, как ночью кто-то из их группы направлялся в рощу, откуда Вень Чэн принёс пояс. Друзья отправляются в рощу, но не находят Вень Чэна. Господин Гандзо предполагает, что роща не так проста, как кажется, и с помощью заклинания открывает вход в подземный ход.
В главе 20 отряд, спустившись в подземный тоннель, обнаруживает странный "сад из костей" - деревья с костяными стволами и ветвями. Най Тэн и Бао Дэнь остаются наверху, чтобы в случае чего указать путь к отряду. Внутри тоннеля они находят заблудившегося Вень Чэна, который пытался покончить с собой, но передумал и провалился в яму. Воины освобождают его, разрубая костяные заросли. После спасения Вень Чэна все возвращаются на поверхность.
В лагере принц предлагает отпраздновать спасение Вень Чэна. Во время праздника господин Гандзо предлагает проникнуть в Данвэйн тайным путем, через восточные горы, чтобы узнать правду о происходящем. Он также упоминает о существовании подземного сада возле Гранатового дворца, о котором, по его словам, мало кто знает, даже император. Цин Шен, чей отец является главным садовником у императора, удивляется этому факту.
В главе 21 чародей Гандзо рассказывает принцу Сенлину и его друзьям историю о подземном саде, произошедшую во времена правления прадеда принца, императора Сюнхэя. Главный герой истории - принц Малонг, дед Сенлина, который был женат на Линг Роу, дочери правителя южной провинции, хотя предпочитал другую невесту.
Линг Роу, несмотря на красоту и воспитание, не испытывала привязанности к мужу и проводила время в окружении служанок. Одна из служанок узнала, что принцесса по ночам тайно посещает сад, где проводит несколько часов. Принц Малонг и его наставник, заинтересовавшись, последовали за ней и обнаружили тайный ход в мозаичном полу, ведущий в подземный сад.
В саду они увидели принцессу, встретившуюся с огромным золотым змеем. Змей оказался ее возлюбленным, создавшим сад для их встреч. Принц Малонг попытался убить змея, но тот превратился в человека в золотых доспехах и победил принца в бою. Принцесса попросила не убивать мужа, и начались переговоры.
В результате переговоров, в которых участвовали придворный чародей и император, было достигнуто соглашение. Принцесса Линг Роу "случайно" провалилась под землю в саду, а змей и принцесса сбежали. Придворный чародей обрушил своды тоннеля, уничтожив подземный сад. Принц Малонг женился на другой женщине, а отец Линг Роу сохранил расположение императора.
В конце главы принц Сенлин предполагает, что рассказчик, господин Гандзо, и был тем самым придворным чародеем, который видел все своими глазами.
В главе 22 путешественники продолжают путь к Данвэйну. Принц Сенлин восхищается красотой мест, а господин Гандзо отмечает, что люди в этих краях не так хороши, как природа. Гандзо признается, что изменил свое мнение о путешествии и теперь готов помочь принцу, объясняя это привязанностью принца к своим друзьям и молодостью. Вскоре путники замечают реку, и Гандзо сообщает, что до Данвэйна осталось совсем немного.
В это же время в Гранатовом дворце императрица встречается со старухой, которая принесла ей жабу, выращенную в особых условиях. Жаба должна помочь императрице в ее коварных планах. Старуха рассказывает, что жаба выжила в борьбе с другими ядовитыми существами и обладает огромной силой. Императрица дает старухе шелковый платок, принадлежащий принцу Сенлину, чтобы жаба могла использовать его для своих целей. Старуха обещает, что результат будет виден через несколько дней, и получает щедрую оплату за свои услуги.
В 23 главе служанка проводила пожилую женщину, побывавшую у императрицы, в непарадную часть дворца. Попрощавшись со служанкой, женщина, легко ориентируясь в запутанных коридорах, добралась до потайной комнаты. Там она обнаружила заброшенное помещение с небольшим столом, кроватью, стульями и сундуком. Найдя уцелевшую фарфоровую тарелку, женщина убрала пыль со стола и поставила тарелку. Затем она достала из сумки жабу с серебристыми глазами и уселась на стул. Она заговорила с жабой, рассказывая о своей усталости, о надеждах на будущее, о том, как ей приходится жить, и о том, как жаба помогла ей. Достав из сундука вазу с камнями, женщина осветила комнату. Она поела лепешку, достала шелковый платок и прижала его к щеке, вспоминая о своей прошлой жизни. Она задумалась о том, стоит ли ей выполнить обещание императрице или рассказать императору о ее планах, размышляя о мести и выгоде.
В это время принц Сенлин и его спутники остановились полюбоваться пейзажем. Господин Гандзо сообщил, что на другом берегу их ждет сюрприз - горячие ключи. Однако перед мостом лошади принца и Дао Юна заупрямились. Гандзо объяснил, что мост частично сделан из гробового дерева, которое лошади чувствуют. Принц и его спутники спешились и повели лошадей через мост. Вень Чэн поделился с Най Тэном своими ощущениями, что они переходят в другой мир.
Глава 24 начинается с описания радости юных путешественников, обнаруживших горячие источники в реке. Они наслаждаются купанием, забыв о заботах и предвкушая скорое прибытие к цели путешествия. Бао Дэнь, однако, озабочен тем, что не смог завоевать расположение ни госпожи Шай Дэ, ни ее служанки. Он пытается подглядеть за купающимися девушками, но обнаруживает, что они исчезли.
Друзья, обеспокоенные исчезновением, начинают поиски. На месте купания находят одежду девушек, но никаких других следов. Вскоре обнаруживают бянсихо, маленького человечка, висящего в петле из ниток. Его спасают, но он не может говорить. Рядом находят клок рыжей шерсти, предположительно лисьей. Поиски продолжаются до вечера, но безрезультатно. В конце главы принц Сенлин и Дао Юн, уставшие от поисков, слышат приглушенный крик о помощи из-под земли.
В главе 25 пожилой мужчина по имени Лэн Шейн, содержатель лавки из деревни Данвэйн, оказывается в ловушке в яме, устроенной стражниками. Его спасают принц и Дао Юн. Лэн Шейн рассказывает, что его задержали за попытку выехать за пределы провинции без разрешения, а также ограбили. Он делится с друзьями орехами вейн, которые растут только в Данвэйне, и рассказывает о странных событиях в провинции, связанных с призраками и заменой душ. Он упоминает случай с человеком, чей сын, предположительно, был захвачен нечистой силой. Лэн Шейн отказывается от предложения переночевать в лагере и уходит, чтобы подать жалобу на стражников. Принц и Дао Юн остаются, обсуждая пропавших девушек и ситуацию в провинции. Они решают продолжить поиски утром, но, вернувшись в лагерь, обнаруживают, что девушки не найдены. Ночью принц испытывает сильную боль в животе и обнаруживает, что Дао Юн исчез.
В 26 главе Най Тэн сообщает о смерти Дао Юна. Принц Сенлин, тяжело заболевший, пытается встать, но падает. Гандзо, чародей, осматривает принца и приказывает вынести его из повозки и развести костер. Принцу дают питьё, после которого ему немного легче. Цин Шен рассказывает, что Дао Юн умер утром, упав после нескольких шагов. Принц спрашивает, умрет ли он, но Гандзо уверяет, что нет. Чародей расспрашивает принца о том, что они ели или пили, пытаясь установить причину болезни. Принц вспоминает, что они ели орехи, которые дал им старик. После этого принц теряет сознание, а когда приходит в себя, Гандзо пытается влить ему лекарство. Принц вырывает кровью и черной слизью.
День проходит в мучениях, принц то теряет, то обретает сознание. Ночь он проводит на улице, так как Гандзо удобнее ухаживать за ним. На следующий день хоронят Дао Юна. Принц, поддерживаемый друзьями, присутствует на похоронах, не отрывая взгляда от могилы. Все плачут. После похорон друзья обсуждают, заберут ли они тело Дао Юна домой.
Вернувшись в лагерь, принц падает без сил. Гандзо говорит, что яд был сильным, и удивляется, что принц выжил. Принц спрашивает, когда он сможет продолжить путь. Гандзо советует ему отправиться домой, но принц настаивает на поездке в Данвэйн.
В 27 главе принц Сенлин рассказывает чародею Гандзо о своих переживаниях и событиях, связанных с призраком своей возлюбленной Фай Чжень. Он объясняет, что обещал Фай Чжень помочь ей обрести новую жизнь, и рассказывает о её появлении рядом с путешественниками, а также о странной находке - поясе Фай Чжень. Гандзо предполагает, что призрак может быть обижен на принца, что вызывает у Сенлина недоумение, ведь он любил Фай Чжень. Принц спрашивает, можно ли вернуть к жизни Дао Юна, своего друга, но Гандзо отвечает уклончиво, намекая на опасность и непредсказуемость таких попыток. Он также сомневается в невиновности старика, отравившего орехи, и предполагает, что тот мог быть знаком с ядовитыми растениями. Сенлин просит Гандзо о помощи в возвращении Фай Чжень и Дао Юна, обещая вознаграждение. Гандзо обещает запомнить его просьбу и даёт принцу прядь волос Дао Юна, чтобы сохранить память о друге. Сенлин засыпает, а Гандзо желает ему добрых снов.
В это время в Гранатовом дворце императрица вышивает в саду, а её дочь играет с куклой. Их идиллию прерывает советник Ван Зейн, который сообщает императрице хорошие новости.
В 28 главе императрица тайно встречается с советником Ван Зейном. Ван Зейн сообщает ей, что ее пасынок, принц Сенлин, мертв, как и планировалось. Он получил подтверждение через разбитую фарфоровую фигурку, которую оставил ему посланник. Императрица испытывает смешанные чувства: она рада, что избавилась от пасынка, но испытывает и угрызения совести. Она признается, что также обратилась к старухе-колдунье Шэнь Юэ, использующей гу-магию, чтобы ускорить смерть Сенлина. Ван Зейн выражает недовольство, но соглашается, что это уже неважно. Они обсуждают меры предосторожности, чтобы их секрет не раскрылся. Императрица заверяет, что служанка, которая посоветовала ей колдунью, не выдаст их. Ван Зейн обещает узнать больше о Шэнь Юэ. В конце главы принцу Сенлину снится сон о счастливом детстве с отцом Дао Юном.
В главе 29 разгневанный мужчина, назвавший демона идиотом, обвиняет его в убийстве не того человека. Демон, с огненно-красными волосами и мускулистым телом, уверяет, что выполнил все, как было приказано, отравив орехи, которые съели принц Сенлин и его спутник. Мужчина, называющий себя хозяином, утверждает, что принц жив, и обвиняет демона в провале задания, ведь заказчик уже получил ложные сведения. Хозяин избивает демона плетью, выражая свою ярость и разочарование. Демон, несмотря на боль, не сопротивляется и умоляет не прогонять его. После экзекуции хозяин смягчается и приказывает демону приготовить чай, обещая, что они добьются своего.
В это же время в деревню прибывает советник Ван Зейн с вооруженными людьми. Они проникают в хижину, где, судя по всему, скрывался демон, и осматривают ее.
В главе 30 отряд воинов под руководством Ван Зейна обыскивает дом женщины по имени Шэнь Юэ. Во время обыска один из воинов убивает змею, что вызывает замечание Ван Зейна. В доме находят скудную утварь, запасы трав и корешков, а также нитку с коралловыми бусинами, которая указывает на высокую стоимость украшения. В тайнике за доской обнаруживают кошелек с серебряными монетами.
Ван Зейн приказывает привести старосту деревни. Староста, напуганный, рассказывает о Шэнь Юэ, которая переехала в Зеленую долину около десяти лет назад, и о том, что раньше ее звали Цинь Цзяо. Она собирала травы и, возможно, делала амулеты. Ван Зейн интересуется, не занималась ли она колдовством, но староста отрицает это.
В это время демон и его хозяин находятся в лесу. Демон, отравившийся орехами, едва сдерживает тошноту. Хозяин хвалит его за удачное преображение в старика, которое позволило им приблизиться к принцу. Хозяин заботится о демоне, обрабатывая его раны и обещая чай.
В главе 31 принц Сенлин, несмотря на недавнюю болезнь и предостережения чародея Гандзо, настаивает на немедленном отъезде. Гандзо, недовольный упрямством принца и сомнительностью его целей, пытается его остановить, угрожая письмом императору, но Сенлин уверен, что это бесполезно. Принц планирует ехать в повозке по тайному пути в Данвэйн, о котором Гандзо, похоже, не знал. Сенлин сообщает, что дорогу знает один из Свирепых.
После отъезда друзей Дао Юна, пообещавших перевезти его прах, Гандзо занимает место в повозке, но принц просит не брать с собой бянсихо. В дороге Гандзо продолжает выражать недовольство, но Сенлин пытается разрядить обстановку, предлагая чародею рассказать историю.
В это время демон, которого хозяин разбудил рано утром, понимает, что путешественники уже уехали, и им нужно быть наготове.
В повозке принц Сенлин, уставший от дороги, просит Гандзо рассказать историю, чтобы отвлечься от мыслей о Дао Юне. Гандзо неохотно соглашается и начинает рассказ о драконе с Пурпурной горы.
В главе 32 чародей Гандзо рассказывает принцу историю о пурпурном драконе, обитавшем в провинции Данвэйн. После того, как дракон остался единственным в регионе, он решил установить свою власть над людьми, требуя дань в виде продовольствия и других ценностей. Непокорных дракон уничтожал. Для сбора дани и исполнения приказов дракон обзавелся прислужниками. Один из них, горбун, предложил дракону выбрать себе супругу из самых красивых девушек. Дракон согласился, и из всех девушек, доставленных к Пурпурной горе, выбрал Рин Ми. Горбун, рассчитывавший получить Рин Ми в подарок, был убит драконом за попытки переубедить его. Однако, в первую брачную ночь дракон был найден мертвым в ущелье. Оказалось, что его убила мать Рин Ми, подменившая дочь и расправившаяся с драконом. Рин Ми спаслась, вышла замуж и прожила счастливую жизнь, а приспешники дракона были наказаны.
В 33 главе описываются два параллельных события.
**Первое:** В Гранатовом дворце, пока все спят, в комнату придворной дамы проникает воровка. Она тщательно осматривает косметику, наряды и украшения, часть из которых забирает с собой. Уходя, она незаметно покидает дворец через служебный выход.
**Второе:** На рассвете, в лагере путешественников, Вень Чэн и Най Тэн обсуждают смерть Дао Юна. Вень Чэн сожалеет о случившемся и винит себя, Най Тэн его успокаивает. Они также говорят о предстоящих проблемах, связанных с императором, и о влиянии принца Сенлина на ситуацию. Вень Чэн выражает опасения по поводу господина Гандзо.
Позже отряд путешественников, ведомый воином Линь Цзе, находит секретный проход в горе. Они проникают в тоннель, который ведет их через восточную границу Данвэйна в долину. Принц Сенлин благодарит Линь Цзе за помощь. В небе появляется большая птица, прежде чем исчезнуть в облаках.
В главе 34 путешественники, ехавшие по хребту Данвэйна, обнаружили, что часть дороги обрушилась, вероятно, из-за землетрясения. Господин Гандзо предложил вернуться и ехать через главные ворота, но принц Сенлин и его спутники решили искать другой путь. Линь Цзе сообщил, что есть дорога в столицу, но она проходит через посты Тан Чженгу и не подходит для их целей.
Было решено разделить группу: повозки отправятся по дороге, а принц Сенлин и его спутники поедут верхом через хребет. Линь Цзе, Вень Чэн, Най Тэн, Ченг Шуан, Цин Шен и слуга Тан Яо должны были сопровождать принца. Линь Цзе планировал ехать на лошади Дао Юна, а Тан Яо должен был ехать на лошади из третьего экипажа.
Путешественники собрали необходимые вещи, оставив большую часть поклажи в повозках. Господин Гандзо взял с собой несколько свитков и снадобий. После подготовки повозки отправились в обратный путь, чтобы спуститься на дорогу. Путешественники, едущие верхом, попрощались с ними и отправились в путь. Принц Сенлин, несмотря на боль, решил ехать верхом, несмотря на предостережения господина Гандзо.
В галерее Гранатового дворца проходила выставка картин придворных художников. Император осмотрел экспозицию, пообщался с гостями и удалился. После его ухода публика оживилась: люди обменивались впечатлениями о картинах, сплетничали и обсуждали свои дела. Императрица встретилась с советником Ван Зейном, который спросил её о кожаном кошельке с вышивкой, который она подарила старой колдунье. Советник догадался, что кошелек был платой за услугу, связанную со смертью Фай. Императрица сначала отрицала, но затем призналась, что это она организовала убийство, чтобы отомстить пасынку. Ван Зейн выразил восхищение её поступком и предложил свою поддержку.
Тем временем, принц и его спутники продолжали опасное путешествие по горному хребту. Дорога сузилась, и им приходилось быть предельно осторожными. После долгого дня пути они остановились на ночлег на более широком участке. Принц, уставший от дороги, получил от чародея лекарство. Ночью принц проснулся и увидел призрак Фай Чжень, стоящий над пропастью.
В этой главе принц вновь видит призрак своей возлюбленной Фай Чжень. Она предстает перед ним в более реальном облике, чем раньше, но, как обычно, не отвечает на его вопросы и манит его к себе, стоя на краю пропасти. Воин Линь Цзе прерывает наваждение, и призрак исчезает.
Утром принц рассказывает о случившемся чародею Гандзо, который подозревает, что принцу становится хуже. Най Тэн, Вень Чэн и Бао Дэнь подслушивают разговор и узнают о призраке, что вызывает переполох среди спутников. Чародей пресекает обсуждения, наложив заклятие молчания.
Путешественники спускаются с горного хребта и направляются к постоялому двору "Приют светлых устремлений". Хозяин, Мо Тинфен, рад гостям, так как уже два года к нему почти никто не заглядывает из-за опасности горного перевала.
В постоялом дворе путники моются, отдыхают и готовятся к ужину. Чародей проверяет еду и вино, опасаясь отравления. Во время ужина хозяин рассказывает о том, как обвал хребта повлиял на его бизнес, и упоминает о вмешательстве небожителей, которые, по его словам, хотели помешать главе секты призраков проникнуть в Данвэйн.
В главе 37 хозяин дома, господин Мо, рассказывает своим гостям о необычном событии, произошедшем два года и четыре месяца назад. В тот день, во время обеда с тремя знакомыми братьями, началась сильная гроза. Удары молний обрушивали скалы горного хребта, по которому проходила дорога. Дом дрожал, слуга вбежал с криком о разрушении скал. Все выбежали на улицу, наблюдая ужасающую картину разрушения. После окончания грозы, когда опасность миновала, хозяин и гости вернулись в дом, чтобы обсудить произошедшее за вином "Поцелуй дракона".
Вскоре в дом пришли восемь промокших путников, которые попали в грозу на хребте. Их повозка и лошади сорвались в пропасть, но люди выжили. Хозяин приютил их, накормил и предоставил ночлег. Среди них были молодые люди, один старик и двое, похожие на гостей. Путники рассказали, что направлялись в горные монастыри для изучения древних трактатов. Принц Сенлин, один из гостей, воспользовался случаем, чтобы расспросить о тайном пути, которым они прибыли. Господин Мо рассказал, что этот путь, тоннель в скале, был создан небожителями тысячи лет назад.
Принц спросил, был ли среди путников глава секты призраков, на что господин Мо ответил, что такие слухи появились позже. Путники переночевали, щедро расплатились и продолжили путь. Хозяин позвал слугу Лю Гана, чтобы тот подтвердил, как он отвозил путников до ближайшей деревни.
Тем временем император, получив очередное письмо от Най Тэна, был в восторге от его поэтичного слога и радовался, что принц Сенлин наслаждается путешествием. Советник Ван Зейн, слушая императора, размышлял о противоречии: Рен Тао сообщил о смерти принца, но письма продолжают поступать.
В главе 38 принц Сенлин просыпается в своей комнате, где его навещает господин Гандзо. Чародей приносит ему чай и сообщает, что принц проспал весь день, и его друзья были обеспокоены его состоянием. Гандзо предлагает отправиться на поиски секты, о которой говорил слуга господина Мо, но хочет сделать это вдвоем с воином Линь Цзе, оставив остальных ждать. Принц возражает, настаивая на том, чтобы поехать всем вместе. После обсуждения Гандзо соглашается, но просит быть осторожными и прислушиваться к его советам.
В это время на другой локации два всадника, один из которых демон, едут по дороге, ограниченной высокими стенами. Демон сомневается в правильности выбранного пути, но Рен Тао, его хозяин, уверен в верности направления, ориентируясь на амулет, который указывает путь к принцу. Рен Тао напоминает демону о необходимости убить принца при первой возможности. Демон заверяет, что исправит свою ошибку.
В главе 39 описывается сцена в пещере, где происходит ритуал воскрешения. В пещере, освещенной светящимися огнями, лежит мертвый юноша. Появляются трое людей в красных одеждах и масках, сопровождаемые усилением огней. Они проводят ритуал, после которого юноша оживает. Его сестра, присутствовавшая при этом, радостно приветствует его возвращение.
Вторая часть главы переносит нас в деревенскую лавку, где группа путешественников пытается узнать больше о предполагаемых членах секты, которые останавливались там ранее. Хозяин лавки подтверждает, что восемь странников действительно останавливались у него, но не может предоставить никакой полезной информации. Он упоминает слухи о похищенных душах и приводит девушку по имени Ан Сю, которая, как говорят, потеряла рассудок после исчезновения на несколько дней.
В главе 40 Най Тэн разочарован скудными сведениями, полученными от деревенской служанки Ан Сю. Господин Гандзо решает вернуться в деревню, чтобы поговорить с ней наедине, взяв с собой Бао Дэня, а Вень Чэн остается в лагере.
Гандзо и Бао Дэнь подкрадываются к дому Ан Сю. Гандзо вызывает девушку, и та, испугавшись, пытается уйти. Гандзо использует магию, чтобы загипнотизировать ее и узнать правду. Ан Сю рассказывает, что в прошлом году она провела пять дней в неизвестности, где ее разбудили и отправили обратно в мир. Она видела людей в масках и троих в красных одеждах, которые, вероятно, принадлежали к секте. Ей приказали ждать и вести себя смирно. Она не знает, где находится пещера, где ее держали.
Вернувшись в лагерь, Гандзо и Бао Дэнь делятся информацией с остальными. Принц делает вывод, что на постоялом дворе господина Мо действительно были члены секты. Цин Шен и Бао Дэнь начинают ссориться из-за Ан Сю, переходя на личности. Принц пытается их остановить, но драка уже началась. Гандзо останавливает драку с помощью магии, замораживая всех участников. Он предлагает спокойно выпить вина, пока молодые люди усваивают урок.
В 41 главе чародей Гандзо и Линь Цзе, наблюдая за последствиями внезапной драки между молодыми людьми, наслаждаются вином. Все участники потасовки застыли в неестественных позах, словно статуи. Один из них, Вень Чэн, успел скрыться, но чародей выманивает его из укрытия. Гандзо, обращаясь к Вень Чэну, комментирует поведение застывших юношей, раскрывая их недостатки и слабости. Он отмечает грубость Цин Шена, самовлюбленность Бао Дэня, упрямство принца Сенлина, безволие Най Тэна и молчаливость Ченг Шуана. Гандзо уверен, что застывшие слышат его слова, но не могут ответить. После того, как чародей хлопает в ладоши, оцепенение спадает, и молодые люди, ничего не помня о произошедшем, мирятся друг с другом. Гандзо иронично заключает, что это трогательная картина. В эпилоге главы сообщается, что ночью в императорском саду состоялась тайная встреча императрицы и советника Ван Зейна.
В 42 главе императрица и советник Ван Зейн тайно встречаются в павильоне в саду. Они обсуждают планы, в которых императрица мечтает о свободе и жизни с Ван Зейном, а он подталкивает её к сохранению власти, намекая на возможность распоряжаться собой в будущем. Императрицу беспокоят письма от пасынка, принца Сенлина, которые император получает, несмотря на предполагаемую смерть принца. Ван Зейн уверяет, что это лишь задержка, и обещает, что принц не вернется. После прощания императрица уходит, а из тени появляется старуха Шень Юэ, которая подслушивала их разговор и делает вывод о любовных интригах и заговорах при дворе.
В это же время в провинции Данвэйн принц и его спутники, уставшие от долгой дороги, спят на лужайке. Ночью появляется призрак Фай Чжень, которая пытается задушить принца. Принц и его спутники просыпаются, начинается суматоха.
В главе 43 происходит несколько событий, развивающих сюжет.
Сначала, во время ночной стоянки, появляется призрак Фай Чжень, возлюбленной принца. Она нападает на Ченг Шуана, но чародей Гандзо атакует её огненными вспышками. Принц пытается защитить Фай Чжень, но она исчезает после попадания огня. Гандзо считает, что это был не настоящий призрак, а некое подобие, и предупреждает о необходимости быть осторожными. После этого путники проводят ночь в тревоге, обсуждая произошедшее.
На следующее утро, путешественники стараются не вспоминать о случившемся. Они продолжают путь, и Линь Цзе предлагает ускорить темп, чтобы быстрее добраться до горного монастыря. Гандзо, замечая подавленное состояние принца, разрешает ему съесть лепешку, несмотря на его недавнее отравление.
В это время, наёмник Рен Тао и его демон, двигаясь по другой дороге, сталкиваются со стражником. Демон убивает стражника, и они избавляются от тела, сжигая его. Рен Тао выражает свою ненависть к чародею Гандзо, объясняя это тем, что Гандзо спас жизнь его жертве, что привело к неудаче его задания.
В конце главы, принцу становится плохо, его тошнит. Гандзо предполагает, что это связано с отравлением и произошедшим ночью. Они останавливаются на привал, и Гандзо лечит принца. Когда все успокаиваются, со стороны реки раздается крик, прерывая спокойствие.
В 44 главе группа путешественников, включая принца, становится свидетелем трагической гибели слуги Тан Яо, которого утаскивает в реку огромный белый дракон. Несмотря на попытки спасти его, Тан Яо погибает. После этого группа возвращается к привалу, скрывая правду от принца, который плохо себя чувствует.
В это же время, в секретном убежище, слуга Лю Ган сообщает своим хозяевам о прибытии группы путешественников, похожих на аристократов, которые расспрашивали о призраках и душах. Лю Ган предполагает, что эти гости что-то знают. Он описывает их внешность и поведение, а также сообщает, что направил их в монастырь Туманного Безмолвия. Хозяева, трое влиятельных людей, обсуждают полученную информацию и обещают Лю Гану награду за помощь, в том числе возвращение душ его родителей. Они считают, что получили предупреждение от союзника и готовятся к чему-то.
В 45 главе двое мужчин, Чжоу Фан и Ли Мэйфэн, обсуждают некие планы, которые могут быть сорваны из-за информации, полученной императором. Отец Ли Мэйфэна, обладающий магическими способностями, собирается отправиться в Шэнзин, чтобы принять меры, но запрещает Ли Мэйфэну сопровождать его, отправляя его и Чжоу Фана присматривать за паствой. Отец уходит, используя магию для перемещения по воздуху.
После ухода отца Чжоу Фан и Ли Мэйфэн остаются в укрытии. Ли Мэйфэн спрашивает, удастся ли им задержать посланников императора в монастыре Туманного Безмолвия. Между братьями вспыхивает ссора, переходящая в словесную перепалку, в которой они вспоминают детские обиды и соперничество, а также намекают на тайны прошлого. Ли Мэйфэн намекает на то, что Чжоу Фан завидует его способностям и положению, а также на то, что он обладает некой властью над Чжоу Фаном. Ссора прерывается появлением юноши, который сообщает о прибытии посланников из долины Радужных ворот. Ли Мэйфэн, намекая на продолжение конфликта, вместе с Чжоу Фаном отправляются на встречу с посланниками.
В это время принц Сенлин приходит в себя после полудремы. Его друзья выглядят подавленными. Чародей Гандзо, чтобы отвлечь их, рассказывает историю о белом драконе и жемчужной кувшинке, которая заканчивается трагически. Гандзо предупреждает всех не приближаться к реке, где произошла история, из-за опасности, исходящей от дракона.
После мрачного вечера и ночи наступило хорошее утро. Путешественники проснулись рано, чтобы позавтракать и отправиться в путь, если принц Сенлин будет в состоянии. Принц чувствовал себя хорошо, благодаря новому лекарству, данному чародеем Гандзо. Принц задал вопрос о прошлом Гандзо, намекая на его участие в истории о золотом змее, но чародей уклонился от ответа, отругав принца за праздное любопытство.
Выяснилось, что слуга Тан Яо был съеден белым драконом, что вызвало шок у принца. Теперь путешественникам предстояло самим заботиться о себе. Най Тэн сообщил о смерти слуги, а Линь Цзе подтвердил это. Принц был потрясен, а Гандзо заявил, что теперь молодым господам придется учиться готовить. Линь Цзе отправился на охоту, а молодые господа попытались приготовить маньтоу, но не смогли. Вень Чэн, под руководством остальных, попытался приготовить еду. В итоге, после добавления дрожжей, тесто поднялось, и они приготовили булочки.
Линь Цзе вернулся с кроликами, что вызвало возмущение принца. Линь Цзе ушел за съедобными плодами, а молодые господа, под руководством Гандзо, научились разделывать тушки кроликов. Запеченное мясо оказалось съедобным, хотя и немного подгоревшим. Гандзо отметил, что теперь они могут сами позаботиться о себе.
Перед отъездом путешественники почтили память Тан Яо, пустив по реке венок. Принц пообещал позаботиться о семье Тан Яо. В небе пролетела черная птица, издав скорбный крик.
В 47 главе правитель провинции Данвэйн, Тан Чженг, тайно встречается в секретной комнате дворца с господином Юань Сяоли, который ранее "летал" со скалы. Юань Сяоли сообщает, что император осведомлен о ситуации, но не в полной мере, и что в Данвэйн направлен отряд с легкомысленными юнцами и одним чародеем. Юань Сяоли просит Тан Чженга сделать так, чтобы отряд не смог ничего разведать, и по возможности заманить их в столицу, не прибегая к убийству. Тан Чженг выражает опасения, но Юань Сяоли заверяет его в успехе и обещает вернуть дочь Тан Чженга, Шай Дэ, после завершения дела.
После встречи Тан Чженг идет в другую комнату, где находит Шай Дэ, рисующую на фарфоре. Он обвиняет ее в доносе императору, обвиняет в предательстве и угрожает. Шай Дэ отвечает, что у нее есть причины желать ему зла, и угрожает рассказать о его деяниях. Тан Чженг, в свою очередь, напоминает ей о ее секрете и предупреждает быть осторожной. После словесной перепалки Тан Чженг бьет Шай Дэ по лицу. В этот момент в комнату входит его молодая дочь, которая зовет его к матери, чтобы выбрать украшения. Тан Чженг уходит, пообещав Шай Дэ продолжить разговор.
Восемь путников подошли к подножию высокой скалы, скрытой в тумане. Най Тэн спросил, точно ли это Скала Безмолвия, и Бао Чжень подтвердил, указав на каменный столб с надписью. Путешественники не знали, как подняться наверх, так как ни господин Гандзо, ни воин Линь Цзе не знали тайных путей. Принц, чувствуя себя лучше после отравления, предложил подняться как-нибудь. Вень Чэн отказался остаться с лошадьми, и путники оставили их, надеясь, что те дождутся их. Войдя в туман, они на ощупь нашли вырубленные в скале ступени с перилами. Воин Линь Цзе возглавил подъем. Во время восхождения Бао Дэнь чуть не сорвался, когда сломались перила, но Цин Шен его удержал. Передохнув, они продолжили подъем, пока не достигли монастыря Небесного Безмолвия. Монастырь выглядел мрачно, и их встретил монах в серой одежде и с железной маской на лице.
На вершине скалы путешественники встретили угрюмого монаха. Принц представился и попросил о гостеприимстве, на что монах молча повел их ко второму входу в здание. Внутри, в большом зале для молитв, монах неожиданно запер их.
Путешественники попытались выломать дверь, но принц предложил подождать, предполагая, что их скоро выпустят. Бао Чжень предположил, что их могут заставить убираться в помещении, но его опасения не оправдались. Вскоре дверь открыл настоятель монастыря, извинился за монаха и пригласил их. Принц сообщил о цели визита - узнать о гостях, посетивших монастырь два года и четыре месяца назад. Настоятель вспомнил этих гостей и посоветовал обратиться к библиотекарю, так как гости много времени провели в книгохранилище.
В 50-й главе группа молодых господ и чародеев продолжает поиски информации в монастырской библиотеке, чтобы узнать о призраках и похищении душ. Они изучают свитки и книги, но продвигаются медленно. Монах-библиотекарь не может вспомнить, какие именно трактаты изучали странники, нашедшие ответ на интересующий их вопрос, но сообщает, что они изучали их около двух недель, а затем быстро покинули монастырь. Один из членов группы, Вень Чэн, интересуется, почему монахи носят маски, и ему объясняют, что это связано со строгими правилами монастыря и необходимостью самосовершенствования.
Принц Сенлин, устав от безрезультатных поисков, выходит на улицу. Он осматривает унылый пейзаж монастыря, расположенного на скале, и вспоминает трагическую смерть своей возлюбленной Фай Чжень, умершей от холодной воды в саду. Это воспоминание прерывает монах в железной маске, который шепчет принцу, что настоятель обманывает его.
Принц получает от монаха секретную информацию: настоятель монастыря в сговоре с главой секты призраков, который планирует задержать принца и его спутников. Монах советует использовать секретный путь для побега - облако, которое он создает с помощью заклинания. Принц сообщает остальным о предательстве, и они, избавившись от библиотекаря, следуют совету монаха.
Путешественники поднимаются на облако и начинают спуск. Монах рассказывает, что помогает им из-за личной неприязни к настоятелю и желания отомстить главе секты призраков. Во время спуска сильный ветер подхватывает облако, унося его в неизвестном направлении. Путешественники окликают своих лошадей, которые следуют за ними.
Обсуждая полученную информацию, путешественники пролетают над пропастью, через которую перекинут ветхий мост. Ветер замедляется, и начинается снегопад. Облако приземляется на заснеженной равнине.
В главе 52 группа путешественников внезапно оказывается в заснеженной местности, где никогда не было снега. Они пытаются сориентироваться, но Бао Дэнь теряется, гоняясь за улетевшим платком. Когда он возвращается, то обнаруживает, что его спутники, включая серьезных господина Гандзо и Линь Цзе, впали в детство и увлеченно лепят снежного тигра. Ченг Шуан предполагает, что они "слегка помешались". Бао Дэнь и Ченг Шуан пытаются вернуть их в нормальное состояние, но безуспешно. В итоге, им приходится остаться на ночь в снежной долине, развести костер и рассказывать сказки, чтобы успокоить "детей".
В это же время, Рен Тао и демон Вэй прибывают к постоялому двору "Долина звенящих лотосов", где остановились путешественники. Рен Тао планирует устроить пожар, чтобы скрыть убийство, и просит демона поджечь постоялый двор. Демон соглашается, но просит Рен Тао устроить ему красивые похороны в случае смерти.
В главе 53 Бао Дэнь и Ченг Шуан пытаются разжечь костёр, но промороженная древесина не горит. Ченг Шуан использует часть рукава Бао Дэня как растопку, и костёр разгорается. Вокруг костра собираются "дети" - спутники, которые недавно вели себя странно. Бао Дэнь рассказывает им сказку о мальчике Ма Бае и огненной птице, которая давала ему золотое перышко. Ма Бай обменивал перья на сладости, а затем, по наущению лавочника, предал птицу, за что был превращён в цыплёнка. Сказка не нравится слушателям, и принц случайно обжигает руки о костёр, после чего "дети" начинают вести себя как раньше.
Они вспоминают, что были в странном состоянии, но быстро забывают об этом. Линь Цзе требует вернуть меч и нож, которые Бао Дэнь и Ченг Шуан возвращают. Они решают выбираться из снежной ловушки, в которой оказались. В пути Бао Дэнь и Вень Чэн обсуждают странное поведение спутников, предполагая, что это были чары, которые развеялись благодаря костру.
Вскоре путники сталкиваются со снежным призраком, едущим на снежном тигре. Чародей Гандзо побеждает призрака огненными сгустками. Снежная ловушка исчезает, и они оказываются на небольшом клочке земли, где быстро тает снег. Путники находят дорогу к пропасти и решают переждать ночь, но лошади, соскучившись, пытаются перейти по опасному мосту. Чародей первым переходит мост, а затем и остальные, благополучно добравшись до другой стороны. Чародей удивляется, что за снежные призраки на них напали.
В главе 54 постоялый двор "Долина звенящих лотосов" погружен в сон. Рен Тао и демон, перебравшись через забор, стоят у крыльца. Демон, сомневаясь, спрашивает, не передумал ли Рен Тао, но тот настаивает на поджоге. Демон поднимает руки, и они вспыхивают пламенем, которое мгновенно охватывает дом, охватывая его снаружи и изнутри. Внутри дома, несмотря на пожар, нет криков и суеты, лишь огонь пожирает строение.
Огонь охватывает хозяйственные постройки и повозки, превращая все в гигантский костер. Рен Тао наблюдает за демоном, который тяжело дышит и шатается, но продолжает поддерживать огонь. Из горящего дома выбегает молодой слуга, но Рен Тао убивает его, чтобы тот не спасся. Затем он бросает тело в огонь. Крыша дома рушится, и Рен Тао успевает увернуться от обломков. Он кричит демону, чтобы тот уходил, но обнаруживает его лежащим без сознания.
Рен Тао поднимает демона и пытается открыть ворота, но засов не поддается. Тогда он перелезает через забор с демоном на плечах.
В следующей сцене они находятся в пещере. Демон приходит в себя, жалуясь на слабость. Рен Тао сообщает, что они в пещере с рассвета, а сейчас уже вечер. Он приготовил бульон из фазана и кормит демона, который не может даже приподняться.
В главе 55 описывается сцена, где группа путешественников прибывает к месту, где раньше находился постоялый двор "Долина звенящих лотосов". Теперь на его месте — огромная груда пепла и углей, свидетельствующая о пожаре, уничтожившем всё вокруг.
Путешественники, в числе которых принц, Вень Чэн, Най Тэн, господин Гандзо и Линь Цзе, в недоумении осматривают пепелище. Они встречают местного крестьянина, который рассказывает о пожаре, произошедшем позавчера ночью. По его словам, никто из постояльцев и персонала не выжил, включая семью хозяина и неизвестных людей на трех повозках, которых крестьянин видел ранее. Крестьянин предполагает, что причиной пожара могло быть колдовство, так как огонь уничтожил всё дотла, даже железные предметы. Он также упоминает, что накануне пожара пьянчужка видел двух породистых лошадей, привязанных к дереву, что может указывать на присутствие постояльцев, которые могли быть причастны к пожару.
Линь Цзе, потрясенный трагедией, собирает пепел, предположительно, останки погибших воинов Цянь Чжуна, Юнь Бо и Шен Фа, в кожаный кисет. Принц и остальные члены группы молятся за души погибших.
В конце главы, когда все погружены в молитвы, бывшую "Долину звенящих лотосов" окружает отряд вооруженных всадников.
После возвращения из сумеречного мира путешественники, включая принца Сенлина и чародея Гандзо, были встречены посланником правителя Тан Чженга, который пригласил их во дворец в столице Данвэйна, Шэнзине. Приняв приглашение, они отправились в путь.
Во время поездки по городу, чародей заинтересовался лавкой с талисманами. Пока он осматривал один из них, к нему подошел старик, обвинивший его в злодеяниях, совершенных много лет назад, и назвавший его Ши Пэном. Принц попытался заступиться за чародея, утверждая, что старик ошибся, но старик настаивал на своей правоте, утверждая, что чародей виновен в смерти его брата. Внук старика извинился за поведение деда, объяснив, что тот, возможно, перепутал чародея с кем-то из прошлого. Чародей, не купив талисман, покинул место происшествия.
В это время, два наблюдателя из гостиницы, Рен Тао и демон Вэй, обсудили произошедшее. Демон выразил удивление живучестью принца, которого они считали уже поверженным. Рен Тао, несмотря на неудачу, сохранил оптимизм и предложил выпить за успех их дальнейших усилий.
В 57 главе принц Сенлин, прибывший в Данвэйн, находится в своих покоях, обставленных морскими пейзажами. Он подавлен воспоминаниями о гибели своих спутников и винит себя в их смерти. Чародей Гандзо пытается его подбодрить, напоминая, что неудачи делают человека сильнее. Они собираются на ужин, устроенный правителем провинции Тан Чженгом.
На ужине присутствует семья Тан Чженга, включая его жену и младшую дочь. Также присутствует падчерица правителя, Шай Дэ, которая, как выясняется, знакома с принцем и его спутниками, хотя делает вид, что видит их впервые. Тан Чженг хвалит ее умение играть на цине.
Во время ужина обсуждают погоду, и принц упоминает о метели, в которую они попали. Один из приближенных правителя рассказывает легенду о Снежном Обманщике, духе зимы, мстящем людям за жестокость. После этого Шай Дэ играет на цине, но ее мелодия оказывается печальной, что вызывает недовольство Тан Чженга. Она извиняется и покидает зал.
В конце главы Тан Чженг находит Шай Дэ в ее покоях, где она молится. Он обвиняет ее в развратном поведении и в том, что она скрывает свои связи с гостями. Шай Дэ отвечает, что у нее другие планы, намекая на некую интригу.
В разгар торговли на главном рынке Шэнзина, где можно купить всё, от еды до редких артефактов, две женщины в вуалях привлекли внимание. Одна из них, забравшись на пустую повозку, сняла вуаль. Это оказалась госпожа Шай Дэ, которая начала обвинять правителя Тан Чженга в сокрытии правды о секте призраков и потворстве им. Собравшаяся толпа слушала, пока торговка рыбой не перебила ее, а Шай Дэ ответила, что является падчерицей правителя. Когда Шай Дэ начала рассказывать о надругательстве, к ней сзади подскочил мужчина, схватил ее и превратил в лису-оборотня. Он обвинил ее во лжи, и толпа, поверив ему, потребовала избавиться от лисы. Мужчина убил лису.
В это время Рен Тао и демон Вэй, купив печенье, обсуждали увиденное. Встретив Ли Мэйфэна, Рен Тао был приглашен в чайную для обсуждения заказа. Ли Мэйфэн предложил Рен Тао убить принца Сенлина, предоставив в качестве аванса талисман для демона. Рен Тао согласился, обсудив детали заказа.
Тем временем в покоях принца Сенлина, уставшие от путешествия, отдыхали и строили планы. Най Тэн напомнил о тридцать третьем дне их путешествия, и все выразили желание вернуться домой. Раздался странный звук из коридора, и Вень Чэн открыл дверь, впустив в комнату черного зверька с пушистым хвостом.
Вень Чэн испугался, когда в комнату ворвалось черное лисье существо. Оно добежало до соседней комнаты, где находились принц и его спутники. Оказалось, что это лиса-оборотень, молодая служанка госпожи Шай Дэ, Со Сюин. Она превратилась в девушку и рассказала, что ее госпожа мертва, убита Призрачным охотником по приказу правителя Тан Чженга. Госпожа Шай Дэ пыталась разоблачить Тан Чженга, который заключил союз с главой секты призраков. Со Сюин сообщила, что глава секты умеет захватывать души и вселять их в другие тела, а также что одна из его резиденций находится в долине Шелеста весенних трав. Она посоветовала путникам немедленно покинуть дворец, так как им грозит опасность. Принц предложил Со Сюин свою защиту, но она решила вернуться в лес, где ей будет безопаснее. Линь Цзе ушел проверить лошадей и обдумать план побега.
В главе 60 друзья обсуждают план побега из дворца, опасаясь, что правитель Тан Чженг будет их контролировать. Цин Шен предлагает осмотреть город, чтобы улизнуть, но опасаются стражников. Принц спрашивает о заклинаниях невидимости или превращения в животных, но Гандзо советует обойтись без магии.
Линь Цзе возвращается, сообщив об охране, но предлагает сбежать через окно ночью. Они готовят веревки из постельного белья. Линь Цзе объясняет, что его не остановили, так как приняли за командира.
Тем временем, Тан Чженг приходит к своей жене, принося мертвую лису, которая, как выясняется, была служанкой Шай Дэ, принявшей свой звериный облик и сбежавшей из дворца. Он сообщает, что она была убита Призрачным охотником. Жена в ярости, обвиняет Тан Чженга в смерти дочери, но он уверяет, что ее душа вернется.
В покоях гостей они готовят веревки для побега, но их прерывает Тан Чженг, приглашающий их на представление. Принц отказывается, ссылаясь на усталость.
Ночью, воспользовавшись темнотой, они спускаются по веревке. Ченг Шуан сообщает, что у него сегодня день рождения. Они находят лошадей и перебираются через декоративный забор. У городских ворот лошади отказываются идти дальше. Стражники спят, и Гандзо с помощью заклинания усыпляет их. Они открывают ворота и уезжают на юго-запад, в долину Шелеста весенних трав.
Вэй, демон, нежится в гостиничном номере, пока Рен Тао, его хозяин, спешно собирается. Рен Тао сообщает, что Сенлин, их цель, сбежал из дворца, и им нужно срочно отправиться в погоню, так как на Сенлина есть два заказчика. Вэй выражает опасения и предлагает отказаться от задания, но Рен Тао непреклонен, считая это вопросом принципа и знаком судьбы. Рен Тао признается, что не хочет потерять Вэя, после чего они отправляются в путь.
Путешественники прибывают к долине Шелеста весенних трав, но не могут войти: лошади упираются, а люди не могут сделать ни шагу. Чародей Гандзо определяет, что наложена сильное именное заклятие, действующее только на них. Пастух, которого они просят пройти в долину, легко пересекает границу. Гандзо предполагает, что заклятие наложено, чтобы остановить их, и предлагает искать другой путь.
Следующий день проходит в поисках обходного пути. Путешественники голодают, и Линь Цзе отправляется на охоту. Остальные собирают дикие абрикосы. Принц, оказавшись на вершине холма, срывает абрикос, но его похищает огромный дракон.
Принца Сенлина похищает дракон и доставляет на вершину горы. Там его встречают трое вооруженных людей, которые связывают его. Вскоре появляется дядя принца, Кай Лонг, который раскрывает свой план: он намерен захватить власть, а Сенлина убить, чтобы устранить конкурента на престол. Кай Лонг рассказывает, что дракон, который его принес, был выращен им и временно изменил цвет. Он собирается инсценировать смерть принца, чтобы создать легенду о его вознесении на небеса. Кай Лонг собирается убить племянника, но в этот момент Сенлин теряет сознание.
Очнувшись, принц обнаруживает себя живым, но связанным. Его освобождают, и он спускается с горы с помощью своих спутников. Внизу его встречает Вень Чэн, а затем и Цин Шен. Принц, потрясенный предательством дяди, рассказывает о его намерениях и плачет. Его утешают, но боль от предательства остается невыносимой. Позже появляется Лин Цзе, который выражает недовольство тем, что его не дождались.
В главе 63 чародей Гандзо рассказывает принцу историю о принце из Нефритового дворца, чтобы помочь ему заснуть.
В Нефритовом дворце, окруженном вечнозеленым садом, жил наследный принц, которого с детства держали в изоляции из-за предсказания мага о том, что он убьет своего отца. Принц рос, окруженный заботой, но мечтал о встрече с отцом, идеальный образ которого ему внушали наставники. Однажды, обнаружив лазейку в ограде, принц впервые выбрался за пределы дворца и попал в городок, где его радушно приняли. Он стал регулярно посещать трактир, подружившись с местными жителями и своим наставником.
Однажды в трактире появился аристократ, который оказался участником заговора против императора. Он воспользовался доверчивостью принца, чтобы привлечь его на сторону повстанцев. Принц, мечтавший о встрече с отцом, поверил новому другу и присоединился к восстанию. Повстанцы быстро захватили столицу, и принц, уверенный в добрых намерениях, оказался в императорском дворце. Там он встретил своего отца, который, увидев его, обвинил в предательстве и попытался убить. Принц, не понимая происходящего, бросился на меч отца и погиб.
Принц Сенлин, выслушав историю, видит в ней намек на то, что его отец тоже может желать ему смерти. Гандзо пытается успокоить его, утверждая, что его ситуация лучше, чем у принца из истории, и что его отец любит его. Сенлин, однако, сомневается в этом и отказывается слушать продолжение истории.
Глава начинается с описания холодного, туманного утра, когда путники неохотно собираются в путь. Принц выглядит изможденным, и чародей Гандзо замечает это. Принц предполагает, что они стали частью "призрачного пути" и что местные призраки, возможно, играют с ними.
Далее действие переносится в секретное совещание в секте, расположенной в скале Долины Шелеста весенних трав. Глава секты Юань Сяоли недоволен провалом правителя Тан Чженга, упустившего принца и его падчерицу. Он обсуждает с сыновьями и учеником Чэнь Дунхаем ситуацию с принцем Сенлином и его племянником. Чэнь Дунхай сообщает, что его люди ищут принца Сенлина, а Ли Мэйфэн признается, что нанял наемного убийцу Рен Тао для устранения принца. Юань Сяоли недоволен самодеятельностью сына, но признает, что Рен Тао может быть полезен. Чэнь Дунхай уходит, а Юань Сяоли отчитывает Ли Мэйфэна, но признает, что Рен Тао - ценное приобретение. Чжоу Фан возмущается мягкостью отца к брату, но Юань Сяоли пресекает его.
В это время Рен Тао и его демон Вэй наблюдают за лагерем путешественников. Они обнаруживают, что путешественники расположились близко друг к другу, и у них есть дежурный. Рен Тао решает подождать, но затем приходит к идее использовать способность Вэя к превращению. Вэй должен превратиться в красивую девушку, чтобы отвлечь дежурного.
В лагере путешественников принц Сенлин настаивает на поочередном дежурстве. Най Тэн записывает имена дежурных, а Гандзо предоставляет палочки для благовоний для отсчета времени. Цин Шен первым заступает на дежурство, и Най Тэн просит его не будить принца.
Ночью, когда Бао Дэнь дежурит, из тумана появляется прекрасная девушка, которая манит его к себе. Бао Дэнь, очарованный, идет к ней.
В главе 65 после ночного происшествия, когда Бао Дэнь, дежуривший у костра, испугался призрака, а Вень Чэн его видел, путешественники решают посетить деревню, расположенную недалеко от долины Шороха весенних листьев, в надежде узнать что-нибудь о секте призраков.
В деревне их встречает странная тишина и безразличие со стороны жителей. Люди выполняют повседневные дела, но делают это медленно и небрежно, словно находятся в трансе. Обследовав деревню, путники находят надпись на стене дома, в которой говорится об уходе жителей, сохранивших разум, в Желтую пещеру.
Цин Шен догадывается, что пещеру можно найти, следуя по дороге из желтых цветов, растущих на болоте. Путешественники находят болото и, следуя по тропинке из желтых цветов, проходят через густой туман. Туман рассеивается, открывая вход в пещеру, расположенный в горе, покрытой желтыми цветами.
Внутри пещеры путники обнаруживают просторный грот, где собрались люди, укрывшиеся от некой напасти. Они рассказывают, что около полутора лет назад в деревне начали происходить странные изменения: люди менялись, теряли разум. Старейшины обращались к властям, но помощи не получили. Поэтому те, кто хотел спастись, ушли в Желтую пещеру. Старик рассказывает, что, по слухам, глава секты призраков обладает способностью манипулировать человеческими душами. Путешественники, в свою очередь, просят помощи у жителей пещеры, чтобы проникнуть в резиденцию главы секты.
В императорском саду, погружающемся в сумерки, император в одиночестве размышляет о пропавших вестях от сына из Данвэйна. Его размышления прерывает появление Шэнь Юэ, женщины из его прошлого, которая называет его "Серебряный глупыш Мэн". Она рассказывает, что была изгнана из дворца много лет назад, но теперь вернулась, чтобы раскрыть императору заговор против его сына, наследного принца Сенлина. Шэнь Юэ сообщает, что императрица приказала ей навести порчу на Сенлина, но она этого не сделала. Она также подслушала разговор императрицы с советником Ван Зейном о наемнике, которому поручено убить принца.
В этот момент появляется почтовая птаха, обгоревшая и еле живая, но доставившая весть. Император, встревоженный, приказывает арестовать императрицу и Ван Зейна, а сам во главе отряда отправляется в Данвэйн. Он полон решимости защитить своего сына и его друга, Дао Юна, и готов к жестокой мести, если с ними что-то случится.
В Желтой пещере, укрытой в горах, нашли приют более сотни человек, бежавших от неведомой силы. Утром группа путешественников, включая бывших стражников правителя и добровольцев, готовилась к повторной попытке проникнуть в долину Шелеста весенних трав. Чародей Гандзо планировал использовать около двадцати человек, включая лошадей. В отряд вошли шестнадцать стражников и девять крестьян. Лошадь, ранее принадлежавшая Тан Яо, устроила небольшую проблему, сбросив крестьянина, но ее удалось убедить подчиниться.
Принц, доверяя Гандзо, попросил объяснить план. Чародей пояснил, что они проникнут в долину с помощью этих людей, а дальше будут действовать по обстоятельствам, рассчитывая на помощь бывших стражников, недовольных правителем.
Отряд выстроился в колонну и, преодолев сопротивление, проник в долину. Там их встретили прохлада, сочная трава и светлые валуны. Гандзо обнаружил, что заклинание, охранявшее долину, не распространялось на их спутников, что и позволило им пройти.
В это время в резиденции главы секты Юаня Сяоли его ученик сообщил о прибытии незваных гостей с оружием. Юань решил провести испытание, используя жителей соседней деревни, чтобы проверить их в бою. Он планировал перенести тела погибших в Кровавое ущелье, чтобы скрыть следы.
Юань Сяоли, используя магию, сделал стену прозрачной, наблюдая за прибывшими. Он узнал в толпе принца, чародея Гандзо и их спутников. Он обратился к мастеру Рену, предложив вознаграждение за убийство принца.
Когда отряд принца приблизился к скале, Юань Сяоли появился на выступе, обратившись к чародею Гандзо по имени Ци Ян, чем вызвал его изумление.
В главе 68 чародей Ци Ян встречается со своим бывшим учителем, Юань Сяоли, главой секты призраков. Юань Сяоли обвиняет Ци Яна в предательстве и требует, чтобы он убрался вместе со своей "разбойничьей компанией". Ци Ян отказывается, заявляя, что Юань Сяоли должен ответить за свои поступки. Они договариваются о поединке: если победит представитель Ци Яна, секта покинет Данвэйн, вернет украденные души и изгонит души мертвых из чужих тел. Если победит секта, Ци Ян и его спутники должны будут уйти.
Ци Ян решает сражаться сам, несмотря на протесты принца и его друзей. Юань Сяоли предлагает решить дело древним способом - поединком. Юань Сяоли выбирает демона Вэя, слугу наемника Рен Тао, для участия в поединке. Демон, несмотря на возражения хозяина, вызывается сразиться.
Поединок начинается. Демон и Ци Ян демонстрируют невероятное мастерство, сочетая фехтование и магию. Зрители, включая Юань Сяоли и его последователей, наблюдают за битвой, которая становится все более захватывающей и непредсказуемой.
В долине, где проходил поединок между чародеем и демоном, бой внезапно прервался: демон, получив удар белым пламенем, упал, а чародей скрылся. В этот момент в долину ворвалась толпа вооруженных людей, призванных главой секты, намереваясь напасть на присутствующих. Юань Сяоли, наблюдая за происходящим, приказал своим людям, включая Ли Мэйфэна, вступить в бой.
Отряд принца, уже сражавшийся с Бездушными, столкнулся с численным превосходством противника. Бездушные, нечувствительные к боли, пытались стащить всадников с лошадей. Стражники под руководством Линь Цзе и молодые господа, вспомнив боевые навыки, успешно оборонялись. Крестьяне из Желтой пещеры также участвовали в битве.
Юань Сяоли, желая усилить преимущество Бездушных, наложил заклинание, оживившее траву и сковавшее движения лошадей. Принц приказал Вень Чэну, обиженному и негодующему, остаться в роще, присматривать за лошадьми. Вень Чэн, наблюдая за битвой, чувствовал себя отстраненным.
Только лошадь Ченг Шуана, не подверженная действию заклинания, продолжала носиться по полю, помогая своему всаднику.
Тем временем в Гранатовом дворце стало известно о побеге императрицы, советника Ван Зейна и маленькой принцессы. Они исчезли до того, как стражники успели их арестовать. Предполагается, что советник подготовил все для бегства, и теперь они, возможно, ищут счастья вдали от столицы.
В главе 70 разворачивается битва между сектой и отрядом принца. Вень Чэн наблюдает за ходом сражения, отмечая, что Бездушные, несмотря на численное превосходство, уступают в боевых навыках. В это время сыновья главы секты, Чжоу Фан и Ли Мэйфэн, вступают в конфликт. Ли Мэйфэн спасает брата от смерти, но тот, охваченный яростью и завистью, нападает на него. Братья, забыв о битве, сражаются друг с другом не на жизнь, а на смерть. Их отец, Юань Сяоли, пытается остановить их, но безуспешно.
Юань Сяоли вступает в бой со своим бывшим учеником, чародеем, который преграждает ему путь к сыновьям. После ожесточенной схватки, в которой ни один из противников не одерживает верх, Юань Сяоли использует запретный прием, чтобы обездвижить чародея. Однако тот, используя камни из храма, заключает Юань Сяоли в воздушный капкан.
Принц Сенлин и его соратники, во главе с Гандзо, одерживают победу. Гандзо предлагает заключить соглашение с плененным главой секты, несмотря на его роль в произошедшем. После битвы подсчитываются потери, которые оказались не такими большими, как ожидалось. Ченг Шуан, единственный всадник, продолжает сражаться даже после окончания битвы, пока его не останавливает принц.
После разгрома секты Бездушных, выжило лишь несколько десятков её членов, включая Чэнь Дунхая. Лидер секты, Юань Сяоли, был пленён в ловушке, созданной храмом Безумных путешественников. Чэнь Дунхай, потеряв веру в победу, собирался покончить с собой, но чародей Линь Цзе остановил его. Линь Цзе и принц Данвэйна пришли к Юань Сяоли с предложением: освобождение в обмен на отказ от планов секты, освобождение украденных душ и изгнание душ мертвых из чужих тел. Юань Сяоли, понимая безвыходность своего положения, согласился, но попросил об оживлении двух близких принцу людей.
Юань Сяоли провёл ритуал, вернув разум Бездушным. Затем он передал Линь Цзе способность оживлять, но временно. Линь Цзе, получив силу, освободил Юань Сяоли.
Принц решил попытаться вернуть к жизни Фай Чжень, свою возлюбленную. Однако, призрак Фай Чжень отказалась возвращаться, объяснив, что обрела покой и не желает возвращаться к прошлому.
Затем принц и Линь Цзе нашли тело демона, убитого в битве. Принц решил вселить в него душу своего друга, Дао Юна. Линь Цзе предложил Рен Тао, скорбящему над телом демона, эту возможность. Рен Тао согласился, и, попрощавшись с демоном, ушёл. Линь Цзе начал ритуал, положив руку принца с прядью волос Дао Юна на грудь демона.
В главе 72 принц Сенлин пишет письмо императору, своему отцу, с отчетом о завершении миссии. Най Тэн отказался писать письмо, поэтому принц делает это сам, испытывая сомнения в его убедительности. В письме Сенлин извиняется за неточности в предыдущих посланиях, берет всю вину на себя и сообщает о раскрытии заговора. Он рассказывает о потерях в их отряде: о смерти госпожи Шай Дэ (лисицы-оборотня), воинов Цянь Чжуна и Юнь Бо, а также Дао Юна, который погиб, но теперь его душа переселилась в новое тело. Принц просит позаботиться о семьях погибших и не сообщать родителям Дао Юна о его смерти. Сенлин сообщает, что они остановились в гостинице на несколько дней, после чего отправятся в обратный путь, а письмо отправит гонец. Дао Юн, подойдя к принцу, просит не упоминать о себе в письме, чтобы не беспокоить своих родителей. Принц соглашается и зачеркивает все упоминания о Дао Юне, а также добавляет в письмо объяснение о помарках. Дао Юн размышляет о том, как его воспримут родители после возвращения, и принц подбадривает его.